Argon Medical Devices Option ELITE Manual Del Usuario página 56

7. Sulje sivuportti huuhtelun jälkeen kääntämällä sulkuhanaa.
8. Työnnä angiografinen suonenlaajennin katetrin sisäänvientiholkin läpi ja napsauta laajennin paikalleen
kantaan. Huuhtele heparinisoidulla keittosuolaliuoksella tai sopivalla isotonisella liuoksella.
9. Puhkaise sisäänvientikohta Seldingerin tekniikalla.
10. Pidä neulaa paikallaan ja työnnä ohjainlanka neulan läpi suoneen. Työnnä ohjainlanka varovasti haluttuun
kohtaan.
Huomautus: PTFE‑pinnoitettua ohjainlankaa ei saa vetää takaisin metallikanyylin läpi, koska tämä
voi vahingoittaa ohjainlangan pinnoitetta.
11. Pidä ohjainlankaa paikallaan ja poista neula ohjainlankaa pitkin.
12. Työnnä katetrin sisäänvientiholkki yhdessä laajentimen kanssa ohjainlankaa pitkin alaonttolaskimoon.
13. Sijoita katetrin sisäänvientiholkin röntgenpositiivinen kärki sekä angiografisen suonenlaajentimen
merkkirenkaat alaonttolaskimoon munuaislaskimoiden alapuolelle alaonttolaskimon angiografisen
yleisnäkymän valmistelemiseksi.
14. Poista ohjainlanka.
15. Ruiskuta varjoainetta angiografisen suonenlaajentimen läpi alaonttolaskimon läpimitan määrittämiseksi
halutusta implantointikohdasta alimman munuaislaskimon alapuolelta merkkirenkaita viitteenä käyttäen.
Merkkirenkaiden välinen etäisyys sisäreunasta sisäreunaan on 32 mm.
Huomautus: Ei saa käyttää Ethiodol*‑ tai Lipiodol‑varjoaineen kanssa tai muiden sellaisten
varjoaineiden kanssa, jotka sisältävät näiden valmisteiden aineosia.
Huomautus: Injisoitaessa ei saa ylittää 55,16 barin painetta.
16. Vie ohjainlanka takaisin sisään.
17. Työnnä katetrin sisäänvientiholkin kärki haluttuun kohtaan alaonttolaskimossa.
18. Irrota ja poista angiografinen suonenlaajennin katetrin sisäänvientiholkista napsauttamalla kiinnitin irti
kannasta. Jätä ohjainlanka paikalleen.
Huomautus: Älä vedä laajenninta pois, ennen kuin katetrin sisäänvientiholkin kärki on halutussa
kohdassa alaonttolaskimossa, jotta katetrin sisäänvientiholkin kärki ei vahingoitu.
19. Poista kaikki mahdollinen ilma aspiroimalla sivuportin jatkeen kautta.
20. Määritä, kumpi kasetin (sisältää suodattimen) pää tulee asettaa katetrin sisäänvientiholkin kantaan.
Huomautus: Kasetin asennussuunta määräytyy valitun sisäänvientikohdan perusteella. Suunta on
merkitty kasetin runkoon: reisi on vihreä ja kaula on sininen. Halutun sisäänvientikohdan nuoli
osoittaa katetrin sisäänvientiholkin kantaa kohti.
21. Vie kasetin asianmukainen pää ohjainlankaa pitkin katetrin sisäänvientiholkin kantaan, niin että kasetti
napsahtaa kiinni (kuva 11).
Kuva 11: Kasetin vieminen holkin kantaan ohjainlankaa pitkin (kuvassa reidessä käytettävä suunta)
22. Vie suonenlaajennin ohjainlankaa pitkin kasettiin.
23. Työnnä suodatinta hitaasti eteenpäin suonenlaajentimella, kunnes suonenlaajentimessa olevan
asennusmerkin etureuna on aivan suodatinkasetin pään proksimaalipuolella.
Huomautus: Jos suodattimen työntäminen on vaikeaa mutkikkaassa suonistossa, pysäytä
suodattimen työntäminen ennen mutkaa. Työnnä holkkia eteenpäin mutkan ohi ja jatka sitten
suodattimen työntämistä. Vapauta suodatin (eli laajenna se) jatkuvassa läpivalaisuohjauksessa.
Varmista, että suodattimen aiottu sijaintikohta alaonttolaskimossa on oikea, ennen kuin vapautat
suodattimen katetrin sisäänvientiholkista.
Huomautus: Tarkasta sekä anteroposteriorinen että lateraalinen näkymä angiografiassa
varmistaaksesi optimaalisen sijoittumisen.
24. Vapauta Option™ ELITE-suodatin tukemalla suonenlaajennin paikalleen ja paljasta sitten suodatin vetämällä
holkki taakse suonenlaajenninta pitkin (kuva 12).
Kuva 12: Suodattimen vapauttaminen ohjainlankaa pitkin paljastusmenetelmää käyttäen
(kuvassa reidessä käytettävä suunta)
25. Varmista, että Option™ELITE-suodatin vapautuu ja laajenee kokonaan.
26. Poista varovasti ohjainlanka ja suonenlaajennin varmistaen samalla, ettei ohjainlanka sotkeudu vapautettuun
suodattimeen.
27. Poista varovasti suodatinkasetti.
28. Aseta holkin tulppa katetrin sisäänvientiholkkiin.
29. Tee kontrollikavografia ennen toimenpiteen päättämistä. Varmista suodattimen oikea sijainti.
30. Poista katetrin sisäänvientiholkki painamalla punktiokohdan yläpuolella olevaa suonta ja vetämällä katetrin
sisäänvientiholkki hitaasti pois.
31. Hävitä sisäänvientisarja ja pakkausmateriaalit.
Huomautus: Sisäänvientisarja ja pakkausmateriaalit voivat olla käytön jälkeen tartuntavaarallisia.
Käsittele ja hävitä hyväksytyn lääketieteellisen käytännön sekä sovellettavien paikallisten ja
valtiollisten lakien ja määräysten mukaisesti.
IX. Suodattimen valinnainen poistomenetelmä
Jos suodatin poistetaan, tämä tulee tehdä 175 päivän kuluessa implantoinnista. Lisäksi potilaan tulee täyttää
kaikki seuraavat suodattimen poistoa koskevat kelpoisuuskriteerit.
Suodattimen poistaminen – käyttöaiheet: Potilaan täytyy täyttää KAIKKI seuraavat kriteerit ennen suodattimen
poistamista:
1. Lääkäri uskoo, että kliinisesti merkittävän keuhkoembolian riski on hyväksyttävän pieni ja että poisto voidaan
tehdä turvallisesti.
2. Potilaalla on avoin sisempi, ulompi tai etumainen kaulalaskimo, jotta alaonttolaskimosuodatin voidaan
poistaa.
Suodattimen poistaminen – vasta-aiheet: Potilaalta ei saa poistaa suodatinta, jos hän täyttää JONKIN seuraavista
kriteereistä:
1. Suodattimessa tai kaudaalisessa onttolaskimossa on poistoajankohtana enemmän kuin yksi (1) cm
trombi- tai embolusmateriaalia venografian ja lääkärin silmämääräisen arvioinnin perusteella.
2. Raskaana olevat potilaat, silloin kun läpivalaisun aiheuttama säteily voi olla vaaraksi sikiölle. Riskit ja hyödyt
on punnittava huolellisesti.
5. Humedeça o fio-guia seleccionado pelo cirurgião (máx. 0,89 mm (0,035")) com soro fisiológico heparinizado
estéril ou uma solução isotónica adequada.
Nota: o fio guia não está incluído no kit de implantação do filtro Option™ ELITE. Siga as Instruções de
utilização do fabricante.
Utilize fio guia com um mínimo de 200 cm de comprimento.
Cuidado: utilize apenas fio guia de ponta recta.
6. Irrigue a bainha introdutora do cateter e o dilatador vascular angiográfico com soro fisiológico heparinizado
estéril ou uma solução isotónica adequada.
7. Após a irrigação, feche a derivação lateral rodando a torneira de paragem.
8. Introduza o dilatador vascular angiográfico na bainha introdutora do cateter e encaixe-o no conector do
introdutor. Irrigue injectando soro fisiológico heparinizado estéril ou uma solução isotónica adequada.
9. Realize a punção venosa de acordo com a técnica de Seldinger.
10. Mantendo a agulha imóvel, introduza o fio-guia através da agulha, até ao interior do vaso. Faça avançar
delicadamente o fio-guia até à localização pretendida.
Cuidado: não retire um fio‑guia revestido com PTFE através de uma cânula metálica dada a
possibilidade de danificação do revestimento do fio‑guia.
11. Mantendo o fio-guia imóvel, retire a agulha fazendo-a deslizar sobre o fio-guia.
12. Faça avançar a bainha introdutora do cateter juntamente com o dilatador sobre o fio-guia, até ao interior
da VCI.
13. Posicione a ponta radiopaca da bainha introdutora do cateter e as faixas marcadoras do dilatador vascular
angiográfico na veia cava inferior, por baixo das veias renais, para a realização de uma visualização
angiográfica da VCI.
14. Retire o fio-guia.
15. Injecte o agente de contraste através do dilatador vascular angiográfico para determinar o diâmetro da veia
cava inferior no local de implementação previsto, por baixo da veia renal mais baixa, com a ajuda das faixas
marcadoras. A distância entre as duas faixas marcadoras, desvio entre o bordo interior de cada faixa, é de
32 mm.
Cuidado: é proibida a utilização de Ethiodol*, Lipiodol ou outros agentes de contraste que contenham
os mesmos componentes que estes agentes.
Cuidado: não exceda uma pressão de 55,16 bar aquando da injecção.
16. Reintroduza o fio-guia.
17. Faça avançar a ponta da bainha introdutora do cateter até ao local pretendido na VCI.
18. Solte e retire o dilatador vascular angiográfico com o introdutor da bainha do cateter desengatando o ajuste
de encaixe no conector, deixando o fio-guia no devido lugar.
Cuidado: para não danificar a ponta da bainha introdutora do cateter, não retire o dilatador enquanto
a ponta da bainha introdutora do cateter não se encontrar posicionada na VCI.
19. Realize uma aspiração através da derivação lateral da ligação do introdutor para eliminar qualquer bolha de
ar potencial.
20. Determine qual a extremidade do cartucho (contendo o filtro) que deve ser colocada no conector da bainha
introdutora do cateter.
Nota: o ponto de acesso seleccionado determinará o sentido de introdução do cartucho. O sentido de
introdução do cartucho vem indicado no próprio cartucho, femoral a verde e jugular a azul. A seta do
ponto de acesso pretendido deve apontar para o conector da bainha introdutora do cateter.
21. Introduza a extremidade apropriada do cartucho sobre o fio-guia e no conector do introdutor da bainha do
cateter até encaixar (figura 11).
22. Insira o dilatador vascular sobre o fio-guia no cartucho.
23. Avance lentamente o filtro utilizando o dilatador vascular até o bordo anterior do marcador de aplicação do
dilatador vascular ficar posicionado imediatamente proximal à extremidade do cartucho do filtro.
Nota: em caso de resistência ao encaminhamento do filtro aquando da passagem através de um vaso
tortuoso, pare a progressão do filtro antes da curva do vaso. Faça avançar a bainha para negociar a
curva e, de seguida, continue a fazer avançar o filtro. Proceda à libertação (ou aplicação) do filtro sob
controlo fluoroscópico contínuo. Verifique se o filtro alcançou devidamente o local pretendido na VCI
antes de libertá‑lo da bainha introdutora do cateter.
Nota: verifique as projecções antero‑posteriores e laterais sob controlo angiográfico para optimizar
o posicionamento do filtro.
24. Para aplicar o filtro Option™ ELITE, mantenha o dilatador vascular imóvel e, de seguida, puxe a bainha para
trás sobre o dilatador vascular, para destapar o filtro (figura 12).
Figura 12: Aplicação do filtro através de fio-guia utilizando a técnica de descoberta
25. Verifique que o filtro Option™ ELITE está totalmente libertado e aplicado.
26. Retire com cuidado o fio-guia e o dilatador vascular certificando-se de que o fio-guia não interfere com o
3
filtro aplicado.
27. Retire com cuidado o cartucho do filtro.
28. Coloque a tampa da bainha na bainha introdutora do cateter.
29. Realize um controlo cavográfico antes de terminar a intervenção. Verifique o bom posicionamento do filtro.
30. Para retirar a bainha introdutora do cateter, comprima o vaso por cima do ponto de punção e, de seguida,
puxe lentamente a bainha introdutora do cateter.
Figura 10: Remoção do pino e da etiqueta do cartucho
Figura 11: Inserção do cartucho no conector da bainha sobre o fio-guia
(femoral mostrada)
(femoral mostrada)
loading