Schnell Formula Instrucciones Para La Utilización página 204

Estribadora automatica
PARADAS NORMALES
1) PARADA PARA EL
EQUIPAMIENTO (CAMBIO
HERRAMIENTAS)
Durante las operaciones de
equipamiento (cuando se
desea
cambiar
herramientas), llevar el selector
de tres posiciones "Man./Prog./
Aut." a la posición "Prog." y
quitar la llave para custodiarla
personalmente. De esta
manera, el operador puede
trabajar sobre la máquina con
la seguridad de que ninguna
otra persona la pueda poner
en movimiento y sin tener que
recurrir
a
su
completo. La máquina queda
así
momentáneamente
desactivada de sus funciones
de movimiento aun con las
fuentes de energía activadas y
permitiendo su programación.
2) PARADA CICLO
PRODUCTIVO
Si se desea interrumpir el ciclo
de producción una vez
terminada
la
elaboración, utilizar el selector
STOP - FINAL PIEZA.
Para
reactivar
productivo, llevar nuevamente
el selector STOP - FINAL
PIEZA a la posición inicial y
presionar el botón START.
3) PARADA FINALIZACION
TURNO DE TRABAJO
Para interrumpir un ciclo de
trabajo inconcluso efectuar las
operaciones descritas en el
párrafo anterior (parada ciclo
productivo).
A continuación:
ARRET NORMAUX
1) ARRET POUR
L'EQUIPEMENT
(CHANGEMENT USTENSILES)
Pendant
d'équipement (lorsqu'on veut
las
substituer les ustensiles, il faut
mettre le sélecteur à trois
positions "Man./Prog./Aut." sur
"Prog." et extraire la clé en la
gardant personnellement. De
cette façon l'opérateur peut
intervenir sur la machine en
ayant la certitude que personne
ne puisse la mettre en
mouvement, sans être obligé
de l'éteindre. La machine
apagado
résulte
désactivée de ses fonctions de
mouvement même si ses
sources d'énergie sont activées
et
programmation.
2) ARRET CYCLE DE
PRODUCTION
Si vous voulez interrompre le
cycle de production en finissant
l'objet en cours de réalisation
pieza
en
actionner le sélecteur STOP -
FIN PIECE.
Pour rétablir le cycle de
el
ciclo
production placer le sélecteur
STOP - FIN PIECE dans la
position initiale et appuyer sur
le bouton START.
3) ARRET POUR FIN DE
ROULEMENT DE
TRAVAIL
Si le cycle de travail n'est pas
terminé, pour l'interrompre, il
faut se comporter comme dans
le paragraphe précédent ( arrêt
cycle de production).
Par la suite:
les
opérations
momentanément
permettent
sa
202
STILLSETZEN
NORMALEN BEDINGUNGEN
1) STILLSETZEN WEGEN
NEUBESTÜCKUNG
(WERKZEUGWECHSEL)
Während der Neubestückung
(zum
Austauschen
Werkzeuge) ist der "Man./Prog./
Aut."-Wählschalter in Stellung
"Prog." zu bringen. Anschließend
Schlüssel
abziehen
persönlich verwahren. Auf diese
Weise kann der Bediener an der
Maschine tätig sein, ohne sie
auszuschalten und ohne
befürchten zu müssen, daß sie
von Fremden in Betrieb
genommen
wird.
Bewegungsfunktionen der
Maschine sind vorübergehend
stillgesetzt
und
entsprechend programmiert
werden,
obwohl
E n e r g i e v e r s o r g u n g
aufrechthalten bleibt.
2) STILLSETZEN DES
PRODUKTIONSZYKLUS
Wenn der Produktionszyklus
durch Fertigstellen des in
Bearbeitung befindlichen Teils
unterbrochen werden soll, ist
die
STOP-TEIL-FERTIG-
TASTE zu betätigen.
Zur Wiederaufnahme des
Produktionszyklus ist die
S T O P - T E I L - F E R T I G -
T A S T E
i n
Anfangsstellung zu bringen und
der START-Knopf zu drücken.
3) STILLSETZEN AM ENDE
DER ARBEITSSCHICHT
Wenn
Bearbeitsungszyklus noch
nicht beendet ist, befolgen Sie
die
Anweisungen
v o r s t e h e n d e n
A b s c h n i t t s (Stillsetzen des
Produktionszyklus).
Nacheinander:
UNTER
der
und
Die
können
die
d i e
der
des

Hide quick links:

Capítulos

loading