Schnell Formula Instrucciones Para La Utilización página 215

Estribadora automatica
When the doors and/or guards are
open and the "MAN./PROG./AUT."
switch is positioned on "AUT", an
error message appears on the
computer monitor.
When the "MAN./PROG./AUT."
switch is in "AUT." position and the
doors and/or guards are open, the
machine stops.
4 - The operator checks the rod
insert wheel is turning.
WARNING!
The rod must be inserted well in to
prevent it springing out and
representing a hazard.
5 - If it does not:
a - Turn the power switch key
to "OFF".
b - Turn the main switch to
"OFF". Padlock and keep
hold of the key.
c - Disconnect the machine
from the power supply.
d - Invert the two phases.
A sportelli e/o carter aperti se il
selettore "MAN./PROG./AUT."
viene posizionato su "AUT." sul
computer appare un messaggio
d'errore.
Quando il selettore "MAN./PROG./
AUT." è in posizione "AUT." e
vengono aperti gli sportelli e/o i
carter, la macchina si arresta.
.
4 - L'operatore verifica che la ruota
di inserimento tondino si azioni.
ATTENZIONE !
Il tondino deve essere inserito a
fondo onde evitare che fuoriesca
per elasticità creando situazioni di
pericolo.
5 - Se così non fosse:
a - Portare il selettore a chiave
nella posizione "OFF"
(spento).
b - R u o t a r e l ' i n t e r r u t t o r e
generale in posizione
"OFF" (spento). Chiudere
con
un
lucchetto
custodirne personalmente
la chiave.
c - Scollegare la macchina
dalle fonti di energia.
d - Invertire le due fasi.
213
e
by Schnell

Hide quick links:

Capítulos

loading