Schnell Formula Instrucciones Para La Utilización página 279

Estribadora automatica
Oil leak from the oleodynamic
cylinders, decrease in load
with stopped pump, decrease
in power.
CAUSE
a) Worn gaskets of seals.
b) Oil leaks on the blocked valves.
c) Distributor with inner oil leaks.
d) Oil leaks from loose pipe
fittings.
SOLUTION
a) Replace the gasket, checking
that the wear does not come
from the scorings on the piston
or on the cylinder.
b) Overhaul the valves, check the
cleanness and the calibration.
c) Overhaul the distributor, check
the cleanness and calibration
of the valves.
d) Check the clamping of the pipe
fittings.
Perdita d'olio dai cilindri
oleodinamici, calo del carico
a pompa ferma, calo di
potenza.
CAUSA
a) Guarnizioni di tenuta usurate.
b) Trafilamenti di olio sulle valvole
di blocco.
c) Distributore con trafilamenti di
olio interni.
d) Trafilamenti
di
raccorderie allentate.
RIMEDIO
a) Sostituire la guarnizione
controllando che l' usura non
derivi da rigature sullo stelo o
nel cilindro.
b) Revisionare
le
controllare la pulizia e la
taratura.
c) Revisionare il distributore,
controllare la pulizia e le
tarature delle valvole.
d) Controllare il serraggio delle
raccorderie.
277
olio
da
valvole,
by Schnell

Hide quick links:

Capítulos

loading