Schnell Formula Instrucciones Para La Utilización página 259

Estribadora automatica
CAUTION!
At each change in the diameter of
the wire worked, adjust the
pressure of the drive wheels.
NOTE!
It is recommended to keep the
pressure gauge indicating the
traction wheel pressure under
control, maintaining it at low values.
WARNING!
The traction wheel pressure must
never exceed 6 bar.
WARNING!
The feed speed of the rod must be
suitable to the weight of the coil to
prevent breakages and excessive
unwinding.
WARNING!
When using the pedals, be
extremely careful not to place the
body weight on the foot which
drives the pedal, because in case
of necessity, this would prevent
lifting the foot to interrupt the
operating cycle.
AVVERTENZA !
Ad ogni cambio diametro del filo
lavorato, adeguare la pressione
delle ruote di traino.
NOTA !
Si consiglia di tenere sotto controllo
il
manometro
indicante
pressione delle ruote di traino,
mantenendola a bassi valori.
ATTENZIONE !
La pressione delle ruote di traino
non deve superare i 6 bar in ogni
caso.
ATTENZIONE !
La velocità di avanzamento del
tondino dovrà essere adeguata alla
massa della bobina per evitare
strappi ed eccessivi srotolamenti
delle spire.
ATTENZIONE !
Quando si utilizza la pedaliera fare
molta attenzione a non assumere
una posizione che sbilanci il peso
del corpo sul piede che aziona la
pedaliera stessa, perchè in caso
di necessità, il peso del corpo
impedirebbe il sollevamento del
piede per interrompere il ciclo di
lavoro.
257
la
by Schnell

Hide quick links:

Capítulos

loading