Controle De La Mise Ala Terre - Schnell Formula Instrucciones Para La Utilización

Estribadora automatica
-
Abrir alternadamente las
coberturas móviles o los
postigos protegidos por
microinterruptores siguiendo
el esquema del capítulo
MEDIDAS DE SEGURIDAD.
- La máquina enviará un
mensaje diferente según los
postigos abiertos, siempre
que la apertura sea detectada
por el ordenador. Si no fuera
así, significa que el circuito
se encuentra averiado.
Consultar el servicio de
asistencia SCHNELL e
interrumpir inmediatamente
el uso de la máquina.
- Si la operación obtiene un
buen resultado (o sea que la
apertura ha sido detectada y
señalada por el ordenador)
reestablecer
funcionamiento
máquina
cerrando
protección abierta y llevar el
selector "Man./Prog./Aut." de
la posición "Aut." a la posición
"Prog." y viceversa.
- Repetir la misma operación
para cada microinterruptor.
4 - CONTROL
DE
INSTALACION DE TIERRA
(CADA 1800 HORAS DE
TRABAJO)
El cliente debe proceder por
su cuenta, con personal
especializado
h e r r a m i e n t a s
correspondientes, a efectuar
las medidas oportunas para
controlar la completa eficacia
de la instalación de tierra y de
la conexión de cada parte de la
máquina
(incluso
accesorios) o del equipo. Si
las normativas locales en vigor
así lo requieren, servirse de
personal
habilitado
entregue
las
certificaciones.
- Ouvrir alternativement une à
une les couvertures mobiles
ou les portes qui protègent
les micro interrupteurs comme
c'est reporté au chapitre
MESURES DE SECURITE.
- Selon les portes qui sont
ouvertes la machine enverra
un message différent mais de
toute façon l'ouverture sera
signalée par l'ordinateur
Si ce n'est pas le cas, cela veut
dire que le circuit est en avarie.
Consulter immédiatement le
service d'assistance SCHNELL
et interrompre immédiatement
l'utilisation de la machine.
- Si l'opération a été positive,
(c'est à dire que l'ouverture a
été relevée et signalée par
l'ordinateur) remettre en route
el
la machine en refermant la
de
la
protection ouverte et passer
la
le sélecteur "Man./Prog./Aut."
de la position "Aut." à la
position "Prog." et vice versa.
- Répéter la même opération
pour
interrupteur.
LA
4 - CONTROLE DE LA MISE A
LA TERRE
(TOUTES LES 1800 HEURES
DE SERVICE)
Le client doit effectuer, à sa
charge, avec des instruments
y
las
appropriés et un personnel
qualifié,
nécessaires pour contrôler le
parfait fonctionnement de
l'installation à la terre et du
raccordement de chaque partie
composant la machine (y
los
compris les accessoires) ou
l'installation. Si des normes
locales en vigueur l'exigent,
utiliser un personnel habilité à
que
fournir les certifications
oportunas
nécessaires.
chaque
micro
4 - ÜBERPRÜFUNG
les
mesures
342
- Nacheinander die beweglichen
Abdeckungen und die durch
Mikroschalter geschützten
Türen öffnen, wie im Abschnitt
SICHERHEITSMASSNAHMEN
angegeben ist.
- Bei jeder Türöffnung erscheint
eine andere Meldung, doch in
jedem Fall muß die Türöffnung
vom Computer angezeigt
werden. Andernfalls liegt eine
Störung des Schaltkreises vor.
Rufen Sie umgehend den
SCHNELL-Kundendienst!
Die Maschine darf nicht mehr
benutzt werden.
- Falls die Prüfung erfolgreich
verläuft (d.h. die Öffnung wird
vom Computer ermittelt und
angezeigt) ist die Maschinen-
funktion wieder herzustellen.
Hierzu sind die Schutz-
einrichtungen zu schließen und
der
"Man./Prog.Aut."-
Wählschalter ist von Stellung
"Aut." in Stellung "Prog." zu
bringen und umgekehrt.
- Dieselbe Operation einzeln
für jeden Mikroschalter
wiederholen.
ERDUNGSANLAGE
(ALLE
ARBEITSSTUNDEN)
Der Kunde hat dafür zu sorgen,
daß die Erdung und der
Anschluß
sämtlicher
M a s c h i n e n k o m p o n e n t e n
(einschl. Zubehörteile) durch
Fachpersonal
Verwendugn
eigener
Instrumente
auf
Wirksamkeit überprüft wird.
Sofern von der örtlichen Norm
vorgeschrieben, ist Personal
heranzuziehen,
das
Erlassung der diesbezüglichen
Zertifikate befugt ist.
DER
1800
unter
volle
zur

Hide quick links:

Capítulos

loading