Millimeters.
The numbers in the back indicate in inches.
RU
Setting spool pins
КАТУШЕЧНЫЕ СТЕРЖНИ
The spool pins are used for holding the spool of thread in order
В фабрично упакованной машине
to feed thread to the machine.
To use, pull up the spool pin. Push down for storage.
катушечные стержни вдавлены (спрятаны
в корпусе) чтобы избежать повреждений
(поломоки). Перед началом работы следует
их вытащить, а при подготовке машины к
хранению и помещению в коробку или чехол
следует вдавить стержни в корпус машины.
НАМОТКА НИТКИ НА ШПУЛЬКУ
1.
Установите катушку на катушечный
Winding the bobbin
стержень,вытяните нитку из катушки и протяните
через натяжитель (1).
1. Place a spool of thread on the left spool pin. Pull
2.
the thread out from the spool and place it through
Протяните нитку через отверстие в шпульке
thread guide as shown in illustration. Put end of
изнутри наружу (2) и установите шпульку на стержне
thread through the hole in bobbin as shown.
моталки.
2. Push the bobbin wider shaft to far left position, if
3.
Толкните стержень моталки со шпулькой вправо.
it is not already there. Place bobbin onto the
bobbin wider shaft with end of thread coming
4.
Придерживая конец нитки, нажмите на педаль.
from top of bobbin. Push bobbin winder shaft to
Остановите машину после намотки нескольких
the right until it clicks. Hold onto end of thread.
витков и отрежьте нитку рядом с отверстием в
3. Start machine. Bobbin will automatically stop
turning when completely filled. Push shaft to the
шпульке (3).
left to remove bobbin and cut thread.
5.
Нажмите на педаль повторно. Когда шпулька будет
полностью намотана остановите машину. Толкните
стержень моталки влево (3), обрежьте нитку.
KNOWING YOUR SEWING MACHINE
ИЗВЛЕЧЕНИЕ И УСТАНОВКА ШПУЛЬНОГО КОЛПАЧКА
Removing or replace the bobbin case
1. Refer to page 4 to remove the Extension table, raise the needle by turning the hand wheel
Перед заменой шпульного колпачка отключите машину от сети.
toward you, then open the shuttle cover.
Поднимите иглу максимально вверх, поворачивая маховик на себя.
2. Take out bobbin case holding the latch.
1.
Отодвиньте платформу-приставку влево и откройте челночный отсек (1).
3. When installing the bobbin case, the pin on the case should fit into the gap of the shuttle race.
2.
Открыв защелку (2) шпульного колпачка, выньте его из челнока.
Be sure to disconnect the power supply before operating the machine.
3.
Устанавлиявая шпульный колпачок палец (3) должен войти в гнездо челнока.
Threading the bobbin case
1. Install the bobbin into bobbin case. Make sure the thread unwinds in the direction of arrow.
180
2. Pull the thread into the groove in the bobbin case slot.
3. Now pull the thread under the tension spring and into the delivery eye.
Wartości liczbowe pokazane są zarówno w ca-
lach (z tyłu płytki), jak i w milimetrach (z przodu
płytki).
STOJAKI NA NICI
W zapakowanej fabrycznie maszynie stojaki na nici są
wciśnięte (schowane w obudowie), aby nie uległy
uszkodzeniu. Przed rozpoczęciem szycia należy je
wyciągnąć do góry, natomiast zawsze przed zapako-
waniem maszyny do kartonu, walizki czy choćby po-
krowca, należy wciskać stojaki w dół w obudowę.
NAWIJANIE NICI NA SZPULKĘ
1. Nałóż szpulę z nicią na jeden ze stojaków Pociągnij nitkę
ze szpulki i przeprowadź przez prowadnik na pokrywie gór-
nej (1)
2. Przeciągnij nitkę przez otwór w szpulce od wewnątrz na
zewnątrz i załóż szpulkę bębenka na trzpień szpulownika.
3. Przesuń trzpień ze szpulką w prawo (2).
5. Przytrzymaj za koniec nitki i naciśnij rozrusznik rozpo-
czynając nawijanie. Zatrzymaj maszynę po nawinięciu kilku
zwojów i utnij nitkę blisko otworu w szpulce (3).
Texi Fox 25
1
2
3
6
Паз
5
Gap