Abbott Amplatzer Talisman Instrucciones De Uso página 43

Oclusor de foramen oval permeable
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74
POZNÁMKA: Pokud se okludér odpojí od zaváděcího kabelu, znovu ho připojte k distálnímu konci zaváděcího kabelu
otáčením zařízení po směru hodinových ručiček přibližně o 4 nebo 5 otáček, dokud není spojení opět bezpečné. Poté
otočte zařízením o 1/8 otáčky proti směru hodinových ručiček, aby se usnadnilo uvolnění okludéru při implantaci.
8. Zaveďte okludér do zavaděče.
a. Propláchněte zavaděč a hemostatický ventil sterilním fyziologickým roztokem.
b. S okludérem a distálním koncem zavaděče ponořeným ve sterilním fyziologickém roztoku táhněte za zaváděcí
kabel, abyste zatáhli zařízení dovnitř zavaděče, dokud nedosáhne distální značkovací páska okludéru hrot
zavaděče.
9. Proplachujte hemostatický ventil fyziologickým roztokem, dokud na nasazeném okludéru nezmizí všechny vzduchové
bublinky.
POZNÁMKA: Připojení okludéru k zaváděcímu kabelu lze zkontrolovat po jeho nasazení tím, že budete otáčet
kabelem ve směru hodinových ručiček, dokud neucítíte odpor, poté otočíte kabelem o 1/8 otáčky proti směru
hodinových ručiček.
10. Připravte zaváděcí systém Amplatzer™ Talisman™ podle instrukcí uvedených v návodu k použití zaváděcího
systému Amplatzer™ Talisman™.
11. Zasuňte do zaváděcího pouzdra dilatátor a utáhněte závitovou spojku typu luer.
12. Zasuňte dilatátor a zaváděcí pouzdro po vodicím drátě skrze PFO do levé síně a o správnosti jejich pohybu se
ujišťujte pomocí echokardiografie a/nebo skiaskopie.
VAROVÁNÍ: Neposunujte dilatátor a zaváděcí pouzdro, pokud cítíte, že naráží na odpor.
13. Vodicí drát a dilatátor vytahujte pomalu, abyste zabránili vniknutí vzduchu. Nachází-li se v systému vzduch, odstraňte
jej pomocí zpětného toku krve.
14. Udržujte podmínky „mokré na mokré", připojte zavaděč k zaváděcímu pouzdru a utáhněte závitovou spojku typu luer,
aby se součásti bezpečně propojily.
15. Zasunujte zaváděcí kabel a okludér skrz zaváděcí pouzdro, dokud okludér nedosáhne hrotu pouzdra. Značka na
kabelu indikuje, že se okludér blíží ke konci pouzdra.
UPOZORNĚNÍ: V průběhu zasunování okludéru kabelem neotáčejte. Zaváděcí kabel a okludér nezasunujte,
pokud narazíte na odpor.
16. Za použití navádění echokardiogramem a skiaskopií přidržte zaváděcí kabel na místě a zatáhnutím zaváděcího
pouzdra rozviňte levý síňový disk a část spojovacího krčku.
17. Jemně táhněte levý síňový disk proti síňovému septu. Lze to cítit nebo pozorovat echokardiogramem nebo skiaskopií.
18. Udržujte zaváděcí kabel mírně napnutý a zatáhněte zaváděcí pouzdro přibližně o 5–10 cm, aby se rozvinul pravý
síňový disk.
19. Za použití echokardiografie nebo angiografie potvrďte, že je zařízení na správném místě, a zhodnoťte přítomnost
reziduálního zkratu nebo nedomykavosti chlopně.
20. Před odpojením okludéru pohněte zaváděcím kabelem jemně sem a tam (zkouška tlakem a tahem), abyste zajistili
bezpečnou polohu okludéru napříč septem.
21. Pokud poloha okludéru není stabilní nebo je v kontaktu s jakoukoli přilehlou srdeční strukturou (SVC, PV, MV, CS,
AO), neuvolňujte ho ze zaváděcího kabelu a proveďte následující kroky:
a. Znovu zachyťte okludér stabilizací zaváděcího kabelu a posunujte zaváděcí pouzdro, dokud není celý okludér
zasunut v pouzdře.
b. Změňte polohu okludéru a opět jej rozviňte, nebo zařízení z pacienta vyjměte.
POZNÁMKA: Okludér může být rozvinut maximálně třikrát. Pokud je poloha přesto neuspokojivá, odstraňte
a vyměňte jak zařízení, tak pouzdro.
22. Pokud se okludér nevrátí do svého původního tvaru, zachyťte zařízení znovu a vyměňte je za nové.
23. Umístěte plastovou svorku na proximální konec zaváděcího kabelu.
24. Odpojte okludér od zaváděcího kabelu otočením zaváděcího kabelu proti směru hodinových ručiček (naznačeno
šipkou na plastové svorce).
V málo pravděpodobném případě, že tento postup nebude možný, posuňte zaváděcí pouzdro proti pravému
síňovému disku, aby bylo možné okludér zajistit a usnadnit tak jeho odpojení.
VAROVÁNÍ: Když je zákrok hotový, pomalu vytáhněte zaváděcí kabel a zaváděcí pouzdro z těla pacienta.
Pouzdro vytahujte pomalu, abyste zabránili vniknutí vzduchu.
Péče po zákroku
• Následná kontrola po zákroku by měla odpovídat obvyklé následující péči vašeho zdravotnického zařízení. Pacient by
měl před propuštěním absolvovat vyšetření TTE.
• Pacienti s jakýmkoli pozorovaným perikardiálním výpotkem po implantaci zařízení by měli být pečlivě sledováni sérií
echokardiogramů, aby bylo zajištěno, že se perikardiální výpotek nezvětšuje, nebo dokud neodezní.
36
loading