¡CUIDADO!
Desplazar la máquina con suma
lentitud, puesto que las cargas se
encuentran desbalanceadas hacia
la parte del enderezador. No
provocar choques o movimientos
bruscos
y
levantar
componentes
lo
indispensable del piso.
¡CUIDADO!
Para
el
transporte
emplazamiento, servirse de medios
de elevación idóneos, de capacidad
no inferior a las 5 toneladas.
¡CUIDADO!
Nuestro
personal
autorizado a realizar la conexión
eléctrica de la máquina a la red,
como así tampoco la línea eléctrica
que
la
alimenta.
operaciones deben ser efectuadas
completamente a cargo y por
cuenta del cliente, llamando
personal especializado que
entregue las correspondientes
certificaciones, de acuerdo con las
leyes locales en vigor. En ausencia
de dichas certificaciones la máquina
no
podrá
ser
puesta
funcionamiento. En caso de no
respetarse esta condición, el cliente
se asume toda responsabilidad civil
y penal de las eventuales
consecuencias. La firma Schnell
declina toda responsabilidad por
las consecuencias que pudiesen
derivar de la falta de respeto de
esta disposición.
¡CUIDADO!
No efectuar ninguna conexión
con fuentes de energía antes de
haber efectuado las siguientes
operaciones.
ATTENTION!
Déplacer la machine le plus
lentement possible parce que les
charges sont déséquilibrées sur le
côté du redresseur. Ne pas
provoquer de heurts, de secousses
los
et soulever le moins possible les
mínimo
parties du sol.
ATTENTION!
y
el
Pour le transport et la mise en
place utiliser des engins de levage
appropriés et fonctionnant, ayant
une capacité n'étant pas inférieure
à 5.000 kg.
ATTENTION!
no
está
Notre personnel n'est pas autorisé
à effectuer le branchement
électrique de la machine au réseau
et encore moins à la ligne électrique
Dichas
l'alimentant. Ces opérations
doivent être effectuées à la charge,
par le client et avec un personnel
qualifié,
certifications
conformément
réglementations en vigueur. Sans
ces certifications la machine ne
pourra être mise en service. En
en
cas de non-respect de cette
condition le client assume toute
responsabilité civile et pénale
quant aux conséquences qui
pourraient en découler. Schnell
décline toute responsabilité quant
aux
conséquences
découleraient du non-respect de
cette clause.
ATTENTION!
N'effectuer aucun raccordement à
des sources d'énergie avant d'avoir
terminé les opérations suivantes.
qui
fournira
les
nécessaires,
aux
qui
170
ACHTUNG!
Maschine nur sehr langsam
bewegen, da das Schwergewicht
zum Richtwerk hin verlagert ist.
Vor Schlägen und Stößen schützen
und Teile nur so weit vom Boden
anheben,
wie
erforderlich ist.
ACHTUNG!
Zum Transport und zur Aufstellung
geeignete und funktionstüchtige
Hebewerkzeuge
mit
Tragkraft von mindestens 50
Zentnern verwenden.
ACHTUNG!
Unser Personal ist nicht befugt,
die Maschine an das Stromnetz
anzuschließen und um so weniger
an die Stromversorgungsleitung.
Sämtliche Arbeiten für den
Stromanschluß sind zu Lasten des
Kunden unter Heranziehung von
Fachpersonal auszuführen, das die
entsprechenden Zertifikate nach
örtlich
geltendem
auszustellen hat. Die Maschine
darf ausschließlich dann in Betrieb
gesetzt werden, wenn diese
Bescheinigungen vorliegen. Der
Kunde trägt in ziviler und
strafrechtlicher Hinsicht die volle
Verantwortung für sämtliche
Folgeschäden,
die
Zuwiderhandeln bewirkt sind. Die
Fa. Schnell haftet nicht für durch
die Nichtbeachtung der obigen
Vorschriften
verursachte
Folgeschäden.
ACHTUNG!
Schließen Sie die Maschine an
keine Energiequelle an, bevor Sie
die nachstehend beschriebenen
Maßnahmen durchgeführt haben:
unbedingt
einer
Gesetz
durch