Schnell Formula Instrucciones Para La Utilización página 244

Estribadora automatica
b - Si el redondo está curvado
hacia abajo comprueben que
las ruedas R7 y R8 no
compriman y actúen en las
penúltimas
ruedas
rectificador vertical interior R5
y R6.
¡ADVERTENCIA!
Si se trabaja con doble redondo y
se
notan
diferencias
enderezado, corregir las mismas
sirviéndose de las ruedas finales
dobles (R5,R6,R7,R8) de cada
enderezador.
¡IMPORTANTE!
Antes de regular la presión de la
penúltima rueda, controlar que la
última no esté presionando el
redondo.
¡IMPORTANTE!
Las regulaciones finales de las
ruedas de los enderezadores
deben ser efectuadas de manera
gradual.
Las memorias mecánicas del
tambor mantendrán la posición de
las ruedas mediante una serie de
tornillos diferentes para cada
diámetro de redondo.
b - Lorsque la barre de fer est
courbe vers le bas, vérifier que
les roues R7 et R8 n'appuient
pas et agir sur les avant-
del
dernières
dresseuse verticale interne R5
et R6.
AVERTISSEMENT!
Dans le cas d'usinage avec double
de
fer rond, si l'on constate une
différence de dressage, corriger
en utilisant les roues finales
dédoublées (R5,R6,R7,R8) de
chaque redresseur.
NOTE!
Avant de régler la pression sur
l'avant dernière roue, vérifier que
la dernière roue ne fasse pas
pression sur la barre de fer.
NOTE!
Les réglages finaux sur les roues
des redresseurs doivent être
effectués de manière progressive.
La position des roues est
conservée par les mémoires
mécaniques du tambour en
utilisant, pour chaque diamètre de
barre de fer, une série de vis
différente.
242
b - Falls der Rundstahl nach unten
roues
de
la
Wenn bei der Bearbeitung von zwei
Rundeisen
unterschiede vorliegen, sind diese
anhand
(R5,R6,R7,R8) der jeweiligen
Ausrichter zu korrigieren.
Vor Einstellung des Drucks auf der
vorletzten Rolle ist sicherzustellen,
daß die letzte Rolle keinen Druck
auf den Rundstahl ausübt.
Die
Ausrichterräder ist schrittweise
vorzunehmen.
Die Position der Räder wird im
mechanischen Speicher der
Trommel abgespeichert, indem für
jeden
Rundstahls eine verschiedene
Reihe von Schrauben verwendet
wird.
gebogen ist, überprüfen, ob die
Räder R7 und R8 nicht drücken
und die vorletzten Räder des
internen vertikalen Abrichters
R5 und R6 einstellen.
WARNUNG!
Ausrichtungs
der
Doppelräder
HINWEIS!
HINWEIS!
Feineinstellung
Durchmessers
der
des

Hide quick links:

Capítulos

loading