To open the door of the control
panel, and the door of the electrical
panel, use the appropriate keys.
WARNING!
Our staff is not authorised to make
the electrical connection of the
machine to the mains and even
less the electric line which powers
it. These operations must be
carried out at full expense and
responsibility of the client by
specialised personnel who will
issue the necessary certification in
compliance with the local laws in
force. Failing such certification the
machine cannot be put into
operation. In case of non-
compliance with this condition, the
client undertakes all civil and penal
responsibility
for
consequences which may derive
from it. Schnell declines all
responsibility for consequences
which may derive from failed
compliance
with
requirements.
WARNING!
Make sure before starting up the
machine that the ground cables
are connected according to the
wiring diagram (see the chapter on
installation).
Per aprire lo sportello del quadro
comandi e le porte del quadro
elettrico, servirsi delle apposite
chiavi.
ATTENZIONE !
Il nostro personale non è
autorizzato ad operare l'allaccio
elettrico della macchina alla rete
e tanto meno la linea elettrica che
l'alimenta. Tali operazioni devono
essere effettuate a totale carico e
cura del cliente per mezzo di
personale specializzato, che
rilascerà
certificazioni, nel rispetto delle
vigenti leggi locali. In assenza di
tali certificazioni la macchina non
potrà essere messa in funzione.
Nel caso di mancato rispetto di
questa condizione il cliente si
any
assume ogni responsabilità civile
e penale delle conseguenze che
ne dovessero derivare. La Schnell
declina ogni responsabilità per le
conseguenze che dovessero
these
derivare per il mancato rispetto di
quanto richiesto.
ATTENZIONE !
Assicurarsi prima della messa in
funzione della macchina che la
messa a terra siano collegate
secondo lo schema elettrico (vedi
capitolo installazione).
le
opportune
73
by Schnell