28. Расположите колпачок проводника на интродьюсере катетера.
29. Проведите контрольную каваграфию перед завершением процедуры. Проверьте правильность
расположения фильтра.
30. Извлеките интродьюсер катетера, надавив на сосуд выше места прокола, медленно вытягивая
интродьюсер катетера.
31. Удалите в отходы компоненты Набора для введения фильтра в НПВ и упаковочные материалы.
Примечание: После использования, Набор для введения фильтра в НПВ и упаковочные
материалы могут представлять потенциальную биологическую опасность. Обращайтесь и
удаляйте в отходы в соответствии с общепринятой медицинской практикой и с применимыми
законами и правилами.
VIII. Процедура чрескожной доставки по проводнику для установки фильтра
Проведение предымплантационной кавографии необходимо:
w Для подтверждения проходимости и визуализации анатомии полой вены.
w Чтобы отметить уровень расположения почечных вен.
w Чтобы найти верхний уровень любого тромба, который может присутствовать.
w Для определения требуемого уровня для установки фильтра и для маркировки его расположения по
отношению к телам позвонков.
w Для подтверждения того, что диаметр НПВ (переднезадняя (ПЗ) проекция) в месте, где должен быть
установлен фильтр, меньше или равен максимально допустимому диаметру (см. Раздел I «Описание
инструмента»).
1. Выберите подходящее место венозного доступа на правой или левой стороне, в зависимости от
размеров пациента или его анатомии, предпочтений врача или расположения венозного тромбоза.
2. Должным образом подготовьте, обложите салфетками и обезбольте место прокола кожи.
3. Извлеките компоненты Набора для введения фильтра в НПВ из упаковки с использованием стерильной
методики.
4. Перед использованием извлеките из картриджа штырек и флажок (Рисунок 10).
Рисунок 10: Извлечение штырька и флажка из картриджа
5. Смочите выбранный врачом, проводящим операцию, проволочный направитель (макс. 0,89 мм (0,035"))
стерильным гепаринизированным физиологическим раствором или подходящим изотоническим
раствором.
Примечание: Проводник не входит в набор для введения фильтра Option™ ELITE. Следуйте
инструкциям по применению, предоставленным изготовителем.
Используйте проводник минимальной длиной 200 см.
Осторожно: Используйте проводник только с прямым наконечником.
6. Промойте интродьюсер катетера и ангиографический расширитель сосуда гепаринизированным
физиологическим раствором или подходящим изотоническим раствором.
7. Закройте боковой порт после промывки путем вращения запорного клапана.
8. Вставьте ангиографический расширитель сосуда через интродьюсер катетера, защелкнув его на его
месте на втулке. Промойте гепаринизированным физиологическим раствором или подходящим
изотоническим раствором.
9. Проведите прокол места доступа по методике Сельдингера.
10. Удерживая иглу на месте, вставьте проволочный направитель через иглу в сосуд. Аккуратно
продвигайте проволочный направитель в заданную позицию.
Осторожно: Не вытягивайте покрытый политетрафторэтиленом (птфэ) проволочный
направитель через металлическую канюлю, так как это может повредить покрытие
проволочного направителя.
11. Удерживая проволочный направитель на месте, переместите иглу через проволочный направитель.
12. Продвиньте интродьюсер катетера вместе с расширителем по проволочному направителю в НПВ.
13. Расположите рентгеноконтрастный наконечник интродьюсера катетера и маркирующие полосы
ангиографического расширителя сосуда, находящиеся в нижней полой вене, ниже почечных вен, в
рамках подготовки к ангиографическому осмотру НПВ.
14. Удалите проволочный направитель.
15. Введите контрастное вещество через ангиографический расширитель сосуда, чтобы определить
диаметр нижней полой вены в месте предполагаемой имплантации, под самой нижней почечной
веной, используя в качестве начала отсчета его маркирующие полосы. Расстояние между двумя
маркирующими полосами, от внутренней кромки до внутренней кромки, составляет 32 мм.
Осторожно: Не используйте с контрастными веществами Ethiodol* или Lipiodol, или другими
подобными контрастными средствами, способными инкорпорировать компоненты этих агентов.
Осторожно: Не превышайте давление в 55,16 бар во время введения.
16. Повторно введите проволочный направитель.
17. Продвиньте наконечник интродьюсера катетера в заданную позицию в НПВ.
18. Отсоедините и вытяните ангиографический расширитель сосуда из интродьюсера катетера, отщелкнув
защелку на втулке, оставив проводник на месте.
Осторожно: Во избежание повреждения наконечника интродьюсера катетера, не вытягивайте
расширитель, пока наконечник интродьюсера катетера не будет в заданной позиции в НПВ.
19. Для удаления возможно имеющегося воздуха, аспирируйте его из отводной трубки бокового
отверстия/порта.
20. Определите, какой конец картриджа (содержащего фильтр) должен быть помещен во втулку/центр
интродьюсера катетера.
Примечание: Выбранное место доступа будет определять ориентацию установки картриджа.
Ориентация определена на корпусе картриджа, бедренная – зеленого цвета и яремная – синего
цвета. Стрелка желаемого места доступа укажет на втулку интродьюсера катетера.
21. Поместите соответствующий конец картриджа на проводник и во втулку интродьюсера катетера, пока
не послышится щелчок (Рисунок 11).
Рисунок 11: Введение картриджа во втулку интродьюсера с помощью проводника (показано для
бедренной вены)
22. Введите расширитель сосуда по проводнику в картридж.
Figura 10: Retirada del pasador y la etiqueta del cartucho
5. Humedezca la guía seleccionada por el usuario (máx. 0,89 mm [0,035 pulgadas]) con solución salina
heparinizada o solución isotónica adecuada estériles.
Nota: La guía no está incluida en el juego de introducción del filtro Option™ ELITE. Siga las
instrucciones de uso del fabricante.
Utilice una guía de un mínimo de 200 cm de longitud.
Precaución: Utilice solamente una guía de punta recta.
6. Lave el introductor de vaina de catéter y el dilatador de vasos angiográfico con solución salina heparinizada
o solución isotónica adecuada.
7. Cierre el puerto lateral tras el lavado girando la llave de paso.
8. Introduzca el dilatador de vasos angiográfico a través del introductor de vaina de catéter, encajándolo a
presión en su sitio en el conector. Lave con solución salina heparinizada o solución isotónica adecuada.
9. Puncione el sitio de acceso utilizando la técnica Seldinger.
10. Sujetando la aguja en su sitio, introduzca la guía a través de la aguja y en el interior del vaso. Haga avanzar
suavemente la guía hasta la ubicación deseada.
Precaución: No extraiga una guía recubierta de PTFE a través de una cánula metálica, dado que esto
podría dañar el recubrimiento de la guía.
11. Sujetando la guía en su sitio, retire la aguja sobre la guía.
12. Haga avanzar el introductor de vaina de catéter junto con el dilatador sobre la guía y hacia el interior de la VCI.
13. Coloque la punta radiopaca del introductor de vaina de catéter y las bandas marcadoras del dilatador de
vasos angiográfico en la vena cava inferior por debajo de las venas renales, en preparación de una visión
general angiográfica de la VCI.
14. Retire la guía.
15. Inyecte medio de contraste a través del dilatador de vasos angiográfico para determinar el diámetro de la
vena cava inferior en el sitio de implantación previsto por debajo de la vena renal más baja, utilizando sus
bandas marcadoras como referencia. La distancia entre las dos bandas marcadoras, de borde interior a borde
interior, es de 32 mm.
Precaución: No utilice con medio de contraste Ethiodol* o Lipiodol, ni con otro medio de contraste que
incorpore los componentes de estos agentes.
Precaución: No supere 55,16 bar en la inyección.
16. Reintroduzca la guía.
17. Haga avanzar la punta del introductor de vaina de catéter hasta la ubicación deseada en la VCI.
18. Desprenda y extraiga el dilatador de vasos angiográfico del introductor de vaina de catéter, soltando el cierre
a presión del conector.
Precaución: Para evitar daños a la punta del introductor de vaina de catéter, no extraiga el dilatador
hasta que la punta del introductor de vaina de catéter esté en la ubicación deseada en la VCI.
19. Aspire desde la extensión de puerto lateral para extraer cualquier aire potencial.
20. Determine qué extremo del cartucho (que contiene el filtro) debe colocarse en el conector del introductor de
vaina de catéter.
Nota: El sitio de acceso seleccionado determinará la orientación de la introducción del cartucho. La
orientación se identifica en el cuerpo del cartucho, femoral es verde y yugular es azul. La flecha del
sitio de acceso deseado apuntará al interior del conector del introductor de vaina del catéter.
21. Coloque el extremo adecuado del cartucho sobre la guía y en el interior del conector del introductor de vaina
de catéter hasta que se logre que encaje a presión (figura 11).
Figura 11: Introducción del cartucho en el conector de la
vaina sobre la guía (se muestra la femoral)
22. Introduzca en el cartucho el dilatador de vasos sobre la guía.
23. Haga avanzar lentamente el filtro utilizando el dilatador de vasos hasta que el borde delantero del marcador
de implantación del dilatador de vasos quede situado justo en posición proximal al extremo del cartucho del
filtro.
Nota: Si surgen dificultades en el avance del filtro cuando se utiliza un enfoque de vaso tortuoso,
detenga el avance del filtro antes de la curva. Haga avanzar la vaina hasta negociar la curva y luego
siga haciendo avanzar el filtro. Realice la liberación (o despliegue) del filtro bajo fluoroscopia continua.
Compruebe que la ubicación prevista del filtro en la VCI sea correcta antes de liberar el filtro del
introductor de vaina de catéter.
Nota: Compruebe tanto las vistas anteroposterior como lateral bajo visualización angiográfica para
una colocación óptima.
24. Para desplegar el filtro Option™ ELITE, fije el dilatador de vasos en su posición y luego tire hacia atrás de la
vaina sobre el dilatador de vasos para descubrir el filtro (figura 12).
Figura 12: Despliegue del filtro sobre la guía mediante la técnica descubierta (se muestra
la femoral)
25. Asegúrese de que el filtro Option™ ELITE esté totalmente liberado y desplegado.
26. Retire con cuidado el cartucho del filtro junto con el empujador, asegurándose de que la guía del empujador
no interfiera con el filtro desplegado.
27. Extraiga con cuidado el cartucho del filtro.
28. Coloque la tapa de la vaina en el introductor de vaina de catéter.
29. Realice una cavografía de control antes de terminar el procedimiento. Compruebe la correcta colocación
del filtro.
30. Retire el introductor de vaina de catéter aplicando compresión sobre el vaso por encima del sitio de punción,
extrayendo lentamente el introductor de vaina de catéter.
31. Deseche el kit de introducción y los materiales de embalaje.