Abbott Amplatzer Talisman Instrucciones De Uso página 277

Oclusor de foramen oval permeable
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74
ICE-avbildning
PFO enligt bedömning med ICE i kortaxelvy med mätning av septum primum excursion (a), PFO-tunnellängd (b) och
2A
septum secundum-tjocklek (c).
2B PFO enligt bedömning med ICE i längdaxel bikaval-/SVC-vy med mätning av septum primum-längd (a).
PFO enligt bedömning med ICE i septal vy med mätning av septum primum excursion in i vänster förmak (a) och
2C
höger förmak (b).
TEE-avbildning
Mätning av septum primum excursion (a), PFO-tunnellängd (b) och septum secundum-tjocklek (c) i 50-graders
3A
kortaxelvy (intervall 30 till 60 grader för att visualisera aortaroten en face).
3B Avstånd från PFO till aortarot (a) i 30 gradersvy (intervall 0 till 45 grader för att visualisera aortaroten en face)
Avstånd från PFO till mynningen på vena cava superior (SVC) (a) i bikaval 90-gradersvy (intervall 80 till 125 grader
3C
för att minimera förkortning av SVC).
OBS! Om PFO inte kan lokaliseras tydligt via avbildning ska du placera en ledare genom PFO för att underlätta
identifiering.
6. Välj storleken på enheten baserat på PFO-morfologin och ta hänsyn till avstånden från PFO till aortaroten och SVC.
I de flesta fall kan PFO täckas tillräckligt med 25 mm-enheten. Överväg att använda en större enhet (30–35 mm) om
PFO har ett förmaksseptumaneurysm med andra egenskaper (t.ex. lång tunnel eller förtjockad septum secundum)
som kan resultera i en betydande restshunt eller en osäkrad position över septum. Användning av 35 mm-enheten
ska endast övervägas i fall där en säker enhetsposition inte kan uppnås med 30 mm-enheten.
Använd ekokardiografi och ett tryck-drag-test (se steg 20) för att utvärdera enhetens position efter utplacering, men
före lösgöring. Om enhetens position efter utplaceringen inte är säker ska du överväga att använda en större enhet
(30 mm eller 35 mm).
Om enheten interfererar med en angränsande kardiell struktur (t.ex. fri förmaksvägg eller aortarot) ska du hämta
tillbaka enheten och placera om den. Om enhetens position förblir otillfredsställande ska du hämta tillbaka enheten
och antingen ersätta den med en mindre enhet eller överväga alternativa behandlingar. Se Tabell 1 i Bilaga A:
Ytterligare information och Tabell 2 (ovan) för riktlinjer för val av enhet och storlek. Kontrollera flödet i SVC, vena cava
inferior (IVC) och koronarsinus (CS) efter att enheten placerats ut, men innan den lösgörs.
VIKTIGT! Iakttag försiktighet så att Chiari-nätverk i höger förmak eller större eustakiska klaffar inte kläms fast
under enhetens högra förmakssida.
VARNING! Använd ekokardiografi för att säkerställa att enheten inte stöter mot den fria förmaksväggen eller
aortaroten.
7. Förbered Amplatzer™ Talisman™ PFO-klämman för användning:
a. Inspektera den sterila förpackningen. Använd inte enheten om den sterila förpackningen är öppen eller skadad.
b. Öppna den sterila förpackningen och inspektera PFO-klämman, Amplatzer™ Trevisio™-införingskabeln, laddaren
och hemostasventilen. Använd inte om skador syns eller om klämman har lossnat från kabeln.
c. Ta ut enheten med monterade införingstillbehör ur förpackningen (införingskabel, laddare och hemostasventil) och
se till att anslutningen är säker mellan laddaren och hemostasventilen.
d. Kontrollera att PFO-klämman är korrekt ansluten till införingskabeln:
- Vrid klämman ett helt varv moturs.
- Vrid klämman medurs tills motstånd känns.
- Vrid klämman moturs 1/8 varv för att underlätta lösgöring av enheten vid utplacering.
270
loading