Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 368

Enlaces rápidos

BG
BS
CS
HU
RO
SK
SL
SR
HR
ET
LV
LT
PL
EN
NL
DA
NO
SV
FI
TR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL BREAD & BAGUETTINES PF350138

  • Página 82: Consignas De Seguridad Precauciones Importantes

    CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES • Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado. • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - en zonas de cocina reservadas al perso- nal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - en granjas, - por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial, - en entornos de tipo casas de turismo rural. • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas provistas de experiencia o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a través de una...
  • Página 83 los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Si el cable de alimentación está dañado, éste tiene que ser sustituido por el fabri- cante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una persona cualificada, para evitar cual- quier peligro. • Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y perso- nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, siempre que dispongan de supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse de la limpieza y el mantenimiento...
  • Página 84 las recetas. En la cubeta de pan: - no sobrepase los 1000 g de masa en total. - no exceda 620 g de harina y 10 g de levadura. En las placas para baguettes: - n o supere la cantidad de 400 g de masa en cada hornada. - n o supere las cantidades de 250 g de harina y 6 g de levadura en cada hornada. • Utilice un trapo o una esponja húmeda para limpiar las partes que entran en contacto con los alimentos. • Lea atentamente el modo de empleo antes dible para su seguridad que la toma de tierra corresponda a las normas de instalación de utilizar el aparato por primera vez: un uso eléctrica en vigor de su país. Si la instala- no conforme al modo de empleo libraría al ción no dispone de un enchufe con toma de fabricante de cualquier responsabilidad. tierra, antes de utilizarlo es obligatorio que • Para su seguridad, este aparato es conforme contacte con personal técnico autorizado a las normas y reglamentaciones aplicables para que adapte correctamente su instala- (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad...
  • Página 85: Consejos De Seguridad

    • Cualquier intervención que no sea la lim- • No utilice el aparato como fuente de calor. pieza y el mantenimiento habitual por parte del cliente, debe realizarla un servicio téc- • No utilice el aparato para cocinar cualquier nico autorizado. otro alimento que no sea pan y mermeladas. • No introduzca el aparato, el cable de alimen- tación o el enchufe en agua o cualquier otro • Nunca coloque papel, plástico o cartón en el líquido. aparato, y no ponga nada encima de él. • No deje colgando el cable de alimentación al • Si ocurriera que algunas partes del aparato alcance de los niños. se inflaman, nunca intente apagarlas con agua. Desconecte el aparato. Apague las lla- • El cable de alimentación no debe estar cerca mas con un paño húmedo. o en contacto con las partes calientes del aparato, cerca de una fuente de calor o en • Para su seguridad, sólo utilice accesorios y un ángulo vivo. piezas sueltas adaptadas al aparato. • Al final del programa, utilice siempre • No mueva el aparato mientras esté en uso.
  • Página 368: Descripción

    DESCRIPCIÓN 1 - tapa con ventanita 3 - cuba de pan 2 - cuadro de mandos 4 - mezclador a - pantalla de visualización 5 - vaso graduado b - botón puesta en marcha/parada 6 - cucharada de café/ cucharada c - selección del peso sopera d - botones de ajuste de puesta en marcha diferida 7 - accesorio “gancho” para y de ajuste del tiempo del programa 11 retirar el mezclador e - selección del dorado 8 - soporte para cocción de baguettes f - selección de programas + 2 placas antiadherentes para g - indicador luminoso de funcionamiento baguettes 9 - accesorio decorador + pincel CONSEJOS PRÁCTICOS Preparación Azúcar Harina (primera mitad) 1. Lea atentamente el modo de empleo: en ésta Leche en polvo...
  • Página 369: Antes De La Primera Utilización

    ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN • Retire todos los embalajes, pegatinas o ac- • Limpie todos los elementos y el aparato con cesorios tanto de dentro como de fuera del un paño húmedo. aparato - A. Advertencia: atención, el accesorio decorador es muy cortante. Tenga cuidado al manipularlo. PUESTA MARCHA RÁPIDA • Desenrosque completamente el cable. Sólo • Cierre la tapa. Conecte la máquina panifica- conecte el aparato a un enchufe con toma dora. Una vez que suene la señal acústica, se de tierra. mostrará el programa 1 por defecto, es decir, 800 g y grado de tueste medio. Para acceder • Se puede desprender un ligero olor durante al programa 4, pulse tres veces el botón la primera utilización. • Retire la bandeja levantando el mango y • Presione el botón . Los 2 puntos del reloj girándola ligeramente a la izquierda. Adapte...
  • Página 370: Utilice La Máquina Panificadora

    UTILICE LA MÁQUINA PANIFICADORA Para cada programa, se visualizará un ajuste 6. Pan integral. El programa Pan integral por defecto. Deberá seleccionar manual- se debe seleccionar cuando utilice harina mente los ajustes deseados. para pan integral. Selección de un programa 7. Pan dulce. El programa Pan dulce está adaptado a las recetas que contienen más La selección de un programa activa una suce- materia grasa y azúcar. Si utiliza prepa-...
  • Página 371: Mantenimiento En Caliente

    c) para acabar una cocción en caso de 14, 15 no poseen el ajuste del peso. Para los corte de corriente prolongada durante un programas 1 y 2, podrá seleccionar dos pesos: ciclo de pan. - 4 00 g en una hornada (4 baguettes); se en- La máquina panificadora debe supervisarse cenderá el testigo visual junto al indicador durante la utilización del programa 11. de peso de 500 g; Cundo se haya obtenido el color deseado - 8 00 g en dos hornadas (8 baguettes); se en- de la corteza, pare manualmente el pro- cenderá el testigo visual junto al indicador grama mediante una presión prolongada de peso de 1.000 g; del botón Presione el botón para ajustar el producto elegido 500 g, 700 g o 1000 g. El indicador 12. Masa para pan. El programa Masa para pan visual se encenderá en frente del ajuste selec- no cuece. Corresponde a un programa de cionado.
  • Página 372 Mantenimiento en caliente: para los programas pantalla permanecerá en 0:00 durante la hora de mantenimiento en caliente y los 2 puntos 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, puede dejar la preparación en el aparato. Un ciclo de mante- del reloj parpadearán. Al final del ciclo el nimiento en caliente de una hora se activará aparato se parará automáticamente después de automáticamente después de la cocción. La la emisión de varios bips sonores. PROGRAMA DIFERIDO Puede programar el aparato para tener su continua por periodos de 10 min. Ej: si son las preparación lista a la hora que haya elegido, 20:00 h y quiere el pan listo para las 7:00 h hasta 15h antes. Los programas 3, 8, 11, del día siguiente. Programe 11 horas con los 12, 13, 14, 15 no tienen programa diferido.
  • Página 373: Los Ingredientes

    LOS INGREDIENTES Las materias grasas y el aceite : las materias Utilice preferentemente una harina llamada “de fuerza”, “panificable” o “de panadería” grasas hacen que el pan sea más esponjoso y mejor que una harina estándar. En caso de sabroso. Se conservará también mejor y por utilización de mezclas de harinas especiales más tiempo. Demasiada grasa ralentiza la su- para pan o bollo o pan de leche, no exceda bida de la masa. Si utiliza mantequilla, desmí-...
  • Página 374: Limpieza Y Mantenimiento

    Los aditivos (frutos secos, aceitunas, etc) : sus dedos para facilitar su dispersión. Sólo la levadura seca activa (en pequeñas esferas) debe puede personalizar sus recetas con todos los mezclarse con un poco de agua tibia antes de ingredientes adicionales que desee teniendo ser utilizada. Escoger una temperatura próxima cuidado de: a 37 °C, por debajo de esta temperatura será > respetar la señal sonora para añadir ingre- menos eficaz y, por encima de ella, corre el dientes, sobre todo los más frágiles, riesgo de perder su actividad. Respete las dosis > las semillas más sólidas (como el lino o prescritas y piense en multiplicar las cantidades el sésamo) pueden incorporarse desde el si utiliza la levadura fresca (ver la tabla de equi- comienzo del amasado para facilitar la uti- valencias a continuación).
  • Página 375: Preparación Y Elaboración De Baguettes

    PREPARACIÓN Y ELABORACIÓN DE BAGUETTES Para elaborar esta receta, necesitará todos los accesorios destinados a esta función: 1 soporte para cocción de baguettes (8), 2 placas antiadherentes para cocción de baguette (8), 1 accesorio decorador (9) y 1 pincel (9). 1.
  • Página 376 Podrá variar el sabor de sus panes ade- • Humedezca generosamente la parte superior rezándolos. Para ello, bastará con humede- de las baguettes con el pincel incluido, evi- cer los pedazos de masa y, a continuación, tando que se acumule agua en las placas rebozarlos en granos de sésamo o semillas antiadherentes. de amapola.
  • Página 377: Las Recetas

    LAS RECETAS Para cada una de las recetas, respetar el orden de los ingredientes indicados. Según la receta elegida y el programa correspondiente, puede dirigirse a la tabla resumen de prepa- ración (página 382-386) y seguir el desglose de los diferentes ciclos. c de c = cucharada de café - c s = cucharada sopera PROG. 1 - BAGUETTE PROG. 2 - BAGUETTE DULCE Para elaborar entre 4 y 8 baguettes de 100 g Para elaborar entre 4 y 8 baguettes de 100 g aproximadamente...
  • Página 378 PROG. 10 - PAN SIN SAL PROG. 12 - MASA PARA PAN 500 g 750 g 1000 g MASA PARA PIZZA 500 g 750 g 1000 g 1. A gua 200 ml 270 ml 365 ml 1. A gua 160 ml 240 ml 320 ml 2. H arina T55 350 g 480 g 620 g...
  • Página 379: Guía De Averías Para Mejorar Sus Recetas

    GUÍA DE AVERÍAS PARA MEJORAR SUS RECETAS 1. Para panes ¿No ha obtenido Pan hundido Pan que no Corteza que Lados quemados Lados y parte el resultado esperado? demasiado después de haber ha subido no se ha dorado pero el pan no está superior Esta tabla le ayudará...
  • Página 380 ¿No ha obtenido el resultado POSIBLE CAUSA SOLUCIONES esperado? Esta tabla le ayudará a obtenerlo. La masa se rompe o su Ha trabajado demasiado la masa. Vuelva a hacer una bola con ella, superficie se vuelve granulosa. déjela reposar durante 10 min. y vuelva a empezar desde el principio. Lleve a cabo el moldeado en 2 pasos, dejando en medio un tiempo de reposo de 5 min. Los cortes realizados La masa está pegajosa: Repita el paso de moldeado de las en el pedazo de masa ha añadido demasiada agua baguettes enharinándose ligeramente no son limpios. a la receta. las manos, pero no la masa ni la encimera si es posible. La cuchilla no está s Utilice la cuchilla incluida o, en su uficientemente afilada. defecto, un cuchillo microdentado que corte bien. Los cortes no se han realizado Realice los cortes con un movimiento con decisión.
  • Página 381: Guía De Solución A Problemas Técnicos

    GUÍA DE SOLUCIÓN A PROBLEMAS TÉCNICOS PROBLEMAS SOLUCIONES El mezclador se queda • Dejarlo en remojo antes de retirarlo. atrapado en la cuba. Después de presionar • EO1 se muestra y parpadea en la pantalla, el aparato emite un sonido: la máquina está en no pasa nada. demasiado caliente. Espere 1 hora entre los 2 ciclos. • EO0 se muestra y parpadea en la pantalla, el aparato emite un sonido: el dispositivo está demasiado frío. Esperar a que llegue a la temperatura ambiente de la habitación. • HHH o EEE se muestra y parpadea en la pantalla, el aparato emite un sonido: mal funcionamiento. La máquina debe ser revisada por personal autorizado. • Se ha programado una puesta en marcha diferida. Después de presionar • La cuba no está completamente encajada. en el motor gira • No hay mezclador o el mezclador está mal colocado. pero no amasa. En los dos casos citados anteriormente, parar el aparato manualmente con una pulsación larga en el botón . Iniciar la receta de nuevo desde el principio. Después de una puesta • Ha olvidado presionar en después de la programación de la marcha diferida. en marcha diferida, el pan • La levadura ha entrado en contacto con la sal y/o el agua.
  • Página 385 2:59 0:48 2:30 3:04 0:53 2:35 2:11 1:00 1000 3:09 0:58 2:40 2:04 0:48 1:44 2:09 0:53 1:49 1:16 1:00 1000 2:14 0:58 1:54 3:04 0:48 2:42 3:09 0:53 2:47 2:16 1:00 1000 3:19 1:03 2:57 3:11 0:55 2:41 3:16 1:00 2:46 2:16...
  • Página 386 СВЕТЛО - SVIJETLO - SVĚTLÁ - VILÁGOS - DESCHISă - SVETLÁ - SVETLO - LIGHT - SVIJETLO - HELE - GAIŠA - LIGHT - JASNY - LIGHT - LICHT - LYS - LYS - LJUS - VAALEA - AÇIK - CLARO СРЕДНО - S REDNJE - STŘEDNÍ - KÖZEPES - M EDIE - S TREDNÁ - S REDNJE - M EDIUM - S REDNJE - K ESKMINE - V IDĒJA - M EDIUM - Ś REDNI - M EDIUM - GEMIDDELD - MIDDEL - MIDDELS - MEDIUM - KESKITASO - ORTA - MEDIO ТЪМНО - TAMNO - TMAVÁ - SÖTÉT - ÎNCHISă - TMAVÁ - TEMNO - DARK - TAMNO - TUME - TUMŠA - DARK - CIEMNY - DARK - DONKER - MØRK - MØRK - MÖRK - TUMMA - KOYU - OSCURO Бележка: В...
  • Página 394: International Guarantee

    INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä...
  • Página 395 2-5 - 88-101 46-49 - 242-255 6-9 - 102-115 50-53 - 256-269 10-13 - 116-129 54-57 - 270-283 14-17 - 130-143 58-61 - 284-297 18-21 - 144-157 62-65 - 298-311 22-25 - 158-171 66-69 - 312-325 26-29 - 172-185 70-73 - 326-339 30-33 - 186-199 74-77 - 340-353 34-37 - 200-213...

Tabla de contenido