Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MULTIFUNCTIONAL SEWING MACHINE
A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Texi Fox 25

  • Página 1 MULTIFUNCTIONAL SEWING MACHINE...
  • Página 3 Uživatelský manuál Benutzerhandbuch User manual Manual de usuario Manuel d’utilisation Instrukcja obsługi Руководство пользователя...
  • Página 4: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Před odstranění krytu, mazáním stroje nebo prováděním jakýchkoliv servisních úprav zmíněných v tomto návodu, vypněte šicí stroj a odpojte přívodní kabel ze zásuvky. UCHOVEJTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE Tento šicí stroj je navržen a vyroben pouze pro domácí použití. Texi Fox 25...
  • Página 5 Texi Fox 25...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    NASAZENÍ JEHLY UPRAENÍ NAPĚTÍ HORNÍ NITĚ KOLEČKO PRO VOLBU STEHU KOLEČKO PRO NASTAVENÍ DÉLKY STEHU ZAČÁTEK A KONEC ŠVU ŠITÍ ROHŮ TYPY STEHŮ ROVNÝ STEH ROVNÝ STREČOVÝ STEH CIKCAK STEH SLEPÝ LEM VŠÍVÁNÍ ZIPŮ A PASPULE PŘIŠÍVÁNÍ KNOFLÍKŮ Texi Fox 25...
  • Página 7 KNOFLÍKOVÁ DÍRKA KORDOVÉ KNOFLÍKOVÉ DÍRKY LASTUROVÝ STEH VROUBKOVÁNÍ & DEKORATIVNÍ STEHY VROUBKOVANÝ LEM DEKORATIVNÍ VROUBKOVANÉ OBROUBENÍ DEKORATIVNI STEHY ŘASENÍ ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ PODAVAČE MAZÁNÍ JEHELNÍ TYČE PROBLÉMY PŘI ŠITÍ - NÁPOVĚDA Texi Fox 25...
  • Página 8: Hlavní Části

    27. Igła Jehla Stopka dociskowa Přítlačná patka 29. Płytka ściegowa Jehelní deska 30. Transporter Podavač 31. Przycisk zwalniający stopkę 32. Śruba mocująca igłę Tlačítko pro uvolnění patky Dźwignia podnoszenia stopki Šroubek jehelní svorky Páčka pro zdvih přítlačné patky Texi Fox 25...
  • Página 9: Knowing Your Sewing Machine

    When servicing the machine, or changing needles, etc., machine must be disconnected from Power/light Power/light Texi Fox 25 the power supply. switch “OFF” switch “ON” Power/light switch...
  • Página 10: Pedál

    Reverse sewing lever As long as you are pressing down this Reverse sewing lever button while sewing, the machine will feed Texi Fox 25 the fabric backwards. As long as you are pressing down this button while sewing, the machine will feed...
  • Página 11: Šití Ve Zpětném Chodu

    The numbers in the back indicate in inches. Setting spool pins The spool pins are used for holding the spool of thread in order to feed thread to the machine. To use, pull up the spool pin. Push down for storage. Texi Fox 25...
  • Página 12: Držáky Špulek Nití

    Při vkládání cívkového pouzdra vložte trn cívkového pouzdra do výřezu v dráze chapače. Výřez Threading the bobbin case Texi Fox 25 1. Install the bobbin into bobbin case. Make sure the thread unwinds in the direction of arrow. 2. Pull the thread into the groove in the bobbin case slot.
  • Página 13: Vkládání Cívky

    Zdvihněte přítlačnou patku. Nasaďte špulku na kolíček tak, aby nit vycházela ze zadní části špulky. Vytáhněte nit do vodiče nitě (1). Veďte nit přes napínač (2) a vytáhněte směrem nahoru. Navlékněte nit do posuvné páčky směrem zprava doleva (3). Texi Fox 25...
  • Página 14: Dvojjehla

    Texi Fox 25...
  • Página 15: Navlékač Jehly

    Poznámka: Pro jednoduché navlečení doporučujeme zvolit rovný steh, pokud chcete použít automatický navlékač. Navlékač nelze použít pro navlečení dvojjehly. NOTE: Automatic needle threader is only applicable for zigzag presser foot. Automatic needle threader cannot be used for double needle. Texi Fox 25...
  • Página 16: Vtažení Spodní Nitě

    That means, the top thread slightly on the reverse side of the fabric, but the bobbin thread Texi Fox 25 on the top side of the fabric. he top thread tension should be...
  • Página 17: Nasazení Jehly

    Przy szyciu ściegami zygzakowymi naprężenie nici powinno być nieco słabsze niż przy szyciu ściegiem prostym. niejszy ścieg, gdy górna nić pojawi się na spodniej stronie materiału. pojawi się na spodniej stronie materiału. niejszy ścieg, gdy górna nić pojawi się na spodniej stronie materiału. Texi Fox 25...
  • Página 18: Kolečko Pro Volbu Stehu

    “+”. t, correct it by turning the dial toward”-”. The higher the number, the longer the stitch length. You can select the suitable stitch length for most fabric. Texi Fox 25...
  • Página 19: Začátek A Konec Švu

    2).When sewing along a curve while using a zigzag stitch, select a shorter length in order to obtain a finer stitch. 4. Sewing thick fabrics Texi Fox 25 If the fabric does not fit under the presser foot Raise the presser foot even higher to bring the presser foot to its highest position. Then feed...
  • Página 20: Typy Stehů

    švy, kde je zapotřebí velké odolnosti. Tento steh se The threads are cut the proper length for starting the next používá i pro ozdobné prošití seam. límečků, manžet a profesionální zakončení oděvů. Texi Fox 25...
  • Página 21: Cikcak Steh

    Overedge stitch will be done most successfuly when the right side stitches of zigzag fall slightly off the edge of the fabric. Overedge stitch will be done most successfuly when the right side stitches of zigzag fall slightly off the edge of the fabric. Machine Setting Machine Setting Texi Fox 25...
  • Página 22: Utility Stitches

    While sewing, make sure the soft fold runs along the wall of hem guide. Spread the fabric flat with the right side facing up. Spread the fabric flat with the right side facing up. Texi Fox 25...
  • Página 23: Všívání Zipů A Paspule

    Adjust width if required. Sew 10 stitches across. Texi Fox 25 When attaching four-hole buttons, first sew the two holes closest to you. Then, slide the button so that the needle goes into the two holes toward the rear of the sewing machine,...
  • Página 24: Knoflíková Dírka

    4-6 szwów, pozostaw 8. Po zakończeniu obszywania dziurki, podnieś stopkę i stronie ściegu. wyciągnij materiał z maszyny. Przetnij dziurkę używając rozcinacza. Uważaj, aby nie przeciąć ściegów. a dziurki, podnieś stopkę i Przetnij dziurkę używając rzeciąć ściegów. Texi Fox 25...
  • Página 25: Kordové Knoflíkové Dírky

    LASTUROVÝ STEH Přiložte přeloženou hranu látky k výřezu v patce. Jehla by měla na jedné straně procházet látkou a na druhé přesně za hranou látky, aby došlo k vytváření lasturového efektu. Machine Setting 2~ 3 3~ 9 Texi Fox 25...
  • Página 26: Vroubkování & Dekorativní Stehy

    1~ 4 Před zahájením šití na projekt samotný nejdříve proveďte zkušební šití na kousek látky, kterou budete šít pro kontrolu správného nastavení napětí a délky stehu. Poznámka: U některých stehů není možné měnit současně délku i šířku stehu. Texi Fox 25...
  • Página 27: Řasení

    ČIŠTĚNÍ CHAPAČE 1. Zdvihněte jehlu do 2. Posuňte držáky 3. Odstraňte kryt chapače. nejvyšší polohy a otevřete chapače ve směru šipek. kryt chapače. Vyjměte cívkové pouzdro ze stroje uchopením za záklopku. " Texi Fox 25...
  • Página 28: Čištění Podavače

    čištěním či odstraňováním krytů stroje nejdříve vypněte hlavní vypínač stroje a odpojte přívodní kabel. Odstraňte jehlu a přítlačnou patku. Odstraňte šroubky jehelní desky a odstraňte jehelní desku. Kartáčkem očistěte zoubky podavače a znovu nasaďte jehelní desku. Texi Fox 25...
  • Página 29: Mazání Jehelní Tyče

    Doporučuje se olejovat označené body stroje každých 4-6 měsíců. olejový bod Povolte šrouby, které zajišťují kryt, a kryt vyjměte. Vyčistěte a naolejujte části označené šipkami na výkrese Nasaďte horní kryt, utáhněte šrouby. šrouby olejový Horní kryt Texi Fox 25...
  • Página 30: Problémy Při Šití - Nápověda

    Znovu navlékněte spodní i horní nit. Napětí horní nitě je příliš vysoké. Upravte napětí horní nitě. Stroj není správně navlečen. Znovu navlékněte spodní i horní nit. Látka se krčí. Je zvolena nesprávná délka stehu. Upravte délku stehu. Texi Fox 25...
  • Página 31 Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití. Toto zařízení je vyrobeno v souladu s nařízením EMC 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě. Mějte, prosím, na paměti, že tento výrobek je třeba bezpečně recyklovat s ohledem na platnou legislativu České republiky o elektrických/elektronických výrobcích. V případě pochyb kontaktujte svého prodejce. Texi Fox 25...
  • Página 32: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Während des Nähens schieben und ziehen Sie nie an Stoff, es kann zur Nadelbeschädigung führen. Nach der Arbeit lassen Sie die Nadel immer in ihrer obersten Stelle, um die Beschädigung der Nadel oder andere Beschädigung der Maschine vorzubeugen. Texi Fox 25...
  • Página 33 Schalten Sie die Maschine ab (stellen Sie den Ein/Ausschalter auf „0”) immer wenn Sie etwas neben der Nadel machen – Einfädeln, Spulenkapselwechsel, Nähfußwechsel usw. Trennen Sie die Maschine vor der Stromversorgung immer wenn Sie die Wartungsarbeiten durchführen BEHALTEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG Texi Fox 25...
  • Página 34 TABELLE MIT AUSWAHL VON NÄHGUTABHÄNGIGEN NADELN UND FÄDEN WECHSELN DER NADEL OBERFADENSPANNUNG STICHAUSWAHL EINSTELLEN DER STICHLÄNGE ANFANG UND ENDE EINER NAHT ÄNDERUNG DER NÄHRICHTUNG VERWENDUNG DER STICHE GERADSTICHNÄHEN DREIFACH-GERADSTICH ZICKZACK-STICHE BLINDSTICHNÄHEN ANNÄHEN VON REISSVERSCHLUSS ANNÄHEN DER KNÖPFE Texi Fox 25...
  • Página 35 KNOPFLOCH VERSTÄRKTES KNOPFLOCHNÄHEN MUSCHELSAUM MUSCHELSTICH UND DEKORATIVE MUSTER MUSCHELSAUM DEKORATIVE MUSCHELSTICH-KANTE ZIERSTICHE FALTEN REINIGUNG UND WARTUNG DER MASCHINE REINIGEN VON GREIFER REINIGEN VON TRANSPORTEUR ÖLEN DER MASCHINE PROBLEME UND IHRE BEHEBUNG Texi Fox 25...
  • Página 36: Teile Der Nähmaschine

    Nadel 26. Śruba mocująca stopkę Nähfuß 27. Igła Stichplatte Stopka dociskowa Transporteur 29. Płytka ściegowa Taste zur Lockerung des Nähfußes 30. Transporter Nähfuß-Befestigungsschraube 31. Przycisk zwalniający stopkę 32. Śruba mocująca igłę Hebel zur Fußlüftung Dźwignia podnoszenia stopki Texi Fox 25...
  • Página 37: Knowing Your Sewing Machine

    When servicing the machine, or changing needles, etc., machine must be disconnected from Power/light Power/light Texi Fox 25 the power supply. switch “OFF” switch “ON” Power/light switch...
  • Página 38: Fussanlasser (Pedal)

    Reverse sewing lever As long as you are pressing down this Reverse sewing lever button while sewing, the machine will feed Texi Fox 25 the fabric backwards. As long as you are pressing down this button while sewing, the machine will feed...
  • Página 39: Rückwärtsnähen

    The numbers in the back indicate in inches. Platte) angegeben. Setting spool pins The spool pins are used for holding the spool of thread in order to feed thread to the machine. Texi Fox 25 To use, pull up the spool pin. Push down for storage.
  • Página 40: Garnrollenständer

    Ausschnitt der Bolzen reingeht. Ausschnitt Threading the bobbin case Texi Fox 25 1. Install the bobbin into bobbin case. Make sure the thread unwinds in the direction of arrow. 2. Pull the thread into the groove in the bobbin case slot.
  • Página 41: Einsetzen Der Spule In Die Spulenkapsel

    Die Nadel in ihrer obersten Stelle stellen, indem Sie das Handrad auf sich zu drehen, und den Nähfuß hoch stellen. Die Spule auf den Garnrollenständer aufsetzen, so dass die Nadel nach hinten abgewickelt wird – so wie es auf der Abbildung gezeigt wurde. Texi Fox 25...
  • Página 42: Threading The Machine

    Texi Fox 25...
  • Página 43: Nadeleinfädler

    Um das Einfädeln problemlos durchführen zu können, stellen Sie den Geradstich ein. Der Nadeleinfädler darf während des Einfädelns der Doppelnadel nicht benutzt werden. NOTE: Automatic needle threader is only applicable for zigzag presser foot. Automatic needle threader cannot be used for double needle. Texi Fox 25...
  • Página 44: Drawing Up Bobbin Thread

    Texi Fox 25 than the bobbin thread tension. That means, the top thread slightly on the reverse side of the fabric, but the bobbin thread...
  • Página 45: Wechseln Der Nadel

    ściegów zygzakowych Naprężenie nici dla ściegów zygzakowych Texi Fox 25 ciu ściegami zygzakowymi naprężenie nici powinno być nieco słabsze niż przy szyciu ściegiem prostym. Otrzymasz ład- Przy szyciu ściegami zygzakowymi naprężenie nici powinno być nieco słabsze niż przy szyciu ściegiem prostym. Otrzymasz ład niejszy ścieg, gdy górna nić...
  • Página 46: Stichauswahl

    “SS”. The higher the number, the longer the stitch length. You can select the suitable stitch leng Texi Fox 25 eeds become unbalanced depending upon the type of fabric, for most fabric.
  • Página 47: Anfang Und Ende Einer Naht

    2).When sewing along a curve while using a zigzag stitch, select a shorter length in order to obtain a finer stitch. 4. Sewing thick fabrics Texi Fox 25 If the fabric does not fit under the presser foot Raise the presser foot even higher to bring the presser foot to its highest position. Then feed...
  • Página 48: Verwendung Der Stiche

    Diese Stichart wird zum Nähen von The threads are cut the proper length for starting the next Keilen, Arbeitskleidung und seam. Sportkleidung empfohlen. Vor der Ausführung sollen Sie zunächst den Stoff heftnähen oder mit einer Stecknadel befestigen. Texi Fox 25...
  • Página 49: Zickzack-Stiche

    Overedge stitch will be done most successfuly when the right side stitches of zigzag fall slightly off the edge of the fabric. Overedge stitch Machine Setting Overedge stitch will be done most successfuly when the right side stitches of zigzag fall slightly off the edge of the fabric. Machine Setting Texi Fox 25...
  • Página 50: Blind Stitch

    Oberseite des Stoffes sollen die Stiche guide. fast unsichtbar sein. Spread the fabric flat with the right side facing up. Spread the fabric flat with the right side facing up. Texi Fox 25...
  • Página 51: Zipper Application

    When attaching four-hole buttons, first sew the two holes closest to you. Then, slide the Unterfaden. button so that the needle goes into the two holes toward the rear of the sewing machine, and then sew them in the same way. Texi Fox 25...
  • Página 52: Knopfloch

    8. Po zakończeniu obszywania dziurki, podnieś stopkę i 8. Po zakończeniu obszywania dziurki, podnieś stopkę i wyciągnij materiał z maszyny. Przetnij dziurkę używając wyciągnij materiał z maszyny. Przetnij dziurkę używając rozcinacza. Uważaj, aby nie przeciąć ściegów. rozcinacza. Uważaj, aby nie przeciąć ściegów. Texi Fox 25...
  • Página 53: Verstärktes Knopflochnähen

    Nähfuß gelegt werden. Beim Nähen sollen Sie den Stoff so führen, dass sich die Nadel auf der rechten Seite hinter der Stoffkante bewegt. Dabei soll der Standardnähfuß benutzt werden. Machine Setting 2~ 3 3~ 9 Texi Fox 25...
  • Página 54: Muschelstich Und Dekorative Muster

    Sie beliebig ihre Länge und Breite einstellen. Vor dem Nähen soll 1~ 4 man die Stiche immer auf einem überflüssigen Stoffelement probieren, bis der erwünschte Effekt erreicht wird. Achtung: bei manchen Stichen lässt sich Länge und Breite nicht gleichzeitig einstellen. Texi Fox 25...
  • Página 55: Falten

    Stecker soll von der Steckdose getrennt werden. REINIGEN VON GREIFER 1. Die Nadel in ihre oberste 2. Die Montageelemente 3. Den Greiferring Position bringen. Den des Greifers dem Schema abbauen. Anschiebtisch herausnehmen nach öffnen. und das Greifergehäuse öffnen. Die Spulenkapsel herausnehmen.. " Texi Fox 25...
  • Página 56: Reinigen Von Transporteur

    Um die Maschine richtig zu schmieren, sind 1-2 Tropfen Öl ausreichend. Mehr Öl kann verursachen, dass die Ölresten den Stoff verschmutzen. Wenn die Maschine nach längerem Stillstand nicht gleichmäßig arbeitet, soll man sie mit einigen Tropfen Öl vor der Inbetriebnahme schmieren. Texi Fox 25...
  • Página 57 Blende heraus, schrauben Sie die Schraube ab und nehmen Sie den Deckel heraus. Reinigen und ölen Sie die mit den Pfeilen auf der Abbildung markierten Teile. Setzen Sie den Deckel auf, schrauben Sie die Schraube zu und stecken Sie die Blende in richtige Stelle. Schraube Ölpunkte Abdeckung Texi Fox 25...
  • Página 58: Probleme Und Ihre Behebung

    Die Maschine setzt Stiche aus Dicke des Fadens oder Größe der Nadel Suchen die die passende Dicke des feherhaft bestimmt Fadens und Größe der Nadel aus Fädeln Sie die Maschine entsprechend Fehlerhaft eingefädelter Oberfaden der Bedienungsanleitung erneut ein Texi Fox 25...
  • Página 59 Verfahren beugen negatives Einflüssen auf die Umwelt und die Gesundheit vor, sowie ermöglichen die Optimierung des Gewinns und der Wiederverwendung der in dem Produkt verwendeten Stoffe. Willkürliche Entsorgung des Gerätes durch den Benutzer droht mit Verhängen von Strafen auf der Grundlage des geltenden Rechts. Texi Fox 25...
  • Página 60: Important Safety Instructions

    Always unplug this sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other adjustments mentioned in this owner’s manual. Texi Fox 25...
  • Página 61 SAVE THESE INSTRUCTIONS This sewing machine is designed and manufactured for household use only. Texi Fox 25...
  • Página 62 INSERTING THE NEEDLE ADJUSTING THE THREAD TENSION PATTERN SELECTION STITCH LENGTH DIAL START AND END OF SEAM TURNING CORNERS TYPES OF STITCHES STRAIGHT STITCH STRAIGHT STRETCH STITCH ZIGZAG STITCH BLIND HEM STITCHING INSERTING ZIPPERS AND PIPING BUTTON SEWING Texi Fox 25...
  • Página 63 BUTTONHOLE SEWING CORDED BUTTONHOLES SHELL TUCK SCALLOP STITCHES & DECORATIVE STITCHES SHIRRING MAINTANANCE CLEANING AND REMOVING THE HOOK CLEANING THE FEED DOG OILING THE MACHINE HELPFUL HINTS Texi Fox 25...
  • Página 64: Main Parts

    26. Śruba mocująca stopkę Presser foot 27. Igła Needle plate Stopka dociskowa Feed dog 29. Płytka ściegowa Foot release button 30. Transporter Needle clamp screw 31. Przycisk zwalniający stopkę 32. Śruba mocująca igłę Presser foot lifter Dźwignia podnoszenia stopki Texi Fox 25...
  • Página 65: Knowing Your Sewing Machine

    When servicing the machine, or changing needles, etc., machine must be disconnected from Power/light Power/light Texi Fox 25 the power supply. switch “OFF” switch “ON” Power/light switch...
  • Página 66: Foot Control

    Reverse sewing lever As long as you are pressing down this Reverse sewing lever button while sewing, the machine will feed Texi Fox 25 the fabric backwards. As long as you are pressing down this button while sewing, the machine will feed...
  • Página 67: Reverse Stitching

    The numbers in the back indicate in inches. in inches. Setting spool pins Texi Fox 25 The spool pins are used for holding the spool of thread in order to feed thread to the machine. To use, pull up the spool pin. Push down for storage.
  • Página 68: Thread Stand

    When inserting the bobbin case, place the tip of the bobbin case into the recess of the hookrace. Threading the bobbin case Texi Fox 25 1. Install the bobbin into bobbin case. Make sure the thread unwinds in the direction of arrow. 2. Pull the thread into the groove in the bobbin case slot.
  • Página 69: Inserting The Bobbin

    Raise take-up lever to its highest position by turning hand wheel toward you. Raise presser foot. Place spool on spool pin as shown, with thread coming from the back of the spool. Draw thread into thread guide (1). Guide thread through tension disc (2) and pull it up. Texi Fox 25...
  • Página 70: Tween Needle

    Texi Fox 25...
  • Página 71: Needle Threader

    NOTE: For smooth threading it is recommended you select straight stitching when using the needle threader. Automatic needle threader cannot be used for double needle. NOTE: Automatic needle threader is only applicable for zigzag presser foot. Automatic needle threader cannot be used for double needle. Texi Fox 25...
  • Página 72: Drawing Up The Bobbin Thread

    That means, the top thread slightly on the reverse side of the fabric, but the bobbin thread Texi Fox 25 on the top side of the fabric. he top thread tension should be...
  • Página 73: Inserting The Needle

    ścieg, gdy górna nić pojawi się na spodniej stronie materiału. Texi Fox 25 kowymi naprężenie nici powinno być nieco słabsze niż przy szyciu ściegiem prostym. Otrzymasz ład- Przy szyciu ściegami zygzakowymi naprężenie nici powinno być nieco słabsze niż przy szyciu ściegiem prostym. Otrzymasz ład- niejszy ścieg, gdy górna nić...
  • Página 74: Pattern Selection

    The higher the number, the longer the stitch length. You can select the suitable stitch leng for most fabric. essed, correct it by turning the dial toward “+”. out, correct it by turning the dial toward”-”. Texi Fox 25...
  • Página 75: Start And End Of Seam

    2).When sewing along a curve while using a zigzag stitch, select a shorter length in order to obtain a finer stitch. 4. Sewing thick fabrics Texi Fox 25 If the fabric does not fit under the presser foot Raise the presser foot even higher to bring the presser foot to its highest position. Then feed...
  • Página 76: Types Of Stitches

    The threads are cut the proper length for starting the next in stretch and non-stretch fabrics, seam. and for curved seams which take a lot of strain. Use this stitch also to top-stitch lapels, collars and cuffs to give a professional finish to your garments. Texi Fox 25...
  • Página 77: Zigzag Stitch

    Overedge stitch will be done most successfuly when the right side stitches of zigzag fall Overedge stitch will be done most successfuly when the right side stitches of zigzag fall slightly off the edge of the fabric. slightly off the edge of the fabric. Machine Setting Machine Setting Texi Fox 25...
  • Página 78: Blind Stitch

    While sewing, make sure the soft fold runs along the wall of hem guide. Spread the fabric flat with the right side facing up. Spread the fabric flat with the right side facing up. Texi Fox 25...
  • Página 79: Machine Setting

    Texi Fox 25 Position your fabric and button under the presser foot. Lower presser foot. Turn the...
  • Página 80: Buttonhole Sewing

    8. Po zakończeniu obszywania dziurki, podnieś stopkę i zeszyj 4-6 szwów, pozostaw wyciągnij materiał z maszyny. Przetnij dziurkę używając ej stronie ściegu. rozcinacza. Uważaj, aby nie przeciąć ściegów. nia dziurki, podnieś stopkę i y. Przetnij dziurkę używając przeciąć ściegów. Texi Fox 25...
  • Página 81: Corded Buttonholes

    SHELL TUCK Used mostly for decorative sewing. Place the folded edge along the slot of foot. The needle should fall off the edge of the fabric on the right forming a tuck. Machine Setting 2~ 3 3~ 9 Texi Fox 25...
  • Página 82: Scallop Stitches & Decorative Stitches

    Always before start 1~ 4 sewing on the garment make test on the separate fabric to check if length and width are correctly adjusted. NOTE: For some stitches it is impossible to change width and length simultaneously Texi Fox 25...
  • Página 83: Shirring

    1. Raise the needle to its 2. Open the shuttle race 3. Remove the shuttle highest position and open cover holders. race cover. the shuttle cover. Open the hinged latch of the bobbin case and take it out of the machine. " Texi Fox 25...
  • Página 84: Cleaning The Feed Dog

    Remove the needle and the presserfoot. Remove the needle plate set screws and remove the needle plate. With a brush, clean out dust from the feed dog teeth. Insert the needle plate. Texi Fox 25...
  • Página 85: Oiling The Machine

    OILING THE CONNECTING ROD oil point Loosen the screws and remove upper cover. Apply a few drops of the machine oil to the point indicated by the arrows in the figures. top cover screw point top cover Texi Fox 25...
  • Página 86: Helpful Hints

    Rethread machine Fabric puckers Incorrect stitch length Adjust stitch length Tension not adjusted properly Readjust thread tension Machine makes loose Incorrect size needle or thread for Choose correct size needle and stitches or loops fabric being sewn thread Texi Fox 25...
  • Página 87 This product is for household use, or equivalent. This appliance complies with EMC Directive 2014/30/ EU covering the electromagnetic compatibility. Please note that on disposal, this product must be safely recycled in accordance with relevant National legislation relating to electrical/ electronic products. If in doubt please contact your retailer for guidance. Texi Fox 25...
  • Página 88: Condiciones De Seguridad

    él. Para desconectar la máquina, no tire del cable, sino debe estirar del enchufe. Debe prestar atención a no colocar los dedos de las manos cerca de las partes móviles de la máquina. Texi Fox 25...
  • Página 89 Al realizar cualquier tipo de actividad cerca de la aguja como enhebrado de hilo, cambio de aguja, cambio del carrete, sustitución del pie etc..., debe ajustar el interruptor a la posición („0”). Antes de proceder a los trabajos de mantenimiento, descritos en el manual. CONSERVE EL SIGUIENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Texi Fox 25...
  • Página 90 REGULACIÓN DE LONGITUD DE PUNTADA INICIO Y TERMINACIÓN DE LA COSTURA CAMBIO DE DIRECCIÓN DE LA COSTURA TIPOS DE PUNTADA COSTURA CON PUNTADA SIMPLE PUNTADA TRIPLE RECTA ZIGZAG PUNTADA INVISIBLE COSTURA DE CREMALLERAS - PUNTADA RECTA COSER BOTONES Texi Fox 25...
  • Página 91 PUNTADA FESTÓN (EN SATÉN) Y PUNTADAS DE RASO DECORATIVAS FESTÓN ENROLLADO FESTÓN DECORATIVO JUNTO AL BORDE PUNTADAS DE RASO DECORATIVAS FRUNCIDO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DE LA LANZADERA LIMPIEZA DE LOS DIENTES DEL TRANSPORTADOR LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA PROBLEMAS Y SU SOLUCIÓN Texi Fox 25...
  • Página 92: Nombres De Las Partes

    29. Płytka ściegowa Placa de aguja 30. Transporter Transportador 31. Przycisk zwalniający stopkę 32. Śruba mocująca igłę Botón de liberación del pie Dźwignia podnoszenia stopki prensatelas Tornillo de montaje de aguja Palanca de elevación del pie prensatelas Texi Fox 25...
  • Página 93: Knowing Your Sewing Machine

    Your machine will not operate until the power/light switch is turned on. The same switch controls Always disconnect the machine from power both the power and the light. Texi Fox 25 supply by removing the plug from the wall-outlet. When servicing the machine, or changing needles, etc., machine must be disconnected from...
  • Página 94: Pedal De Arranque (Pedal)

    Reverse sewing lever As long as you are pressing down this Reverse sewing lever button while sewing, the machine will feed Texi Fox 25 the fabric backwards. As long as you are pressing down this button while sewing, the machine will feed...
  • Página 95: Presser Foot Lifter

    (parte posterior de la placa), como en The numbers in the back indicate in inches. milímetros (parte superior de la placa). Texi Fox 25 Setting spool pins The spool pins are used for holding the spool of thread in order...
  • Página 96: Soportes Para Hilos

    Colocando la canilla, posicione el perno de la canilla en la cavidad de la lanzadera. Cavidad Threading the bobbin case Texi Fox 25 1. Install the bobbin into bobbin case. Make sure the thread unwinds in the direction of arrow. 2. Pull the thread into the groove in the bobbin case slot.
  • Página 97: Colocación De La Canilla En El Carrete

    Ajuste la aguja en la posición más alta, girando el volante hacia usted y eleve el prensatelas. Coloque la canilla con el hilo en el soporte, de tal forma que el hilo se desembobine desde atrás - tal y como se muestra en el dibujo. Texi Fox 25...
  • Página 98: Aguja Doble

    Enhebre el hilo derecho en la aguja de adelante hacia atrás. the right thread will run clockwise. the right thread will run clockwise. Texi Fox 25...
  • Página 99: Enhebrado De La Aguja

    El enhebrador no puede utilizarse para enhebrar agujas dobles. NOTE: Automatic needle threader is only applicable for zigzag presser foot. Automatic needle threader cannot be used for double needle. Texi Fox 25...
  • Página 100: Extracción Del Hilo De La Bobina

    Texi Fox 25 sion. That means, the top thread of the fabric, but the bobbin thread...
  • Página 101: Cambio De La Aguja

    Naprężenie nici dla ściegów zygzakowych Naprężenie nici dla ściegów zygzakowych egów zygzakowych Texi Fox 25 Przy szyciu ściegami zygzakowymi naprężenie nici powinno być nieco słabsze niż przy szyciu ściegiem prostym. kowymi naprężenie nici powinno być nieco słabsze niż przy szyciu ściegiem prostym. Otrzymasz ład- Przy szyciu ściegami zygzakowymi naprężenie nici powinno być...
  • Página 102: Selección De Patrón

    The higher the number, the longer the stitch length. You can select the suitable stitch leng e stitch length dial at “SS”. for most fabric. eeds become unbalanced depending upon the type of fabric, sed, correct it by turning the dial toward “+”. Texi Fox 25 t, correct it by turning the dial toward”-”.
  • Página 103: Inicio Y Terminación De La Costura

    2).When sewing along a curve while using a zigzag stitch, select a shorter length in order to obtain a finer stitch. 4. Sewing thick fabrics Texi Fox 25 If the fabric does not fit under the presser foot Raise the presser foot even higher to bring the presser foot to its highest position. Then feed...
  • Página 104: Utility Stitches

    The threads are cut the proper length for starting the next Antes de ejecutar la puntada triple, seam. es necesario hilvanar el tejido o sujetarlo con alfileres. Texi Fox 25...
  • Página 105: Zigzag

    Overedge stitch will be done most successfuly when the right side stitches of zigzag fall slightly off the edge of the fabric. Overedge stitch Machine Setting Overedge stitch will be done most successfuly when the right side stitches of zigzag fall slightly off the edge of the fabric. Machine Setting Texi Fox 25...
  • Página 106: Blind Stitch

    Spread the fabric flat with the right side facing up. Cuando haya terminado de coser, dé la vuelta al material. Spread the fabric flat with the right side facing up. Texi Fox 25...
  • Página 107: Machine Setting

    Tire del hilo superior hacia el lado interior de la tela y ate los dos hilos, inferior y superior. To secure thread, cut the upper thread with 25cm of excess, wind it Texi Fox 25 around the thread between the button and the fabric, and then tie it tightly.
  • Página 108: Dobladillo De Ojal

    8. Po zakończeniu obszywania dziurki, podnieś stopkę i 8. Po zakończeniu obszywania dziurki, podnieś stopkę i wyciągnij materiał z maszyny. Przetnij dziurkę używając wyciągnij materiał z maszyny. Przetnij dziurkę używając rozcinacza. Uważaj, aby nie przeciąć ściegów. rozcinacza. Uważaj, aby nie przeciąć ściegów. Texi Fox 25...
  • Página 109: Ojales Reforzados

    Al coser, deslice la tela de modo que la aguja sobresalga por la derecha del borde del tejido Utilice un pie prensatelas universal. Machine Setting 2~ 3 3~ 9 Texi Fox 25...
  • Página 110: Puntada Festón (En Satén) Y Puntadas De Raso Decorativas

    3) PUNTADAS DE RASO Machine Setting DECORATIVAS Como su propio nombre indica se utilizan fundamentalmente en costura decorativa. La apariencia más atractiva de esta puntada 1~ 4 se consigue ajustando la longitud de la puntada entre 0,5-1. Texi Fox 25...
  • Página 111: Fruncido

    2. Abre los anclajes de la 3. Desmonte el anillo de la posición más elevada. Deslice lanzadera como se lanzadera. el cajetín de la máquina y muestra en la siguiente abre la tapa de la lanzadera. figura. Seguidamente retire la canilla. " Texi Fox 25...
  • Página 112: Limpieza De Los Dientes Del Transportador

    1-2 gotas de aceite son suficientes para lubricar la máquina, una cantidad superior podría manchar la tela al coser. Si la máquina no funciona bien tras un largo periodo de inactividad, debe lubricarla con unas gotas de aceite antes de comenzar. Texi Fox 25...
  • Página 113 4-6 meses. Retire la tapa, afloje el tornillo y retire la cubierta. Limpie y lubrique las piezas marcadas en el dibujo con una flecha. Coloque la cubierta superior, apriete el tornillo y coloque la tapa. tornillo Puntos de lubricación cubierta superior Texi Fox 25...
  • Página 114: Problemas Y Su Solución

    La máquina salta la puntada Grosor del hilo o tamaño de aguja Elija un tamaño de aguja y un tipo de incorrecto hilo adecuado para el tejido Hilo superior enhebrado Enhebre de nuevo la máquina según incorrectamente las instrucciones Texi Fox 25...
  • Página 115 La eliminación inadecuada del producto por parte del usuario puede dar lugar a sanciones administrativas, de acuerdo con la legislación vigente. Texi Fox 25...
  • Página 116: Exigences De Securite

    Toujours dérouler tout le câble d’alimentation. Il faut faire attention à ce que le câble ne touche pas une surface chaude et ne crée pas de risque trébuchement ou d’accrochement. Texi Fox 25...
  • Página 117: Conserver La Presente Notice

    (« 0 »). Avant de commencer les travaux d’entretien décrits dans la notice il faut débrancher la machine de l’alimentation. CONSERVER LA PRESENTE NOTICE Texi Fox 25...
  • Página 118 DEBUT ET FIN DE LA COUTURE CHANGEMENT DE LA DIRECTION DE LA COUTURE APPLICATION DES POINTS COUTURE AU POINT DROIT POINT DROIT TRIPLE ZIGZAG POINT CACHE ELASTIQUE ET POINT CACHE FIXATION D’UNE FERMETURE À GLISSIÈRE - POINT SIMPLE COUTURE DES BOUTONS Texi Fox 25...
  • Página 119 LES POINTS DECORATIFS SATINES COQUILLE ROULANTE COQUILLE DECORATIVE PRES DU BORD LES POINTS DECORATIFS SATINES PLISSAGE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA MACHINE NETTOYAGE DE LA GRIFFE NETTOYAGE DES DENTS DU TRANSPORTEUR LUBRIFICATION DE LA MACHINE PROBLEMES ET LEURS SOLUTIONS Texi Fox 25...
  • Página 120: Noms Des Pieces

    Pied presseur Stopka dociskowa Plaque à aiguille 29. Płytka ściegowa Transporteur 30. Transporter Touche de déverrouillage du pied-de-biche 31. Przycisk zwalniający stopkę 32. Śruba mocująca igłę Vis fixant l’aiguille Dźwignia podnoszenia stopki Levier du soulèvement du pied Texi Fox 25...
  • Página 121: Boite Pour Les Accessoires

    Power/light switch Your machine will not operate until the power/light switch is turned on. The same switch controls Always disconnect the machine from power Texi Fox 25 both the power and the light. supply by removing the plug from the wall-outlet.
  • Página 122: Demarreur A Pied (Pedale)

    Reverse sewing lever As long as you are pressing down this Reverse sewing lever button while sewing, the machine will feed Texi Fox 25 the fabric backwards. As long as you are pressing down this button while sewing, the machine will feed...
  • Página 123: Presser Foot Lifter

    (à l’arrière de la plaque) qu’en The numbers in the back indicate in inches. millimètres (à l’avant de la plaque). Texi Fox 25 Setting spool pins The spool pins are used for holding the spool of thread in order...
  • Página 124: Supports Pour Les Fils

    En remettant la canette placer la goupille dans la coupure de la plaquette de la griffe. enfoncement Threading the bobbin case Texi Fox 25 1. Install the bobbin into bobbin case. Make sure the thread unwinds in the direction of arrow. 2. Pull the thread into the groove in the bobbin case slot.
  • Página 125: Mettre La Bobine Sur Le Bobineur

    Placer l’aiguille dans la plus haute position en tournant la roue volante vers soi et relever le pied presseur. Placer la bobine avec le fil sur le support de manière à ce que le fil se déroule par derrière - comme indiqué sur l’image. Texi Fox 25...
  • Página 126: Double Aiguille

    Passez le fil par l’aiguille de l’avant vers l’arrière. the right thread will run clockwise. the right thread will run clockwise. Texi Fox 25...
  • Página 127: Enhebrado De La Aguja

    Pour garantir un enfilage sans problème, régler le point droit. L’enfileur ne peut pas être utilisé lors de l’enfilage d’une aiguille jumelée. NOTE: Automatic needle threader is only applicable for zigzag presser foot. Automatic needle threader cannot be used for double needle. Texi Fox 25...
  • Página 128: Remonter Le Fil De Canette

    That means, the top thread slightly on the reverse side of the fabric, but the bobbin thread on the top side of the fabric. Texi Fox 25 he top thread tension should be sion. That means, the top thread...
  • Página 129: Mise En Place De L'aiguille

    ścieg, gdy górna nić pojawi się na spodniej stronie materiału. Texi Fox 25 kowymi naprężenie nici powinno być nieco słabsze niż przy szyciu ściegiem prostym. Otrzymasz ład- Przy szyciu ściegami zygzakowymi naprężenie nici powinno być nieco słabsze niż przy szyciu ściegiem prostym. Otrzymasz ład- niejszy ścieg, gdy górna nić...
  • Página 130: Choix Des Points

    The higher the number, the longer the stitch length. You can select the suitable stitch leng e stitch length dial at “SS”. for most fabric. eeds become unbalanced depending upon the type of fabric, Texi Fox 25 sed, correct it by turning the dial toward “+”. t, correct it by turning the dial toward”-”.
  • Página 131: Debut Et Fin De La Couture

    2).When sewing along a curve while using a zigzag stitch, select a shorter length in order to obtain a finer stitch. 4. Sewing thick fabrics Texi Fox 25 If the fabric does not fit under the presser foot Raise the presser foot even higher to bring the presser foot to its highest position. Then feed...
  • Página 132: Application Des Points

    Avant de commencer à The threads are cut the proper length for starting the next réaliser le point triple, le tissu doit seam. être d’abord bagué ou fixé à l’aide d’épingles. Texi Fox 25...
  • Página 133: Zigzag

    Overedge stitch will be done most successfuly when the right side stitches of zigzag fall slightly off the edge of the fabric. Overedge stitch Overedge stitch will be done most successfuly when the right side stitches of zigzag fall Machine Setting slightly off the edge of the fabric. Machine Setting Texi Fox 25...
  • Página 134: Blind Stitch

    Sortez le tissu après la fin de la couture Spread the fabric flat with the right side facing up. et repassez-le. Les piqûres de l’aiguille sur le dessus du tissu doivent être presqu’invisibles. Spread the fabric flat with the right side facing up. Texi Fox 25...
  • Página 135: Machine Setting

    Faites passer le fil supérieur sur le côté gauche du tissu et nouez les deux fils. Texi Fox 25 To secure thread, cut the upper thread with 25cm of excess, wind it around the thread between the button and the fabric, and then tie it Position your fabric and button under the presser foot.
  • Página 136: Couture De Boutonnieres

    8. Po zakończeniu obszywania dziurki, podnieś stopkę i 8. Po zakończeniu obszywania dziurki, podnieś stopkę i wyciągnij materiał z maszyny. Przetnij dziurkę używając wyciągnij materiał z maszyny. Przetnij dziurkę używając rozcinacza. Uważaj, aby nie przeciąć ściegów. rozcinacza. Uważaj, aby nie przeciąć ściegów. Texi Fox 25...
  • Página 137: Couture De Boutonnières Renforcées

    Dirigez le tissu en cousant de manière à ce que l’aiguille du côté droit sorte du bord du tissu. Utilisez le pied universel. Machine Setting 2~ 3 3~ 9 Texi Fox 25...
  • Página 138: Les Points Decoratifs Satines

    1~ 4 point entre 0,5-1. Avant de commencer à coudre réalisez les tests afin de recevoir l’effet prévu. Pour certains points, il n’est pas possible de régler la longueur et largeur dans le même moment. Texi Fox 25...
  • Página 139: Plissage

    2. Ouvrir les fermoirs 3. Démontez l’anneau de sa plus haute position. fixant la griffe comme le la griffe. Avancer la tablette et montre l’image ci- ouvrir le couvercle de la dessous. griffe. Retirer ensuite la canette. " Texi Fox 25...
  • Página 140: Nettoyage Des Dents Du Transporteur

    Si la machine ne travaille pas correctement après une longue période d’arrêt, il faut la lubrifier avec quelques gouttes avant la mise en marche. Texi Fox 25...
  • Página 141 4-6 mois. Dévissez la vis et enlevez le couvercle. Nettoyez et lubrifiez les pièces désignées par une flèche sur l’image. Reposer la plaque supérieure, visser la vis et remettre la pastille. points de lubrification plaque supérieure Texi Fox 25...
  • Página 142: Problemes Et Leurs Solutions

    Le fil n’est pas bien introduit Le tissu fronce ou gondole conformément à la notice pendant la couture Point trop long Si vous cousez un tissu très fin mettez en-dessous un morceau Diminuez l’épaisseur du point de papier ou un textile non-tissé Texi Fox 25...
  • Página 143 à la prévention d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et aident à optimiser la récupération et la réutilisation des parties composantes de l’appareil. Une élimination incorrecte du produit par son utilisateur peut entraîner des sanctions administratives conformément aux lois applicables. Texi Fox 25...
  • Página 144: Wymogi Bezpieczeństwa

    Należy uważać, aby kabel nie stykał się z gorącą powierzchnią oraz aby nie stwarzał zagrożenia potknięcia się czy zahaczenia o niego. W celu wyłączenia maszyny, należy ustawić wyłącznik w pozycji STOP („0”), a następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka. Texi Fox 25...
  • Página 145 W czasie wykonywania jakichkolwiek czynności w sąsiedztwie igły, takich jak nawlekanie nici, wymiana igły, wymiana bębenka, wymiana stopki, itp., należy ustawić wyłącznik w pozycji („0”). Przed przystąpieniem do zabiegów konserwacyjnych, opisanych w instrukcji, należy wyłączyć maszynę z gniazdka. NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZA INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Texi Fox 25...
  • Página 146 REGULACJA NAPRĘŻENIA NICI GÓRNEJ WYBÓR ŚCIEGU REGULACJA DŁUGOŚCI ŚCIEGU ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE SZWU ZMIANA KIERUNKU SZYCIA ZASTOSOWANIE ŚCIEGÓW SZYCIE ŚCIEGIEM PROSTYM ŚCIEG POTRÓJNY PROSTY ŚCIEGI ZYGZAKOWE SZYCIE ŚCIEGIEM KRYTYM PRZYSZYWANIE ZAMKÓW BŁYSKAWICZNYCH - ŚCIEG PROSTY PRZYSZYWANIE GUZIKÓW Texi Fox 25...
  • Página 147 OBSZYWANIE DZIUREK OBSZYWANIE DZIUREK WZMOCNIONYCH ŚCIEG MUSZELKOWY ŚCIEG MUSZELKOWY (SATYNOWY) I ŚCIEGI DEKORACYJNE (SATYNOWE) MARSZCZENIE CZYSZCZENIE I KONSERWACJA MASZYNY CZYSZCZENIE OKOLICY CHWYTACZA CZYSZCZENIE ZĄBKÓW TRANSPORTERA I OLIWIENIE MASZYNY PROBLEMY I ICH ROZWIĄZYWANIE Texi Fox 25...
  • Página 148: Nazwy Części

    26. Śruba mocująca stopkę Stopka dociskowa 27. Igła Płytka ściegowa Stopka dociskowa Transporter 29. Płytka ściegowa Przycisk zwalniający stopkę 30. Transporter Śruba mocująca igłę 31. Przycisk zwalniający stopkę 32. Śruba mocująca igłę Dźwignia podnoszenia stopki Dźwignia podnoszenia stopki Texi Fox 25...
  • Página 149: Knowing Your Sewing Machine

    When servicing the machine, or changing needles, etc., machine must be disconnected from Power/light Power/light Texi Fox 25 the power supply. switch “OFF” switch “ON” Power/light switch...
  • Página 150: Setting Up Your Machine

    Reverse sewing lever As long as you are pressing down this Reverse sewing lever button while sewing, the machine will feed Texi Fox 25 the fabric backwards. As long as you are pressing down this button while sewing, the machine will feed...
  • Página 151: Dźwignia Szycia Wstecz

    Millimeters. (z tyłu płytki), jak i w milimetrach (z przodu The numbers in the back indicate in inches. płytki). Texi Fox 25 Setting spool pins The spool pins are used for holding the spool of thread in order...
  • Página 152: Stojaki Na Nici

    Zakładając bębenek umieść bolec bębenka we wgłębieniu nakładki chwytacza. wgłębienie Threading the bobbin case Texi Fox 25 1. Install the bobbin into bobbin case. Make sure the thread unwinds in the direction of arrow. 2. Pull the thread into the groove in the bobbin case slot.
  • Página 153: Zakładanie Szpulki W Bębenku

    ściegów, marszczenie materiału. Ustaw igłę w najwyższym położeniu, obracając kołem napędowym do siebie. Podnieś stopkę. Umieść szpulę z nicią na stojaku tak, aby nitka odwijała się od tyłu - jak pokazano na rysunku. Texi Fox 25...
  • Página 154: Podwójna Igła

    Przewlecz nitkę prawą przez on the spool pin, make sure that the left thread will run anti-clockwise, left thread will run anti-clockwise, igłę od przodu do tyłu. the right thread will run clockwise. the right thread will run clockwise. Texi Fox 25...
  • Página 155: Nawlekanie Igły

    UWAGA! Nie obniżaj nawlekacza podczas szycia na maszynie. Aby nawlekanie przebiegało bez problemów, ustaw ścieg prosty. Nawlekacz nie może być używany podczas nawlekania podwójnej igły. NOTE: Automatic needle threader is only applicable for zigzag presser foot. Automatic needle threader cannot be used for double needle. Texi Fox 25...
  • Página 156: Wyciąganie Nici Ze Szpulki

    That means, the top thread slightly on the reverse side of the fabric, but the bobbin thread on the top side of the fabric. Texi Fox 25 he top thread tension should be sion. That means, the top thread...
  • Página 157: Wymiana Igły

    ścieg, gdy górna nić pojawi się na spodniej stronie materiału. Texi Fox 25 kowymi naprężenie nici powinno być nieco słabsze niż przy szyciu ściegiem prostym. Otrzymasz ład- Przy szyciu ściegami zygzakowymi naprężenie nici powinno być nieco słabsze niż przy szyciu ściegiem prostym. Otrzymasz ład- niejszy ścieg, gdy górna nić...
  • Página 158: Wybór Ściegu

    The higher the number, the longer the stitch length. You can select the suitable stitch leng for most fabric. e stitch length dial at “SS”. eeds become unbalanced depending upon the type of fabric, Texi Fox 25 sed, correct it by turning the dial toward “+”. t, correct it by turning the dial toward”-”.
  • Página 159: Rozpoczęcie I Zakończenie Szwu

    2).When sewing along a curve while using a zigzag stitch, select a shorter length in order to obtain a finer stitch. 4. Sewing thick fabrics Texi Fox 25 If the fabric does not fit under the presser foot Raise the presser foot even higher to bring the presser foot to its highest position. Then feed...
  • Página 160: Zastosowanie Ściegów

    Jest on zalecany do szycia klinów, odzieży roboczej i sportowej. Przed przystąpieniem do wykonania The threads are cut the proper length for starting the next seam. ściegu potrójnego tkaninę należy sfastrygować lub przymocować szpilkami. Texi Fox 25...
  • Página 161: Ściegi Zygzakowe

    Overedge stitch will be done most successfuly when the right side stitches of zigzag fall slightly off the edge of the fabric. Overedge stitch Machine Setting Overedge stitch will be done most successfuly when the right side stitches of zigzag fall slightly off the edge of the fabric. Machine Setting Texi Fox 25...
  • Página 162: Blind Stitch

    Po wierzchniej stronie tkaniny guide. wkłucia igły powinny być prawie Spread the fabric flat with the right side facing up. niewidoczne. Spread the fabric flat with the right side facing up. Texi Fox 25...
  • Página 163: Przyszywanie Zamków Błyskawicznych - Ścieg Prosty

    Adjust width if required. Sew 10 stitches across. Texi Fox 25 When attaching four-hole buttons, first sew the two holes closest to you. Then, slide the button so that the needle goes into the two holes toward the rear of the sewing machine, and then sew them in the same way.
  • Página 164: Obszywanie Dziurek

    8. Po zakończeniu obszywania dziurki, podnieś stopkę i wyciągnij materiał z maszyny. Przetnij dziurkę używając rozcinacza. Uważaj, aby nie przeciąć ściegów. 8. Po zakończeniu obszywania dziurki, podnieś stopkę i wyciągnij materiał z maszyny. Przetnij dziurkę używając rozcinacza. Uważaj, aby nie przeciąć ściegów. Texi Fox 25...
  • Página 165: Obszywanie Dziurek Wzmocnionych

    Materiał należy złożyć tak jak na rysunku, a następnie podłożyć pod stopkę wzdłuż założonego brzegu. Szyjąc prowadź materiał tak, aby igła po prawej stronie wychodziła za brzeg materiału. Stosuj stopkę uniwersalną. Machine Setting 2~ 3 3~ 9 Texi Fox 25...
  • Página 166: Ścieg Muszelkowy (Satynowy) I Ściegi Dekoracyjne (Satynowe)

    ściegu pomiędzy 0,5-1. Przy szyciu ściegami dekoracyjnymi możesz zmieniać ich długość i szerokość. Zawsze przed rozpoczęciem szycia przeprowadź próby na zbędnym skrawku materiału, aż uzyskasz pożądany rezultat. UWAGA: Niektóre ściegi nie mają możliwości regulacji długości i szerokości jednocześnie. Texi Fox 25...
  • Página 167: Marszczenie

    CZYSZCZENIE OKOLICY CHWYTACZA 1. Ustaw igłę w jej 2. Otwórz zatrzaski 3. Zdemontuj pierścień najwyższej pozycji. Wysuń mocujące chwytacz jak chwytacza. stolik maszyny i otwórz pokazano na rysunku pokrywę chwytacza. poniżej. Następnie wyciągnij bębenek. " Texi Fox 25...
  • Página 168: Czyszczenie Ząbków Transportera I Oliwienie Maszyny

    UWAGA: Do oliwienia maszyny używaj wyłącznie oleju zalecanego przez producenta lub zakupionego w autoryzowanym serwisie. Do naoliwienia wystarczą 1-2 krople oleju, większa ilość może spowodować poplamienie szytych tkanin. Jeżeli maszyna nie pracuje płynnie po dłuższym okresie jej nieużywania, należy ją naoliwić kilkoma kroplami przed uruchomieniem. Texi Fox 25...
  • Página 169 Zaleca się oliwienie wskazanych punkty oliwienia punktów maszyny co 4-6 miesiący. Odkręć wkręty mocujące pokrywę i zdejmij pokrywę. Oczyść i naoliw części oznaczone strzałkami na rysunku. Załóż pokrywę górną, przykręć wkręty. wkręty punkty oliwienia pokrywa górna Texi Fox 25...
  • Página 170: Problemy I Ich Rozwiązywanie

    Igła krzywa lub stępiona Zmień igłę na nową Maszyna przepuszcza ściegi Nieodpowiednio dobrana grubość Dobierz właściwy rozmiar igły i rodzaj nici lub rozmiar igły nici do szytej tkaniny Nawlecz maszynę ponownie zgodnie Nieprawidłowo nawleczona nić górna z instrukcją Texi Fox 25...
  • Página 171 środowiska przyczyniają się do zapobiegania ewentualnym negatywnym skutkom dla środowiska oraz zdrowia i pomagają w optymalizacji odzysku i ponownym wykorzystaniu części wchodzących w skład urządzenia. Nieprawidłowe usunięcie produktu przez użytkownika grozi zastosowaniem sankcji administracyjnych, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Texi Fox 25...
  • Página 172: Инструкции По Безопасности

    аэрозоли или имеется избыточная концентрация кислорода. Шнур не должен соприкасаться с горячей поверхностью и не должен создавать препятствий при передвижении. Для отключения машины от электрической сети повернуть главный выключатель в положение «О» (выключено), затем вытащить штепсель из розетки. Texi Fox 25...
  • Página 173 нитки, замена иглы, замена челнока, лапки и т.д., необходимо выключить машину, установив главный выключатель в положение “О” (выключено). При снятии защитной крышки для смазки механизмов или выполнения любых других манипуляций по регулировке машины необходимо отключить машину от электрической сети. СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Texi Fox 25...
  • Página 174 ТАБЛИЦА СООТВЕТСТВИЯ ТКАНЕЙ, НИТЕЙ И ИГЛ СМЕНА ИГЛЫ РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ВЕРХНЕЙ НИТКИ ВЫБОР СТРОЧКИ РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ СТЕЖКА НАЧАЛО И ЗАВЕРШЕНИЕ ШВА СМЕНА НАПРАВЛЕНИЯ ШИТ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШВОВ ШИТЬЕ ПРЯМОЙ СТРОЧКОЙ СТРОЧКА ПРЯМАЯ ТРОЙНАЯ ЗИГЗАГ ПОТАЙНАЯ СТРОЧКА ПРИШИВАНИЕ МОЛНИИ – ПРЯМАЯ СТРОЧКА ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦ Texi Fox 25...
  • Página 175 ОБМЕТКА ПЕТЕЛЬ ОБМЕТКА УСИЛЕННОЙ ПЕТЛИ СТРОЧКА РАКУШКА ГЛАДЬЕВАЯ СТРОЧКА («РАКУШКА») И ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ ШОВ-РАКУШКА ШОВ-РАКУШКА ПО КРАЮ ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ ПРИСБАРИВАНИЕ УХОД И ЧИСТКА ЧИСТКА И СМАЗКА ЧЕЛНОКА ЧИСТКА МЕХАНИЗМА ПОДАЧИ ТКАНИ СМАЗКА МАШИНЫ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Texi Fox 25...
  • Página 176: Описание Частей Машины

    Винт крепления лапки Stopka dociskowa Игла 29. Płytka ściegowa Прижимная лапка 30. Transporter Игольная пластина 31. Przycisk zwalniający stopkę 32. Śruba mocująca igłę Двигатель материала Dźwignia podnoszenia stopki (транспортер) Кнопка съёма лапки Винт держателя иглы Рычаг прижимной лапки Texi Fox 25...
  • Página 177: Knowing Your Sewing Machine

    When servicing the machine, or changing needles, etc., machine must be disconnected from Power/light Power/light Texi Fox 25 the power supply. switch “OFF” switch “ON” Power/light switch...
  • Página 178: Ножной Привод (Педаль)

    Reverse sewing lever As long as you are pressing down this Reverse sewing lever button while sewing, the machine will feed Texi Fox 25 the fabric backwards. As long as you are pressing down this button while sewing, the machine will feed...
  • Página 179: Рычаг Реверсной Строчки

    миллиметрах (спереди). The numbers in the back indicate in inches. Setting spool pins Texi Fox 25 The spool pins are used for holding the spool of thread in order to feed thread to the machine. To use, pull up the spool pin. Push down for storage.
  • Página 180: Катушечные Стержни

    Threading the bobbin case 1. Install the bobbin into bobbin case. Make sure the thread unwinds in the direction of arrow. Texi Fox 25 2. Pull the thread into the groove in the bobbin case slot. 3. Now pull the thread under the tension spring and into the delivery eye.
  • Página 181: Установка Шпульки В Шпульном Колпачке

    Неправильная последовательность заправки нитки может стать причиной обрыва нитки, пропуска стежков, присбаривания материала. Установите иглу в крайнем верхнем положении, поворачивая маховик на себя, и поднимителапку. Поместите катушку на катушечном стержне, нитка должна быть вытянута из- за катушки, как показано на рисунке. Texi Fox 25...
  • Página 182: Двойная Игла

    Введите нитку в игольное ушко спереди назад. the right thread will run clockwise. the right thread will run clockwise. Texi Fox 25...
  • Página 183: Заправка Нитки В Иглу

    Примечания: не опускайте нитевдеватель во время шитья на машине. Для заправки нитки в иглу выберите прямую строчку. Не используйте нитевдеватель для заправки двойной иглы. NOTE: Automatic needle threader is only applicable for zigzag presser foot. Automatic needle threader cannot be used for double needle. Texi Fox 25...
  • Página 184: Вытягивание Нижней Нитки

    That means, the top thread slightly on the reverse side of the fabric, but the bobbin thread on the top side of the fabric. Texi Fox 25 he top thread tension should be sion. That means, the top thread...
  • Página 185: Смена Иглы

    Przy szyciu ściegami zygzakowymi naprężenie nici powinno być nieco słabsze niż przy szyciu ściegiem prostym. Otrzymasz ład- niejszy ścieg, gdy górna nić pojawi się na spodniej stronie materiału. niejszy ścieg, gdy górna nić pojawi się na spodniej stronie materiału. Texi Fox 25 pojawi się na spodniej stronie materiału.
  • Página 186: Натяжение Нитки Для Строчки Зигзаг

    The higher the number, the longer the stitch length. You can select the suitable stitch leng eeds become unbalanced depending upon the type of fabric, for most fabric. sed, correct it by turning the dial toward “+”. Texi Fox 25 t, correct it by turning the dial toward”-”.
  • Página 187: Начало И Завершение Шва

    2).When sewing along a curve while using a zigzag stitch, select a shorter length in order to obtain a finer stitch. 4. Sewing thick fabrics Texi Fox 25 If the fabric does not fit under the presser foot Raise the presser foot even higher to bring the presser foot to its highest position. Then feed...
  • Página 188: Использование Швов

    раза вперед и 1 раз назад, что позволяет получить очень прочный шов. Он рекомендован The threads are cut the proper length for starting the next для шитья рабочей и спортивной seam. одежды. Перед началом шитья материал следует сметать, либо стабилизировать иголками. Texi Fox 25...
  • Página 189: Зигзаг

    Overedge stitch will be done most successfuly when the right side stitches of zigzag fall slightly off the edge of the fabric. Overedge stitch Overedge stitch will be done most successfuly when the right side stitches of zigzag fall Machine Setting slightly off the edge of the fabric. Machine Setting Texi Fox 25...
  • Página 190: Потайная Строчка

    По окнчании работы заутюжьте guide. материал. На лицевой стороне Spread the fabric flat with the right side facing up. проколы иглы должны быть почти не видны. Spread the fabric flat with the right side facing up. Texi Fox 25...
  • Página 191: Пришивание Молнии - Прямая Строчка

    Sew 10 stitches across. When attaching four-hole buttons, first sew the two holes closest to you. Then, slide the Texi Fox 25 When attaching four-hole buttons, first sew the two holes closest to you. Then, slide the When attaching four-hole buttons, first sew the two holes closest to you.
  • Página 192: Обметка Петель

    ściegu. wyciągnij materiał z maszyny. Przetnij dziurkę używając rozcinacza. Uważaj, aby nie przeciąć ściegów. 8. Po zakończeniu obszywania dziurki, podnieś stopkę i wyciągnij materiał z maszyny. Przetnij dziurkę używając rozcinacza. Uważaj, aby nie przeciąć ściegów. Texi Fox 25...
  • Página 193: Обметка Усиленной Петли

    СТРОЧКА РАКУШКА применяется в основном в шитье декоративном, часто при крое под углом. Материал сложить как на рисунке и разместить под лапкой вдоль сложения. При шитье продвигайте материал так, чтобы игла выходила на край материала. Используйте универсальную лапку. Machine Setting 2~ 3 3~ 9 Texi Fox 25...
  • Página 194: Гладьевая Строчка («Ракушка») И Декоративные Строчки

    в декоративном шитье. Наиболее эффектно 1~ 4 эти строчки выглядят при длине стежка 0,5- 1. При использовании декоративных строчек можно изменять их длину и ширину. Перед началом шитья всегда попробуйте строчку на лоскуте материала, чтобы получить желаемый результат. Texi Fox 25...
  • Página 195: Присбаривание

    ВНИМАНИЕ: Перед чисткой необходимо отключить машину от электросети. ЧИСТКА И СМАЗКА ЧЕЛНОКА 1. Установите иглу 2. Поверните оба рычага 3. Извлеките кольцо. в крайнее верхнее (2) в направлениях, как положение. Снимите бокс показано на рисунке. для принадлежностей. Извлеките шпульный колпачок. " Texi Fox 25...
  • Página 196: Чистка Механизма Подачи Ткани

    ВНИМАНИЕ: Для смазки машины используйте масло, рекомендованное изготовителем либо авторизированным сервисным центром. Для смазки достаточно 1-2 капель масла, большее количество может оставлять пятна на шитых материалах. Если машина какое-то время не использовалась и не шьет плавно, следует ее смазать несколькими каплями масла. Texi Fox 25...
  • Página 197 педаль) на несколько минут, точки чтобы удалить излишки масла. смазывания Рекомендуется смазывать машину каждые 4-6 месяца. Открутить винт и снять крышку. Очистить и смазать детали, показанные на рисунке стрелками. Вставить крышку, закрутить винт. винт точки смазывания крышка Texi Fox 25...
  • Página 198: Неисправности И Их Устранение

    поворачивался при опущенной игле положении Неправильно установлена игла Вставить иглу заново Игла искривлена или затуплена Заменить иглу на новую Неправильно подобрана толщина Подобрать соответствующую Пропуск стежков нитки или иглы толщину нитки и иглы Неправильно заправлена верхняя Заправить машину заново нитка Texi Fox 25...
  • Página 199 отходов, пожалуйста, убедитесь в правильной утилизации в целях содействия повторному использованию материальных ресурсов. Пользователь обязан передать использованный прибор в установленный пункт сбора для дальнейшей переработки отходов производства электрического и электронного оборудования или в магазин, где было приобретено изделие. Там оно будет утилизировано без нанесения вреда окружающей среде. Texi Fox 25...
  • Página 200: Ce Declaration Of Conformity

    Strima Sp. z o.o. Swadzim, ul. Poznańska 54 62-080 Tarnowo Podgórne, Poland We declare, that the following product: Household sewing machine model Texi Fox 25 (990) With this declaration relates, complies with following directives: Electromagnetic compatibility: 2014/30/EU EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015...

Tabla de contenido