MolecuLight i:X Manual Del Usuario página 204

Ocultar thumbs Ver también para i:X:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 211
Coagulase-negative staphylococci, Enterococcus spp, Proteus spp, Klebsiella pneumonia, Beta-hemolytic
streptococci (gruppe B) og Enterobacter spp.
Om avbildning:
5. Hvor lang tid tar det før man får bildet?
Bildene vises med en gang. ST-image og FL-image tas direkte av såret og vises i sanntid på enhetens skjerm når
man trykker på knappen «TA BILDE».
6. Hvordan får jeg tilgang til bildene/videoene?
Bilder/videoer ligger i albumer og på kamerarullen. Du finner mer informasjon i del 9.4.
Disse bildene/videoene kan overføres fra enheten til en datamaskin med den hvite tilkoblingsledningen på
MolecuLight-strømledningen (P/N 1142). Du finner instruksjoner i del 9.9.
Om bruk av MolecuLight i:X:
7. Krever enheten forbruksvarer for å ta FL-image?
Forbruksvarer er ikke påkrevd for å bruke enheten under optimale lysforhold.
Hvis du ikke greier å oppnå optimalt omsluttende lys for Fluorescence Imaging Mode, anbefaler MolecuLight å
bruke MolecuLight DarkDrape (brukes sammen med MolecuLight Adapter). For mer informasjon kan du se del
4.3 eller ta kontakt med MolecuLight på [email protected] eller +1-647-362-4684 eller 1-877-818-4360
(kun Nord-Amerika).
8. Hvem er kvalifisert til å bruke enheten?
Opplært helsepersonell som jobber med sårpleie.
9. Hvordan rengjør jeg enheten?
MolecuLight i:X kan tørkes ren med desinfiserende våtservietter. Sørg for at overskytende væske fra
våtserviettene ikke kommer inn i åpninger, og at enheten er helt tørr før bruk. Du bør også bruke en våtserviett
for objektivrengjøring for å rengjøre skjermen og de optiske komponentene. Gå til del 3 og 12 for mer
informasjon.
10. Hvordan tar jeg vare på enheten?
MolecuLight i:X er en optisk avbildningsenhet som må behandles med varsomhet til enhver tid.
i. Ikke mist, dunk eller rist enheten. Sørg for at det ikke er smuss, fukt eller skraper over
kamerasensorvinduet, LED-lamper og skjermen.
ii. Enheten skal ikke senkes ned i væske.
iii. Plasser MolecuLight i:X med skjermen vendt opp på en ren, tørr, flat overflate når den ikke er i bruk.
11. Er enheten trygg med tanke på eksponering for laserlys og belysning med fiolett lys?
Ja, enheten er klassifisert i risikogruppe 1, og laseren er klasse 1. Dette betyr at det ikke produseres nok energi
til å skade hud eller øyne ved normal bruk. Det frarådes å peke enheten mot øynene.
12. Hvordan slår jeg på enheten?
Det er 2 mørkegrå av/på-knapper for å slå på enheten. Trykk og hold inne hver av dem i 3 sekunder for å slå på
enheten og skjermen.
13. Hvorfor er skjermen avslått?
Skjermen slås på ved hjelp av skjermens av/på-knapp. Trykk på denne knappen for å slå på skjermen. Hvis
skjermen ikke slår seg på, kan det hende at batteriet må lades opp via ladeporten som er plassert under Hjem-
knappen, med den hvite tilkoblingsledningen på MolecuLight-strømledningen (P/N 1142).
Skjermen skal også være låst. Trykk på og slipp skjermens av/på-knapp eller Hjem-knappen for å vise skjermen.
14. Hvorfor ser jeg ikke rød fluorescerende farge på skjermen?
Kanskje det ikke genereres noe rødt fluorescerende signal av målet du tar bilde av.
Sørg for at LED-lampen for systemstatus er grønn, noe som indikerer at enhetens optikk og elektronikk fungerer
som det skal. Ta kontakt med [email protected] for mer informasjon.
Vippebryteren står kanskje på avbildning i Standard Imaging Mode.
TM
Brukerhåndbok for MolecuLight i:X
, revisjon 1.0
15. Hva er LED-lampen for systemstatus?
Denne LED-lampen informerer deg om at enhetens elektronikk og optikk fungerer som det skal. Denne LED-
lampen skal lyse grønt. Hvis fargen skifter til gul eller rød, ta kontakt med MolecuLight så snart som mulig. Se
del 6.1.1.1.
16. Hva viser LED-lampen for batteristatus?
Denne LED-lampen indikerer enhetens batteristrøm (for optikk og elektronikk), og er grønn når ladningen er
>80 %. Merk at det også er en batteristatus for selve skjermen øverst i høyre hjørne på skjermen som er
uavhengig av enheten.
17. Hva angir LED-lampen for rekkeviddemåler?
Rekkeviddemåleren varsler deg når den optimale avstanden mellom enheten og såret er oppnådd, dvs. 8–12
cm. Dette er det svært viktig å følge i FL-Mode, og det anbefales også å ta hensyn til LED-lampen for
rekkeviddemåler i ST-Mode, slik at bildene som tas har liknende synsfelt.
18. Hvordan sjekker jeg om rekkeviddemåleren fungerer som den skal?
Du kan bruke en linjal i forskjellige avstander fra enheten for å verifisere statusen til LED-lampen for
rekkeviddemåler. Ved en avstand på 5 cm skal LED-lampen være gul, ved 10 cm skal den være grønn og ved 15
cm skal LED-lampen lyse gult igjen. Dersom resultatene er feil, må du ikke bruke enheten, og du må ta kontakt
med MolecuLight på [email protected] eller ring +1-647-362-4684 eller 1-877-818-4360 (kun Nord-
Amerika).
19. Hva viser LED-lampen for omsluttende lysstatus?
For optimal bildekvalitet i FL-Mode er det viktig at lysforholdene er mørke. LED-lampen for omsluttende
lysstatus varsler deg når forholdene er optimale (LED-lampen lyser grønt).
20. Hvordan sjekker jeg LED-lampen for omsluttende lysstatus?
LED-lampen for omsluttende lysstatus skal være gult i et lyst miljø, og bli grønn i et mørkt miljø. Sørg for at alle
lys er avslått for at LED-lampen skal bli grønn. Har du spørsmål kan du ta kontakt med MolecuLight på
[email protected] eller ring +1-647-362-4684 eller 1-877-818-4360 (kun Nord-Amerika).
21. LED-lampen for omsluttende lysstatus slår seg av når enheten er i FL-Mode. Er det tilsiktet?
Ja, dette er normal drift. Sensoren for omsluttende lys som brukes til å måle omsluttende lysforhold, er også
følsom for lyset som sendes ut fra enheten under bruk i FL-Mode. Derfor slår LED-lampen seg av i denne
modusen slik at den ikke gir en falsk avlesning. Lysforholdene bør justeres slik at LED-lampen for omsluttende
lysstatus er grønn før man bruker FL-Mode.
Hvis du ikke greier å oppnå optimalt omsluttende lys for FL-Mode, anbefaler MolecuLight å bruke MolecuLight
DarkDrape (brukes sammen med MolecuLight Adapter). For mer informasjon kan du se del 4.3 eller ta kontakt
med MolecuLight på [email protected] eller +1-647-362-4684 eller 1-877-818-4360 (kun Nord-Amerika).
22. Hvordan vet jeg at enheten fungerer som den skal?
LED-lampen for systemstatus indikerer funksjonaliteten til enhetens elektronikk og optikk. Denne LED-lampen
lyser grønt når enheten er påslått og fungerer som den skal. Kontakt MolecuLight på [email protected]
hvis den lyser gult eller rødt.
23. Hvor lang tid tar det å lade opp enheten?
Enheten lades til omtrent 80 % av sin totale kapasitet etter 2 timer, og vil være fulladet etter omtrent 5 timer.
Om bruk av appen for sårmåling:
24. Hvorfor må jeg bruke MolecuLight WoundStickers?
Områdemåling utføres ikke uten MolecuLight WoundStickers. Bruk av 2 MolecuLight WoundStickers kan
produsere en gjennomsnittlig sårmålingsfeil (område og dimensjon) på 5 %, når bildet tas med MolecuLight
WoundStickers i sårflaten. Bruk av kun 1 MolecuLight WoundSticker kan produsere en gjennomsnittlig
sårmålingsfeil (område og dimensjon) på 15 %.
Side 39 av 43
Brukerhåndbok for MolecuLight i:X
TM
, revisjon 1.0
Side 40 av 43
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido