Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

MULTIFUNCTION SEWING MACHINE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Texi Joy 48

  • Página 1 MULTIFUNCTION SEWING MACHINE...
  • Página 3 Návod k použití Bedienungsanleitung User manual Manual de operación Mode d’emploi Instrukcja obsługi Инструкция...
  • Página 4: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    úpravy zmíněné v tomto návodu k obsluze. Následující upozornění pro zabránění možných poranění: - vypněte zařízení, pokud je ponecháváte bez dozoru. - odpojte zařízení, pokud provádíte údržbu nebo měníte žárovku. Vždy vypněte zařízení, pokud měníte žárovku. Žárovku nahraďte stejným typem s označením 15 wattů. Texi Joy 48...
  • Página 5 Tento výrobek slouží pouze pro domácí použití, či podobné. Toto zařízení splňuje EEC nařízení 2004/108/EC o elektromagnetické kompatibilitě. Mějte, prosím, na paměti, že tento výrobek je třeba bezpečně recyklovat v souvislosti s platnou legislativou odpovídající země o elektrických/elektronických výrobcích. V případě pochyb kontaktujte svého prodejce. Texi Joy 48...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    FUNKCE LCD PANELU VOLBA VZORU VOLBA ŠÍŘE STEHU VOLBA ŠITÍ DVOJJEHLOU DODATEČNÉ VAROVNÉ ZPRÁVY NA LCD DISPLAY ZVUKOVÉ SIGNÁLY VOLBA VZORU - PŘÍKLAD ZAČÁTEK A KONEC ŠVU ŠITÍ VE ZPĚTNÉM CHODU ŠITÍ ROHŮ ROVNÝ STEH ZIGZAG STEH Texi Joy 48...
  • Página 7 ZAJIŠŤOVACÍ STEHY NAŠÍVÁNÍ ZIPŮ PŘIŠÍVÁNÍ KNOFLÍKŮ ŠITÍ KNOFLÍKOVÉ DÍRKY LASTUROVÝ STEH (SATÉNOVÝ) A DEKORATIVNÍ STEHY ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ PODAVAČE MAZÁNÍ JEHELNÍ TYČE PROBLÉMY PŘI ŠITÍ A JEJICH ŘEŠENÍ Texi Joy 48...
  • Página 8: Hlavní Části

    Páčka pro zdvih a spouštění přítlačné patky Zásuvka pro přívodní kabel Hlavní vypínač / Osvětlení Kolečko nastavení délky stehu Ruční kolo Jehla Vodič nitě na jehelní tyči Šroubek jehelní svorky Držák přítlačné patky Šroubek přítlačné patky Přítlačná patka Jehelní deska Podavač Texi Joy 48...
  • Página 9: Otevírání Schránky Na Příslušenství

    Pro odpojení vypněte hlavní vypínač stroje a poté vyjměte přívodní kabel ze zásuvky. Nebezpečí: Nikdy neponechávejte stroj bez dozoru, pokud je zapnutý. Vždy po použití a před Pedál prováděním údržby vypněte hlavní vypínač stroje a odpojte přívodní kabel. Texi Joy 48...
  • Página 10: Pedál

    Jsou tři různé pozice přítlačné patky. Pro šití spusťte páčku dolů. Zdvihněte páčku do středové polohy pro vložení nebo odstranění látky. Zdvihněte páčku do nejvyšší polohy pro výměnu přítlačné patky či vložení nebo odstranění silnější vrstvy látek. Texi Joy 48...
  • Página 11: Šití Ve Zpětném Chodu

    ZNAČKY NA JEHELNÍ DESCE Linie na jehelní desce pomáhají pravidelné vést materiál při šití. Čísla na jehelní desce značí vzdálenost mezi jehlou ve středové poloze a vyznačenou linií. Čísla v přední části jsou v milimetrech. Čísla vzadu jsou v palcích. Texi Joy 48...
  • Página 12: Držáky Špulek Nití

    Volný konec nitě přidržujte rukou a sešlápněte pedál. Jakmile je cívka plně navinuta, stroj se automaticky zastaví. Vraťte cívku is navíječem do původní polohy zatlačením směrem vlevo a odstřihněte nit. Při navíjení bude na LCD viditelná následující ikonka: Texi Joy 48...
  • Página 13: Odstranění Či Vložení Cívkového Pouzdra

    Vložte cívku do cívkového pouzdra tak, aby se nit odvíjela po směru hodinových ručiček. Vytáhněte nit do zářezu na cívkovém pouzdru. Vytáhněte nit doleva podél vnitřní pružiny, ujistěte se, že nit nevyklouzne z výřezu cívkového pouzdra. Vytáhněte asi 10 cm nitě z cívkového pouzdra. Texi Joy 48...
  • Página 14: Výměna Přítlačné Patky

    Veďte nit přes napínač (2) a vytáhněte směrem nahoru. Navlékněte nit do posuvné páčky směrem zprava doleva (3). Poté vytáhněte nit směrem dolů (4) a provlékněte dolním vodičem nitě (5). Navlékněte jehlu směrem zepředu dozadu (6) a vytáhněte nit dozadu za patku asi 10 cm. Texi Joy 48...
  • Página 15: Dvojjehla

    VYTAŽENÍ SPODNÍ NITĚ Zdvihněte přítlačnou patku. Lehce přidržujte horní nit a stiskněte tlačítko polohy jehly. Lehce vytáhněte nahoru horní nit. Objeví se smyčka spodní nitě. Obě nitě vytáhněte asi 10 cm dozadu pod přítlačnou patkou. Tlačítko polohy jehly Texi Joy 48...
  • Página 16: Nastavení Napětí Horní Nitě

    Těžká Hedvábí #50 - 80 90 – 100 Synt. #50 - 80 Bavln. #120 - 150 Streč, dvojitý úplet, trikot, spandex, jersey 80 – 90 Hedvábí #120 - 150 Zvolte sílu jehly i nitě dle šitého materiálu. Texi Joy 48...
  • Página 17: Nasazování Jehly

    LED Indikátor LED Indikátor vzoru dvojjehly Tlačítko volby LED indikátor šíře módu stehu LED display Tlačítko snížení S každým stisknutím tlačítka MODE button můžete změnit následující funkce: Volba vzoru/šířka stehu mód. Dvojjehla/ běžné šití jednou jehlou mód. Texi Joy 48...
  • Página 18: Volba Vzoru

    Pokud nenavíjíte cívky, vraťte navíječ do původní polohy - vlevo. Přítlačná patka je zdvižena. Spusťte přítlačnou patku. Stroj je uzamčen z důvodu nití namotaných v cívkovém pouzdru nebo násilnému přerušení rotace. Vypněte hlavní vypínač stroje a odstraňte problém, který zapříčinil zastavení stroje. Texi Joy 48...
  • Página 19: Zvukové Signály

    Poznámka: Pod módem nastavení šířky stehu je zelené osvětlení - přednastavená hodnota. Červené osvětlení je uživatelské nastavení. Nastavení délky stehu. Otočte kolečkem pro nastavení délky stehu pro úpravu délky stehu. Délku stehu lze nastavit v rozmezí od 0 do 4 mm. Texi Joy 48...
  • Página 20: Začátek A Konec Švu

    Jakmile dosáhnete konce švu, zastavte stroj a otáčejte ručním kolem směrem k sobě pro zdvih jehly do nejvyšší polohy. Zdvihněte přítlačnou patku a vytáhněte látku směrem dozadu za patku. K odstřižení nití použijte ořez na boční straně stroje, viz obrázek. Texi Joy 48...
  • Página 21: Šití Ve Zpětném Chodu

    Jakmile dosáhnete konce švu, stiskněte páčku zpětného chodu a ušijte 3-4 stehy. Zdvihněte páčku přítlačné patky. Otáčejte ručním kolem směrem k sobě pro zdvih jehly do nejvyšší polohy. Vytáhněte látku směrem dozadu za patku a odstřihněte obě nitě. Použijte ořez na boční straně čelního krytu. Texi Joy 48...
  • Página 22: Zigzag Steh

    Spusťte přítlačnou patku a šijte velmi pomalu pro lepší kontrolu, rovné stehy šijte v blízkosti hrany látky a zigzag stehy by měly procházet látkou a na druhé straně zachytávat přeložený lem (4). Při šití kontrolujte, zda je látka rovnoměrně podávána. Texi Joy 48...
  • Página 23 “0”. Upravte šířku stehu; ujistěte se, že jehla prochází pravou i levou dírkou knoflíku. Poznámka: Otáčejte ručním kolem po směru hodinových ručiček a zkontrolujte, zda jehla prochází správně pravou i levou dírkou knoflíku. Začněte šít. Texi Joy 48...
  • Página 24 Zastavte stroj a zdvihněte jehlu do nejvyšší polohy otáčením ručního kola. Zvolte b1 na kolečku a ušijte 4-6 stehů. Zastavte stroj a zdvihněte jehlu do nejvyšší polohy otáčením ručního kola. Po dokončení odstraňte látku a prostřihněte knoflíkovou dírku pomocí páráčku. Texi Joy 48...
  • Página 25 Vždy před zahájením šití proveďte nejdříve zkušební šití na zvláštní kousek látky, kterou budete šít pro kontrolu správného nastavení délky i šířky stehu. Poznámka: U některých stehů je nemožné nastavit oba parametry současně - délku i šířku stehu. Texi Joy 48...
  • Página 26 Odstraňte kryt chapače. Vyjměte chapač. Vyčistěte dráhu chapače pomocí kartáčku Před vložením chapače namažte dráhu a suchého měkkého hadříku. chapače několika kapkami kvalitního oleje pro šicí stroje. Po dokončení složte zpět všechny části. Texi Joy 48...
  • Página 27: Čištění Podavače

    Stroje, které jsou častěji používány, je třeba mazat 2 - 3 x do roka. Pokud stroj nebyl delší dobu používán, nakapejte olej do vyznačených bodů a spusťte stroj naprázdnou na vysokou rychlost po dobu cca 1 minuty. Před samotným mazáním pečlivě otřete body, které budete promazávat. Texi Joy 48...
  • Página 28 Pro příliš delikátní materiál použijte výztuhu nebo speciální papír Stroj dělá smyčky Je nastaveno příliš nízké napětí nitě Zvyšte napětí horní nitě Nesprávně vybraná síla jehly a/ Zvolte správnou jehlu a nit s nebo nitě ohledem na šitý materiál Texi Joy 48...
  • Página 29 V cívkovém pouzdru se zachytily Zkontrolujte cívkové pouzdro hlučný nitě Nečistoty zablokovaly podavač Očistěte zoubky podavače Stroj není promazán Proveďte mazání dle návodu Žárovka nesvítí Hlavní vypínač je v pozici „0” Přepněte vypínač na „1” Žárovka je spálená Vymeňte žárovku Texi Joy 48...
  • Página 30: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Nach der Arbeit lassen Sie die Nadel immer in ihrer obersten Stelle, um die Beschädigung der Nadel oder andere Beschädigung der Maschine vorzubeugen. Schalten Sie die Maschine ab (stellen Sie den Ein/Ausschalter auf „0”) immer wenn Sie etwas neben der Nadel machen – Einfädeln, Spulenkapselwechsel, Nähfußwechsel usw. Texi Joy 48...
  • Página 31 Trennen Sie die Maschine vor der Stromversorgung immer wenn Sie die Wartungsarbeiten durchführen BEHALTEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG Texi Joy 48...
  • Página 32 TABELLE MIT AUSWAHL VON NÄHGUTABHÄNGIGEN NADELN UND FÄDEN WECHSELN DER NADEL PANEELFUNKTIONEN STICHAUSWAHL EINSTELLEN DER STICHBREITE NÄHEN MIT DOPPELNADEL ZUSÄTZLICHE WARNUNGSSIGNALE DES PANEELS TONSIGNALE STICHAUSWAHL – BEISPIEL ANFANG UND ENDE EINER NAHT RÜCKWÄRTSNÄHEN ÄNDERUNG DER NÄHRICHTUNG GERADSTICHNÄHEN ZICKZACK-STICHE BLINDSTICHNÄHEN Texi Joy 48...
  • Página 33 ANNÄHEN VON REISSVERSCHLUSS ANNÄHEN VON KNÖPFEN KNOPFLÖCHER MUSCHELSAUM (SATIN) UND ZIERSTICHE REINIGUNG UND WARTUNG DER MASCHINE REINIGEN VON TRANSPORTEUR ÖLEN DER MASCHINE PROBLEME UND IHRE BEHEBUNG Texi Joy 48...
  • Página 34: Teile Der Nähmaschine

    MODE-Taste – Programmauswahl Regler der Fadenspannung Hebel zum Rückwärtsnähen Taste der Nadelpositionierung Fadenführung Spulerstift Garnrollenstift Fadenspannung für den Spulerfaden Fadenführung Transportgriff Hebel zur Fußlüftung Anschlussbuchse Ein/Aus Schalter Stichlänge-Einstellrad Handrad Nadel Fadenführung Nadelklemmschraube Nähfußschaft Nähfuß-Befestigungsschraube Nähfuß Stichplatte Transporteur Texi Joy 48...
  • Página 35: Zubehörfach

    Aus-Position. Dann ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Fußanlasser (Pedal) Bevor Sie den Netzkabel anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Stromspannung und –frequenz, die an der Maschine angegeben sind, den Werten in Ihrer Steckdose entsprechen. Texi Joy 48...
  • Página 36: Fussanlasser (Pedal)

    Der Nähfuß soll gehoben werden (mittlere Position), um den Stoff darunter zu legen. Der Nähfuß kann in die dritte, höhste Position gehoben werden, indem man den Hebel drückt. Diese Position wird verwendet, um einige Stofflagen darunter zu legen oder um den Nähfuß zu wechseln. Texi Joy 48...
  • Página 37: Rückwärtsnähen

    Die Linien auf der Stichplatte helfen dabei, den richtigen Abstand des Stiches (der zentralen Nadelbewegung) von der Stoffkante zu halten. Die Zahlenangaben sind sowohl in Zoll- (Hinterteil der Platte) als auch in Zentimeterskala (Vorderteil der Platte) angegeben. Texi Joy 48...
  • Página 38: Garnrollenständer

    Das Fadenende halten und Pedal betätigen. So beginnt das Aufspulen. Wenn die Spule voll wird, die Maschine halten. Den Spuler nach links verschieben und den Faden abschneiden. Während des Aufspulens wird auf der Anzeige die Information angezeigt. Texi Joy 48...
  • Página 39: Einsetzen Und Herausnehmen Der Spulenkapsel

    Uhrzeigersinn drehen – so wie es auf der Abbildung gezeigt wurde. Den Faden durch den Schlitz der Spulenkapsel führen. Dann den Faden durch die Feder der Fadenspannung bis zum Ausgangsloch führen. Mindestens 10 cm Faden außer der Spulenkapsel ziehen. Texi Joy 48...
  • Página 40: Wechseln Des Nähfusses (Matic System)

    über die untere Fadenführung (4) sowie über die nächste Führung bei der Nadel (5) führen. Die Nadel einfädeln, indem Sie den Faden von vorne nach hinten führen (6) und ziehen Sie ihn unter dem Nähfuß, ca. 10 cm. Texi Joy 48...
  • Página 41: Doppelnadel

    Den Oberfaden aus der Nadel herausnehmen. Der Unterfaden wird über die Stichplatte herausgenommen. Den Oberfaden leicht ziehen, gleichzeitig wird der Unterfaden herausgenommen. Die Enden von beiden Fäden unter den Nähfuß legen und ca. 10 cm ziehen. Taste zur Nadelpositionierung Texi Joy 48...
  • Página 42: Oberfadenspannung

    Schwere - Gabardine, Tweed, Denim, Kord Baumwolle #50 - 80 90 – 100 etc. Seide #50 - 80 Stretch - Strickwaren, Stretch, Jersey etc. Baumwolle #120 - 150 80 – 90 Achten Sie darauf, die Nadeln mit nähgutabhängiger Spitze zu benutzen. Texi Joy 48...
  • Página 43: Wechseln Der Nadel

    Kontrollleuchte Kontrollleuchte zur Stichauswahl zur Doppelnadel Taste Kontrollleuchte zur Programmauswahl zur Stichbreite Funktionstaste Anzeige (Verminderung des Wertes) Mithilfe der Taste MODE kann man verschiedene Programme / Maschinenfunktionen wechseln. Auswahl des Stichmusters / Auswahl der Stichbreite Nähen mit einzelner / doppelter Nadel Texi Joy 48...
  • Página 44: Stichauswahl

    Wenn an der Anzeige folgende Symbole leuchten, sollen Sie die Hinweise folgen. Beschreibung: Der Spuler ist nach rechts verschoben. Lösung: Verschieben Sie den Spuler nach links, also in seine richtige Stelle, wenn er nicht gebraucht wird. Texi Joy 48...
  • Página 45: Tonsignale

    Kontrollleuchte an der Anzeige leuchten. Die Kontrollleuchte zur Stichbreite ist nach ihrem Einschalten grün. MODE Taste Die Stichbreite soll mit den Tasten eingestellt werden. Die Kontrollleuchte der Stichbreite ist bei der Einstellung der Stichbreite rot. Texi Joy 48...
  • Página 46: Anfang Und Ende Einer Naht

    Heben Sie den Nähfuß. Indem Sie das Handrad drehen oder die Taste der Nadelpositionierung betätigen, stellen Sie die Nadel in ihrer obersten Position. Ziehen Sie den genähten Stoff (nach hinten) heraus. Mit dem Fadenabschneider schneiden Sie den Faden ab. Texi Joy 48...
  • Página 47: Rückwärtsnähen

    Am Ende der Naht drücken Sie die Taste zum Rückwärtsnähen und nähen Sie 3-4 Stiche. Heben Sie den Nähfuß. Indem Sie das Handrad drehen, heben Sie die Nadel. Schneiden Sie die Fäden ab, Sie können dazu den Fadenabschneider der Maschine benutzen. Texi Joy 48...
  • Página 48: Zickzack-Stiche

    Vergewissern Sie sich beim Nähen, dass der Stoff korrekt von der Führung geführt wird. Nach dem Nähprozess nehmen Sie den Stoff heraus und bügeln Sie ihn. Auf der Oberseite des Stoffes sollen die Stiche fast unsichtbar sein. Texi Joy 48...
  • Página 49: Annähen Von Reissverschluss

    Nähfuß auf dem Stoff, neben Während des Nähens von der rechten den Zähnen von Reißverschluss Reißverschlussseite muss sich der Nähfuß auf der befinden. linken Seite der Nadel befindet. Der Stich soll sich so nahe der Zähnen von Reißverschluss wie möglich befinden. Texi Joy 48...
  • Página 50: Annähen Von Knöpfen

    Um die Stiche unter dem Knopf zu verstärken, lassen Sie nach dem Fadenabschneiden ca. 20 cm lose und wickeln Sie ihn einige Male über die „Sohle“ des Knopfes um. Führen Sie den Faden auf die Unterseite des Stoffes und binden Sie die Unter- und Oberfaden zusammen. Texi Joy 48...
  • Página 51: Knopflöcher

    Wenn das Knopfloch fertig ist, heben Sie den Nähfuß und nehmen Sie den Stoff aus der Maschine heraus. Schneiden Sie die Fäden ab. Schneiden Sie das Knopfloch mithilfe eines Nahttrenners durch. Achten Sie dabei, dass Sie zufällig keine Stiche durchschneiden. Texi Joy 48...
  • Página 52: Muschelsaum (Satin) Und Zierstiche

    Sie beliebig ihre Länge und Breite einstellen. Vor dem Nähen soll man die Stiche immer auf einem überflüssigen Stoffelement probieren, bis der erwünschte Effekt erreicht wird. Achtung: bei manchen Stichen lässt sich Länge und Breite nicht gleichzeitig einstellen. Texi Joy 48...
  • Página 53: Reinigung Und Wartung Der Maschine

    Greifergehäuse öffnen. Die Spulenkapsel herausnehmen.. Den Greiferring abbauen. Den Greifer herausnehmen. Mit dem Reinigungspinsel den Greifer Ein Mal pro Woche den Greifer mit einem und den Greiferbereich reinigen. Tropfen Vaselinöl schmieren. Nach der Wartung alle Elemente wieder einsetzen. Texi Joy 48...
  • Página 54: Reinigen Von Transporteur

    Schraube zu und stecken Sie die Blende in richtige Stelle. ACHTUNG: Nach dem Ölen legen Sie einige Stoffresten unter den Nähfuß und schalten Sie die Maschine ein, ohne sie einzufädeln. Die Maschine soll einige Minuten lang so arbeiten, um das überflüssige Öl zu entfernen. Texi Joy 48...
  • Página 55: Probleme Und Ihre Behebung

    Stiche aus. Gebogene oder stumpfe Nadel Wechseln Sie die Nadel Falsch angepasste Faden- oder Passen Sie die richtige Stärke von Nadelstärke Faden und Nadel an. Oberfaden falsch eingefädelt Fädeln Sie die Maschine erneut nach der Bedienungsanleitung ein. Texi Joy 48...
  • Página 56 Die Maschine ist nicht ausreichend Prüfen Sie die Informationen zur geölt. richtigen Wartung der Maschine Die Glühbirne Ein/Ausschalter der Maschine zeigt Stellen Sie den Ein/Ausschalter auf leuchtet nicht die Position „0” „1” Die Glühbirne ist durchgebrannt Wechseln Sie die Glühbirne Texi Joy 48...
  • Página 57 Texi Joy 48...
  • Página 58: Important Safety Instructions

    Always unplug this sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other adjustments mentioned in this owner’s manual. SAVE THESE INSTRUCTIONS This sewing machine is designed and manufactured for household use only. Texi Joy 48...
  • Página 59 Texi Joy 48...
  • Página 60 FUNCTIONS OF PANEL PATTERN SELECTION STITCH WIDTH SELECTION TWIN NEEDLE SELECTION ADDITIONAL WARNING MESSAGES ON THE LCD SOUND SIGNALS SELECTION OF PATTERN - EXAMPLE START AND END OF SEAM REVERSE STITCHING TURNING CORNERS STRAIGHT STITCH ZIGZAG STITCH Texi Joy 48...
  • Página 61 SAFETY STITCHES INSERT ZIPPERS BUTTON SEWING BUTTONHOLE SEWING DECORATIVE STITCHES MAINTENANCE AND CLEANING CLEANING THE FEED DOG OILING THE NEEDLE BAR HELPFUL HINTS Texi Joy 48...
  • Página 62: Main Parts

    Top thread guide Carrying handle Presser foot lifter Cord socket Power/light switch Stitch length dial Hand wheel Needle Needle bar thread guide Needle clamp screw Presser foot holder Presser foot screw Presser foot Needle plate Feed dog Texi Joy 48...
  • Página 63: Opening Accessory Case

    DANGER: Never leave the machine unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electric outlet immediately after using and before maintenance. Texi Joy 48...
  • Página 64: Foot Control

    There are three positions for your presser foot: Lower the presser foot to sew. Raise the lifter to the middle position to insert or remove fabric. Lift it to its highest position to change the presser foot or to remove thick fabric. Texi Joy 48...
  • Página 65: Reverse Stitching

    Line on the stitch plate help to guide material evenly. The numbers on the needle plate indicate the distance between the center needle position and the indicating line. The numbers in the front indicate in Millimeters. The numbers in the back indicate in inches. Texi Joy 48...
  • Página 66: Thread Stand

    When the bobbin is fully wound, it will stop automatically. Return the bobbin winder to its original position by moving the spindle to the left, and cut the thread. During winding the bobbin on the LCD will be shown: Texi Joy 48...
  • Página 67: Removing Or Inserting The Bobbin Case

    Place bobbin into bobbin holder with the thread unwinding counter clockwise. Draw thread into notch. Pull thread toward the left and along the inside of spring until it slips into notch being sure that thread does not slip out of notch. Pull thread out about 10 cm. Texi Joy 48...
  • Página 68: Changing The Presser Foot

    Draw the thread through take-up lever from right to the left (3). Then draw thread down (4) and slip it into the lower thread guide (5). Thread needle eye from front to back (6) and pull thread out under the presser foot about 10 cm. Texi Joy 48...
  • Página 69: Twin Needle

    Hold the upper thread loosely and press needle position button. Pull upper thread lightly. Bobbin thread will come up in a loop. Pull both upper and bobbin threads about 10 cm toward the back and under the presser foot. needle position button Texi Joy 48...
  • Página 70: Adjusting The Thread Tension

    Ctn. #50 - 80 Heavy weight 90 – 100 Silk #50 - 80 Stretch, double knit, tricot, spandex, jersey Ctn #120 - 150 80 – 90 Remeber to always use the correct needles for specific types of material. Texi Joy 48...
  • Página 71: Inserting The Needle

    LED indicator LED Mode selection Stitch width button indicator LED LED display Decrease button Each time you press MODE button, you can realize the following functions: Pattern selection/ stitch width mode. Twin needle/ single needle mode. Texi Joy 48...
  • Página 72: Pattern Selection

    Presser foot is raise up. Put down the presser foot. Machine is locked up due to thread entangled with bobbin case or rotation interrupted forcibly. Turn off power switch and eliminate the problem that caused the machine to stop. Texi Joy 48...
  • Página 73: Sound Signals

    Note: Under the stitch width adjusting mode, green light means default setting. Red light means custom setting. Stitch length adjusting. Turn the stitch length dial to adjust the stitch length. You can adjust length in range from 0 to 4 mm. Texi Joy 48...
  • Página 74: Start And End Of Seam

    Raise the presser foot and pull the fabric out from under the foot to the back of the machine. Cut the threads on the thread cutter. Texi Joy 48...
  • Página 75: Reverse Stitching

    Raise the presser foot lifter. Turn the handwheel toward you to bring the needle to it’s highest position. Pull the fabric out from under the foot to the back of the machine. Cut the threads on the thread cutter. Texi Joy 48...
  • Página 76: Zigzag Stitch

    Lower the presser foot and sew very slowly for better control, straight sticthes should be sew near to the edge of teh fabric and zigzag fall on the hen and pierce the soft fold (4). While sewing, make sure that fabric is transported correctly. Texi Joy 48...
  • Página 77: Button Sewing

    Adjust the stitch width; ensure the needle correctly goes into the left and right hole of the button. NOTE: Turn the handwheel toward you (counterclockwise) to check that the needle correctly goes into the left and right hole of the button. Texi Joy 48...
  • Página 78: Buttonhole Sewing

    Choose b1 . on the dial and make 4-6 stitches. Stop to sew and raise the needle to its highest position by turning the hand wheel. After finish, take out the fabric and cut the hole inside the buttonhole using seam ripper. Texi Joy 48...
  • Página 79: Decorative Stitches

    0,5-1. Always before start sewing on the garment make test on the separate fabric to check if length and width are correctly adjusted. NOTE: For some stitches it is impossible to change width and length simultaneously Texi Joy 48...
  • Página 80: Maintenance And Cleaning

    Remove the shuttle. Clean the shuttle race with a brush and Before assembling the shuttle race, oil soft dry cloth. the shuttle race using a few drops of fine quality sewing machine oil. After finish assemble all parts. Texi Joy 48...
  • Página 81: Cleaning The Feed Dog

    For machine in constant use, oil two or three times a year. In case the machine does not work smoothly due to standing idle for some time, apply a few drops of kerosene at the oiling point, and turn the machine rapidly for a minute. Before oiling, wipe off oiling points. Texi Joy 48...
  • Página 82: Helpful Hints

    4. Choose correct size needle and fabric being sewn. thread. Machine runs with 1. Dirt or lint accumulated in the 1. Remove the needle plate and difficulty hook race and feed dog. bobbin case and clean the hook race and feed dog. Texi Joy 48...
  • Página 83 3. Bobbin winder spindle is pushed 4. Lower the foot. to the right. * Lower the buttonhole lever. 4. Presser foot is not lowered. 5. Buttonhole sewing mode * Buttonhole lever is not lowered completely. * Buttonhole foot is not attached. Texi Joy 48...
  • Página 84: Condiciones De Seguridad

    Utilizar siempre una placa de aguja adecuada. Una placa no adecuada podría provocar la rotura de la aguja. No utilice agujas dobladas. No tire de la tela ni la empuje durante la costura. Esto podría dañar la aguja. Texi Joy 48...
  • Página 85 („0”). Antes de proceder a los trabajos de mantenimiento, descritos en el manual, desconecte la máquina de la red eléctrica. CONSERVE EL SIGUIENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Texi Joy 48...
  • Página 86 COSTURA CON AGUJA DOBLE INFORMACIÓN ADICIONAL DE ADVERTENCIA EN EL PANEL SENALES ACUSTICAS SELECCIÓN DE DISEÑO - EJEMPLO INICIO Y TERMINACIÓN DE LA COSTURA COSTURA EN RETROCESO CAMBIO DE DIRECCIÓN DE LA COSTURA COSTURA CON PUNTADA SIMPLE ZIGZAG Texi Joy 48...
  • Página 87 PUNTADA ELÁSTICA INVISIBLE Y PUNTADA INVISIBLE INSERCIÓN DE CREMALLERAS COSER BOTONES DOBLADILLO DE OJAL PUNTADAS DE RASO DECORATIVAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DE LOS DIENTES DEL TRANSPORTADOR LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA PROBLEMAS Y SU SOLUCIÓN Texi Joy 48...
  • Página 88: Nombres De Las Partes

    Conector de energía Regulador de selección del largo de puntada Volante Aguja Guía del hilo Tornillo de montaje de aguja Palanca de montaje del pie prensatela Tornillo de montaje del pie prensatela Pie prensatela Placa de aguja Transportador Texi Joy 48...
  • Página 89: Recipiente Para Accesorios

    Pedal en la máquina coincidan con su corriente eléctrica. PRECAUCIÓN: No deje la máquina en funcionamiento desatendida. Después de su uso, no olvide retirar el cable de alimentación. Siga el mismo procedimiento antes de limpieza y mantenimiento. Texi Joy 48...
  • Página 90: Interruptor De Encendido

    El pie debe elevarse (hasta la posición media), para eslizar por debajo el material cosido. EL pie lo puede levantar a la tercera posición más elevada, agarrando la palanca, con el objetivo de colocar varias capas de materiales, o para sustituir el pie. Texi Joy 48...
  • Página 91: Tecla De Retroceso

    (en un golpe de la aguja centralmente definido). Los valores numéricos se muestran tanto en pulgadas (parte posterior de la placa), como en milímetros (parte superior de la placa). Texi Joy 48...
  • Página 92: Soportes Para Hilos

    Reinicie el bobinado presionando el pedal de arranque. Cuando la canilla esté completamente rellena, detenga la máquina. Deslice el cabezal a la izquierda, y a continuación corte el hilo. Durante el rebobinado se mostrará un comunicado en el visualizador: Texi Joy 48...
  • Página 93: Sustitución De La Canilla

    Pase el hilo a través de la ranura del carrete. A continuación, pase el hilo por los muelles de regulación de tensión del hilo hasta el orificio de salida. Saque el hilo un mínimo de 10 cm fuera del carrete. Texi Joy 48...
  • Página 94: Cambio Del Pie (Sistema Matic)

    (4) y por la siguiente uía situada a la altura de la aguja (5). Enhebre el ojo de la aguja estirando del hilo de delante hacia atrás (6) y páselo por debajo del prensatelas unos 10 cm aprox Texi Joy 48...
  • Página 95: Aguja Doble

    Tire del hilo de la aguja. El hilo de la bobina saldrá en la placa de aguja. Coloque las puntas de ambos hilos debajo del pie y saque unos 10 cm. Botón posicionamiento de la aguja Texi Joy 48...
  • Página 96: Ajuste De La Tensión Del Hilo

    90 – 100 Seda #50 - 80 Algodón #120 - 150 Tejido de punto, stretch, tricot, spandex, jersey 80 – 90 Seda #120 - 150 Recuerde usar una aguja con punta correcta, dependiendo del tejido de costura. Texi Joy 48...
  • Página 97: Cambio De La Aguja

    Botón de función Visualizador (disminución del valor) Con la ayuda del botón MODE usted puede saltar entre diferentes programas / funciones de la máquina: Selección de diseño / selección de ancho de puntada. Costura con aguja individual / doble. Texi Joy 48...
  • Página 98: Selección De Diseño

    DESCRIPCIÓN: El pasador del enhebrador de bobina está desplazada a la derecha. CONSEJO: Desplace el pasador del enhebrador hacia la izquierda, a la posición correcta, cuando no esté en uso. Texi Joy 48...
  • Página 99: Senales Acusticas

    El ancho de puntada se debe ajustar por medio de los botones El indicador de selección del ancho de puntada cambia de color a rojo durante el cambio del valor del ancho de puntada Texi Joy 48...
  • Página 100: Inicio Y Terminación De La Costura

    Eleve la palanca elevadora del pie prensatela Levante la aguja girando el volante o con ayuda del botón de posicionamiento de la aguja. Retire el material cosido del pie prensatela. Utilizando el cortador del lado de la máquina, corte los hilos. Texi Joy 48...
  • Página 101: Costura En Retroceso

    Al finalizar de coser presiones la tecla de retroceso y cose 3-4 puntadas. Eleve la palanca elevadora del pie prensatela. Levante la aguja girando el volante. Retire el material cosido del pie prensatela. Utilizando el cortador del lado de la máquina, corte los hilos. Texi Joy 48...
  • Página 102: Zigzag

    Baje el pie prensatelas, cosa lentamente para un mejor control, de tal forma que la puntada recta cosa el lado del borde y la puntada zigzag se apoye en el pliegue superior del tejido (4). Cuando cosa, asegúrese de que el material se transporta correctamente. Texi Joy 48...
  • Página 103: Inserción De Cremalleras

    Cosa igualmente esta parte lo más cerca posible de los dientes de la cremallera. Levante el prensatelas y deslice la cremallera hasta que el pie llegue al cierre de la cremallera. Texi Joy 48...
  • Página 104: Coser Botones

    Para reforzar el “pie” corte el hilo superior dejando aprox. un trozo de 20 centímetros. Tire del hilo inferior hacia abajo a través del ojal y amárrelo varias veces alrededor del “pie”. Tire del hilo superior hacia el lado izquierdo del material y amarre los dos hilos superiores e inferiores. Texi Joy 48...
  • Página 105: Dobladillo De Ojal

    Una vez realizados los ojales, eleve el prensatelas y retire el tejido de la máquina. Corte los hilos. Corte el agujero con un abridor de ojales. Tenga cuidado de no cortar las puntadas. Texi Joy 48...
  • Página 106: Puntadas De Raso Decorativas

    Utilice el sellador de costuras o el pegamento. PUNTADAS DE RASO DECORATIVAS como su propio nombre indica se utilizan fundamentalmente en costura decorativa. La apariencia más atractiva de esta puntada se consigue ajustando la longitud de la puntada entre 0,5-1. Texi Joy 48...
  • Página 107: Limpieza Y Mantenimiento De La Máquina

    Con ayuda del pincel limpie la lanzadera y Una vez a la semana lubrique la lanzadera los alrededores de la lanzadera. on una gota de aceite de vaselina Después de finalizar los pasos de limpieza anteriores, devuelve a su lugar todos los elementos removidos. Texi Joy 48...
  • Página 108: Limpieza De Los Dientes Del Transportador

    PRECAUCIÓN: Cuando haya terminado de lubricar la máquina, coloque un pedazo de tela bajo el prensatelas y ponga la máquina en funcionamiento sin hilos (presione el pedal) durante varios minutos para eliminar el exceso de aceite. Texi Joy 48...
  • Página 109: Problemas Y Su Solución

    Cambie la aguja por una nueva Grosor del hilo o tamaño de aguja Elija un tamaño de aguja y un tipo de hilo adecuado para el tejido incorrecto Hilo superior enhebrado Enhebre de nuevo la máquina según las instrucciones incorrectamente Texi Joy 48...
  • Página 110 La bombilla no se El interruptor de la máquina se Ajuste el interruptor a la posición enciende encuentra en la posición „0” „1” La bombilla se ha fundido Cambie la bombilla Texi Joy 48...
  • Página 111 Texi Joy 48...
  • Página 112: Exigences De Securite

    Il faut faire attention à ce que les doigts des mains ne restent pas en contact avec les parties mobiles de la machine. Il faut toujours utiliser la plaque à aiguille appropriée. La plaque inappropriée peut casser l’aiguille. Texi Joy 48...
  • Página 113 En effectuant des actions quelconques près de l’aiguille, p.ex. enfilage, changement de l’aiguille, changement du bobineur, changement du pied, etc. il faut mettre l’interrupteur en position (« 0 »). Avant de commencer les travaux d’entretien décrits dans la notice il faut débrancher la machine de l’alimentation. CONSERVER LA PRESENTE NOTICE Texi Joy 48...
  • Página 114 COUTURE A L'AIDE DE LA DOUBLE AIGUILLE INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES D'AVERTISSEMENTS SUR L'ECRAN SIGNAUX SONORES CHOIX DU DESSIN - EXEMPLE DEBUT ET FIN DE LA COUTURE MARCHE ARRIERE CHANGEMENT DE LA DIRECTION DE LA COUTURE COUTURE AU POINT DROIT ZIGZAG Texi Joy 48...
  • Página 115 POINT CACHE ELASTIQUE ET POINT CACHE COUTURE DES FERMETURES A GLISSIERE COUTURE DES BOUTONS COUTURE DE BOUTONNIERES LES POINTS DECORATIFS SATINES NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA MACHINE NETTOYAGE DES DENTS DU TRANSPORTEUR LUBRIFICATION DE LA MACHINE PROBLEMES ET LEURS SOLUTIONS Texi Joy 48...
  • Página 116: Noms Des Pieces

    Prise d’alimentation Interrupteur d’alimentation Touche du choix de la longueur du point Roue motrice Aiguille Panneau de guidage du fil Vis fixant l’aiguille Levier fixant le pied Vis fixant le pied Pied presseur Plaque à aiguille Transporteur Texi Joy 48...
  • Página 117: Boite Pour Les Accessoires

    Demarreur a pied Avant de connecter le câble d’alimentation, assurez- vous que la tension et la fréquence du courant indiquées sur la machine répondent aux valeurs de votre prise électrique. Texi Joy 48...
  • Página 118: Demarreur A Pied (Pedale)

    Le pied presseur peut être soulevé jusqu’à la troisième et la plus haute position en maintenant le levier dans le but de placer endessous quelques couches de tissus ou lors du changement du pied presseur. Texi Joy 48...
  • Página 119: Levier De La Couture En Marche Arriere

    (et précisément le frappement central de l’aiguille). Les valeurs numériques sont montrées aussi bien en pouces (à l’arrière de la plaque) qu’en millimètres (à l’avant de la plaque). Texi Joy 48...
  • Página 120: Supports Fils

    Allumez à nouveau la machine en appuyant sur le démarreur à pied (pédale). Arrêtez la machine quand la bobine sera complètement enroulée. Déplacez le pivot vers la gauche et ensuite coupez le fil. Le message suivant apparaît pendant l’enroulement: Texi Joy 48...
  • Página 121: Changez La Canette

    Faire passer le fil par la fissure de la canette. Ensuite faire passer le fil par le ressort de réglage de la tension du fil jusqu’au trou de sortie. Faire sortir au moins 10 cm du fil en dehors de la canette. Texi Joy 48...
  • Página 122: Changement Du Pied (Systeme Matic)

    (4) et par le guidage suivant à la hauteur du fil (5). Enfilez l’oeillet de l’aiguille en faisant passer le fil par devant vers l’arrière (6) et faire passer en-dessous du pied presseur pour une longueur d’environ 10 cm. Texi Joy 48...
  • Página 123: Double Aiguille

    Le volant effectue une rotation complète. Retirez le fil de l’aiguille. Le fil de canette ressortira sur la plaque à aiguille. Posez l’extrémité des deux fils sous le pied presseur et faire sortir environ 10 cm. Touche de positionnement de l’aiguille Texi Joy 48...
  • Página 124: Reglage De La Tension Du Fil

    Coton #50 - 80 90 – 100 côtelé Sole #50 - 80 Coton #120 - 150 Tricot, stretch, tricot, spandex, jersey 80 – 90 Sole #120 - 150 N’utilisez qu’une aiguille avec des extrémités appropriées au genre du tissu cousu. Texi Joy 48...
  • Página 125: Mise En Place De L'aiguille

    (diminution de la valeur) Vous pouvez à l’aide de la touche MODE passer entre différents programmes/ fonctions de la machine: Choix du dessin / choix de la largeur du point. Couture à l’aide d’une aiguille simple / double. Texi Joy 48...
  • Página 126: Choix Du Dessin

    DESCRIPTION: Le pivot de l’enrouleur est déplacé vers la droite. SOLUTION: Déplacez le pivot vers la gauche à sa position appropriée quand il n’est pas utilize. DESCRIPTION: Le pied presseur est levé. SOLUTION: Baissez le pied presseur à sa position inférieure avant de commencer la couture. Texi Joy 48...
  • Página 127: Signaux Sonores

    La couleur verte de soulignement de la valeur de la largeur du point signifie une valeur générale, réglée actuellement sur la machine. Texi Joy 48...
  • Página 128: Debut Et Fin De La Couture

    Remontez le releveur du pied presseur. Soulevez l’aiguille en tournant le volant ou à l’aide de la touche de positionnement de l’aiguille. Retirez le tissu d’en-dessous le pied presseur. coupez les fils en les faisant passer dans le coupe- fil. Texi Joy 48...
  • Página 129: Marche Arriere

    Appuyez sur la touche de la couture marche arrière à la fin de la couture et cousez 3-4 points. Remontez le releveur du pied presseur. Soulevez l’aiguille en tournant le volant. Retirez le tissu d’en-dessous le pied presseur. coupez les fils en les faisant passer dans le coupe-fil. Texi Joy 48...
  • Página 130: Zigzag

    Baissez le pied presseur, dévisser la vis du pied presseur afin de placer le guidage de couture entre la vis et le levier du pied presseur. Serrez la vis en plaçant le guidage au milieu du pied presseur. Soulevez le pied presseur et placez le tissu sous le pied comme l’indique l’image (3). Texi Joy 48...
  • Página 131: Couture Des Fermetures A Glissiere

    éclair soit possible. Cousez ce côté également le plus près des dents de la fermeture éclair. Levez le pied presseur et écartez la fermeture éclair avant que le pied presseur n’arrive à la poignée de la fermeture éclair. Texi Joy 48...
  • Página 132: Couture Des Boutons

    Afin de renforcer le poteau coupez la fil supérieur en laissant une section d’environ 20 cm. Tirez le fil inférieur vers le bas par le trou du bouton et enroulez-le plusieurs fois autour du poteau. Faites passer le fil supérieur sur le côté gauche du tissu et nouez les deux fils. Texi Joy 48...
  • Página 133: Couture De Boutonnieres

    Après avoir fini de coudre les boutonnières levez le pied presseur et sortez le tissu de la machine. coupez les fils. Coupez la boutonnière en utilisant le coupe-fil. Prenez soin de ne pas couper les points. Texi Joy 48...
  • Página 134 0,5-1. Avant de commencer à coudre réalisez les tests afin de recevoir l’effet prévu. Pour certains points, il n’est pas possible de régler la longueur et largeur dans le même moment. Texi Joy 48...
  • Página 135 Démontez la griffe. Nettoyez le crochet et les griffes Une fois par semaine lubrifiez avec une d’entraînement à l’aide d’un pinceau. goutte d’huile de vaseline. Installer à nouveau tous les éléments démontés à la fin des actions ci-dessus. Texi Joy 48...
  • Página 136: Nettoyage Des Dents Du Transporteur

    ATTENTION: Après la fin de la lubrification mettez un morceau de tissu sous le pied presseur et mettez en marche la machine sans fil (appuyez sur le démarreur) quelques minutes afin d’éliminer le surplus du lubrifiant. Texi Joy 48...
  • Página 137 Changez l’aiguille Epaisseur du fil ou taille de Choisissez la dimension et le genre de l’aiguille appropriée au tissu l’aiguille mal choisie Le fil n’est pas bien introduit Enfilez la machine à nouveau conformément à la notice Texi Joy 48...
  • Página 138 Nettoyez les dents du transporteur bruyamment dents du transporteur Machine insuffisamment lubrifiée Lire le chapitre concernant l’entretien de la machine L’ampoule ne brille L’interrupteur se trouve en position Mettre l’interrupteur en position « 1 » « 0 » L’ampoule est brûlée Changez l’ampoule Texi Joy 48...
  • Página 139 Texi Joy 48...
  • Página 140: Wymogi Bezpieczeństwa

    Aby wyłączyć maszynę, nie należy pociągać za przewód, w tym celu należy pociągnąć za wtyczkę. Należy zwracać uwagę, aby palce rąk nie pozostawały w bliskim sąsiedztwie ruchomych części maszyny. Należy zawsze stosować właściwą płytkę ściegową. Niewłaściwa płytka może spowodować złamanie igły Texi Joy 48...
  • Página 141 W czasie wykonywania jakichkolwiek czynności w sąsiedztwie igły, takich jak nawlekanie nici, wymiana igły, wymiana bębenka, wymiana stopki, itp., należy ustawić wyłącznik w pozycji („0”). Przed przystąpieniem do zabiegów konserwacyjnych, opisanych w instrukcji, należy wyłączyć maszynę z gniazdka. NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZA INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Texi Joy 48...
  • Página 142 WYMIANA IGŁY FUNKCJE PANELU WYBÓR WZORU WYBÓR SZEROKOŚCI ŚCIEGU SZYCIE PODWÓJNĄ IGŁĄ DODATKOWE INFORMACJE OSTRZEGAWCZE NA PANELU SYGNAŁY DŹWIĘKOWE WYBÓR WZORU - PRZYKŁAD ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE SZWU SZYCIE WSTECZ ZMIANA KIERUNKU SZYCIA SZYCIE ŚCIEGIEM PROSTYM ŚCIEGI ZYGZAKOWE Texi Joy 48...
  • Página 143 SZYCIE ŚCIEGIEM KRYTYM PRZYSZYWANIE ZAMKÓW BŁYSKAWICZNYCH PRZYSZYWANIE GUZIKÓW OBSZYWANIE DZIUREK ŚCIEG MUSZELKOWY (SATYNOWY) I ŚCIEGI DEKORACYJNE CZYSZCZENIE I KONSERWACJA MASZYNY CZYSZCZENIE ZĄBKÓW TRANSPORTERA OLIWIENIE MASZYNY PROBLEMY I ICH ROZWIĄZYWANIE Texi Joy 48...
  • Página 144: Nazwy Części

    Naprężacz nici szpulownika Prowadnik nitki Uchwyt do transportu (rączka) Dźwignia podnoszenia stopki Gniazdo zasilania Włącznik zasilania Pokrętło wyboru długości ściegu Koło napędowe Igła Prowadnik nitki Śruba mocująca igłę Dźwignia mocująca stopkę Śruba mocująca stopkę Stopka dociskowa Płytka ściegowa Transporter Texi Joy 48...
  • Página 145: Pojemnik Na Akcesoria

    że napięcie i częstotliwość prądu wskazana na maszynie odpowiada wartością w Twoim kontakcie. rozrusznik nożny UWAGA: Nie zostawiaj włączonej maszyny bez opieki. Po zakończeniu pracy zawsze wyciągnij przewód zasilający z gniazda. Postępuj tak samo przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji. Texi Joy 48...
  • Página 146: Rozrusznik Nożny (Pedał)

    Stopka powinna być opuszczona zawsze podczas szycia. Stopkę należy podnieść do pozycji środkowej, aby wsunąć pod spód szyty materiał. Stopkę można unieść do trzeciej, najwyższej pozycji, przytrzymując dźwignię w celu umieszczenia pod nią kilku warstw materiałów, bądź przy wymianie stopki . Texi Joy 48...
  • Página 147: Dźwignia Szycia Wstecz

    OZNACZENIA NA PŁYTCE ŚCIEGOWEJ Linie na płytce ściegowej pomagają zachować właściwą odległość ściegu od krawędzi materiału (a konkretnie centralnego uderzenia igły). Wartości liczbowe pokazane są zarówno w calach (z tyłu płytki), jak i w milimetrach (z przodu płytki). Texi Joy 48...
  • Página 148: Stojaki Na Nici

    – pracuje tylko silnik, maszyna nie szyje. Przytrzymaj za koniec nitki i naciśnij rozrusznik rozpoczynając nawijanie. Kiedy szpulka będzie w pełni nawinięta, zatrzymaj maszynę. Przesuń trzpień w lewo, następnie utnij nitkę. Podczas nawijania na wyświetlaczu będzie wyświetlany komunikat: Texi Joy 48...
  • Página 149: Wymiana Bębenka

    Umieść nawleczoną wcześniej szpulkę w bębenku. Upewnij się, że nitka odwija się zgodnie ruchem wskazówek zegara, za strzałką - tak jak pokazano to na rysunku. Przeciągnij nitkę przez szczelinę bębenka. Następnie przeciągnij nitkę przez sprężynkę regulującą naprężenie nitki, aż do otworu wyjściowego. Wyciągnij przynajmniej 10 cm nitki poza bębenek. Texi Joy 48...
  • Página 150: Wymiana Stopki (System Matic)

    Następnie prowadź nitkę w dół w kierunku igły i przewlecz przez dolny prowadnik nici (4) oraz przez kolejny prowadnik na wysokości igły (5). Nawlecz oczko igły przeciągając nić od przodu do tyłu (6) i przeciągnij pod stopką na długość ok. 10 cm. Texi Joy 48...
  • Página 151: Podwójna Igła

    Wyciągnij nić od igły. Nić ze szpulki zostanie wyciągnięta nad płytkę ściegową. Lekko pociągnij nitkę górną wyciągając tym samym dolną. Umieść końcówki obu nici pod stopką i wyciągnij ok. 10 cm. przycisk pozycjonowania igły Texi Joy 48...
  • Página 152: Regulacja Naprężenia Nici Górnej

    Grube - gabardyna, tweed, denim, sztruks itp. 90 – 100 Jedwabna #50 - 80 Elastyczne - dzianina, stretch, dżersej itp. Bawełniana #120 - 150 80 – 90 Pamiętaj, by stosować igły z odpowiednimi czubkami, w zależności od rodzaju szytego materiału. Texi Joy 48...
  • Página 153: Wymiana Igły

    ściegu podwójnej igły przycisk wyboru kontrolka wyboru programów szerokości ściegu przycisk funkcyjny wyświetlacz (zmniejszenie wartości) Przy pomocy przycisku MODE możesz przeskakiwać pomiędzy różnymi programami/funkcjami maszyny: Wybór wzoru / wybór szerokości ściegu. Szycie pojedynczą / podwójną igłą. Texi Joy 48...
  • Página 154: Wybór Wzoru

    OPIS: Trzpień nawlekacza szpulki jest przesunięty w prawo. RADA: Przesuń trzpień nawlekacza w lewo na jego właściwą pozycję, kiedy nie jest używany. OPIS: Stopka dociskowa jest podniesiona. RADA: Opuść stopkę do jej dolnej pozycji zanim rozpoczniesz szycie. Texi Joy 48...
  • Página 155: Sygnały Dźwiękowe

    MODE się na zielono Szerokość ściegu należy dostosować za pomocą przycisków kontrolka wyboru szerokości ściegu zmieni kolor na czerwony podczas zmiany wartości szerokości ściegu Zielony kolor podświetlenia wartości szerokości ściegu oznacza wartość domyślną, ustawioną aktualnie w maszynie. Texi Joy 48...
  • Página 156: Rozpoczęcie I Zakończenie Szwu

    Dostosuj prędkość szycia. Zatrzymaj maszynę gdy skończysz szew. Podnieś dźwignię podnoszenia stopki. Przekręcając kołem napędowym lub za pomocą przycisku pozycjonowania igły podnieś igłę. Wyciągnij szyty materiał spod stopki. Używając obcinacza z boku maszyny odetnij nitki. Texi Joy 48...
  • Página 157: Szycie Wstecz

    Delikatnie prowadź materiał tak, by był on podawany naturalnie. Dostosuj prędkość szycia Przy końcu szwu naciśnij dźwignię szycia wstecz i przeszyj 3-4 ściegi. Podnieś dźwignię podnoszenia stopki. Przekręcając kołem napędowym podnieś igłę. Wyciągnij szyty materiał spod stopki. Używając obcinacza z boku maszyny odetnij nitki. Texi Joy 48...
  • Página 158: Ściegi Zygzakowe

    (4). Kiedy szyjesz, upewnij się czy materiał jest prawidłowo transportowany. Po zakończeniu szycia wyjmij materiał i zaprasuj. Po wierzchniej stronie tkaniny wkłucia igły powinny być prawie niewidoczne. Texi Joy 48...
  • Página 159: Przyszywanie Zamków Błyskawicznych

    Przyszyj jest prawa, czy lewa strona zamka, tę stronę również maksymalnie blisko ząbków zamka. stopka zawsze musi znajdować się Podnieś stopkę i rozsuń suwak zanim stopka dojdzie na materiale obok ząbków zamka. do uchwytu zamka. Texi Joy 48...
  • Página 160 Aby wzmocnić „słupek” obetnij górną nitkę pozostawiając ok. 20-centymetrowy odcinek. Przeciągnij dolną nitkę w dół przez dziurkę guzika i owiń ją kilkakrotnie wokół „słupka”. Przeciągnij górną nitkę na lewą stronę materiału i zwiąż obie nitki górną i dolną. Texi Joy 48...
  • Página 161: Obszywanie Dziurek

    Ustaw pokrętło wyboru długości ściegu w pozycji b2 . Aby zrobić rygiel przeszyj 4-6 szwów, pozostaw igłę w pozycji górnej po lewej stronie ściegu. Po zakończeniu obszywania dziurki, podnieś stopkę i wyciągnij materiał z maszyny. Przetnij dziurkę używając rozcinacza. Uważaj, aby nie przeciąć ściegów. Texi Joy 48...
  • Página 162 ściegu pomiędzy 0,5-1. Przy szyciu ściegami dekoracyjnymi możesz zmieniać ich długość i szerokość. Zawsze przed rozpoczęciem szycia przeprowadź próby na zbędnym skrawku materiału, aż uzyskasz pożądany rezultat. UWAGA: Niektóre ściegi nie mają możliwości regulacji długości i szerokości jednocześnie. Texi Joy 48...
  • Página 163: Czyszczenie I Konserwacja Maszyny

    Następnie wyciągnij bębenek. Zdemontuj pierścień chwytacza. Zdemontuj chwytacz. Za pomocą pędzelka wyczyść chwytacz Raz w tygodniu nasmaruj chwytacz i okolice chwytacza. kroplą oleju wazelinowego Po zakończeniu powyższych czynności zamontuj z powrotem wszystkie usunięte elementy. Texi Joy 48...
  • Página 164: Czyszczenie Ząbków Transportera

    Odkręć wkręt (1) i zdejmij pokrywę (2). Oczyść i naoliw części oznaczone strzałkami na rysunku. Załóż pokrywę górną, przykręć śrubkę, załóż zaślepkę. UWAGA: Po zakończeniu oliwienia podłóż kawałek tkaniny pod stopkę i uruchom maszynę bez nitki (wciśnij rozrusznik) na kilka minut, aby usunąć nadmiar oleju. Texi Joy 48...
  • Página 165: Problemy I Ich Rozwiązywanie

    ściegi instrukcją Igła krzywa lub stępiona Zmień igłę na nową Nieodpowiednio dobrana grubość Dobierz właściwy rozmiar igły i nici lub rozmiar igły rodzaj nici do szytej tkaniny Nieprawidłowo nawleczona nić Nawlecz maszynę ponownie górna zgodnie z instrukcją Texi Joy 48...
  • Página 166 Resztki nici i meszek z tkanin Oczyść ząbki transportera blokują ząbki transportera Maszyna niewystarczająco Sprawdź rozdział dotyczący naoliwiona konserwacji maszyny Żarówka się nie pali Wyłącznik maszyny znajduje się w Ustaw wyłącznik w pozycji „1” pozycji „0” Żarówka się przepaliła Wymień żarówkę Texi Joy 48...
  • Página 167 Texi Joy 48...
  • Página 168: Указания По Технике Безопасности

    отключения питания необходимо взяться непосредственно за штепсель и выдернуть его из розетки. Не следует держать руки в зоне подвижных частей машины. Особое внимание следует уделять зоне движения иглы. Не допускается работа на машине с поврежденной игольной пластиной. Применение несоответствующей пластины может привести к поломке иглы. Texi Joy 48...
  • Página 169 иглы, замена челнока, лапки и т.д., необходимо выключить машину, установив главный выключатель в положение “О” (выключено). При снятии защитной крышки для смазки механизмов или выполнения любых других манипуляций по регулировке машины необходимо отключить машину от электрической сети. СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Texi Joy 48...
  • Página 170 ТАБЛИЦА СООТВЕТСТВИЯ ТКАНЕЙ, НИТЕЙ И ИГЛ СМЕНА ИГЛЫ ФУНКЦИИ ПАНЕЛИ ВЫБОР СТРОЧКИ ВЫБОР ШИРИНЫ СТРОЧКИ ШИТЬЕ ДВОЙНОЙ ИГЛОЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ ВЫБОР СТРОЧКИ – ПРИМЕР НАЧАЛО И ЗАВЕРШЕНИЕ ШВА РЕВЕРС СМЕНА НАПРАВЛЕНИЯ ШИТЬЯ ШИТЬЕ ПРЯМОЙ СТРОЧКОЙ ЗИГЗАГ Texi Joy 48...
  • Página 171 ПОТАЙНАЯ СТРОЧКА ПРИШИВАНИЕ МОЛНИИ ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦ ОБМЕТКА ПЕТЕЛЬ СТРОЧКА-РАКУШКА, ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ УХОД И ЧИСТКА ЧИСТКА МЕХАНИЗМА ПОДАЧИ ТКАНИ СМАЗКА МАШИНЫ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ Texi Joy 48...
  • Página 172: Основные Детали

    Стержень для намотки шпульки Катушечные стержни Натяжитель нитки Нитенаправитель Ручка для транспортировки машины Рычаг подъема прижимной лапки Разъём Включатель/Выключатель Регулятор длины стежка Маховик Игла Нитенаправитель Винт игловодитепя Рычаг крепления лапки Винт крепления лапки Прижимная лапка Игольная пластина Двигатель материала Texi Joy 48...
  • Página 173: Бокс Для Принадлежностей

    При включении питания на машине зажжется лампочка. Чтобы отключить машину, выключите питание машины и вытяните штепсель из розетки. ВНИМАНИЕ: Не оставляйте включенной машины без присмотра. После окончания работы Педаль всегда вытягивайте шнур из розетки. Следует выключить машину перед чисткой. Texi Joy 48...
  • Página 174: Ножной Привод (Педаль)

    Лапка должна быть всегда опущена во время шитья. Лапку необходимо поднять (до среднего положения), чтобы положить материал. Лапку можно поднять до третьего наивысшего положения, удерживая рычаг, с целью размещения под лапкой нескольких слоев материала либо при смене лапки. Texi Joy 48...
  • Página 175: Рычаг Реверсной Строчки

    Нажимая кнопку 2 раза машина выполнит Кнопка один стежок. позиции иглы ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ИГОЛЬНОЙ ПЛАСТИНЕ Линии на игольной пластине помогают придерживаться определенного расстояния от строчки (а именно места прокалывания иглы) до края материала. Значения указаны в дюймах (сзади) и в миллиметрах (спереди). Texi Joy 48...
  • Página 176: Катушечные Стержни

    на педаль игла не двигается, работает только двигатель, машина не шьет. Придерживая конец нитки, нажмите на педаль (2). Когда шпулька будет полностью намотана остановите машину. Толкните стержень моталки влево, обрежьте нитку (3). Во время намотки нитки на экране появится: Texi Joy 48...
  • Página 177: Извлечение И Установка Шпульного Колпачка

    УСТАНОВКА ШПУЛЬКИ В ШПУЛЬНОМ КОЛПАЧКЕ Поместите шпульку в шпульный колпачок. Нитка должна двигаться по ходу часовой стрелки (1). Пропустите нить через паз в шпульном колпачке (2). Протяните нить через пружину регулировки натяжения нитки (3). Вытяните около 10 см нитки. Texi Joy 48...
  • Página 178: Замена Прижимной Лапки (Система Matic)

    Протяните нитку вниз к игле через направляющую нитки (4) и через направляющую на уровне иглы (5). Введите нитку в игольное ушко спереди назад (6) и заведите нитку под лапку, оставив конец примерно 10 см. ВНИМАНИЕ: Также следует заправлять нитку в двойную иглу. Texi Joy 48...
  • Página 179: Двойная Игла

    Поднимите прижимную лапку Придерживайте игольную нить и нажмите два раза на кнопку позиции иглы. Маховое колесо сделает один оборот. Вытяните игольную нить. Нить со шпульки вытянется наверх. Нити расположите под лапкой, оставляя около 10 см нити. Кнопка позиции иглы Texi Joy 48...
  • Página 180: Регулировка Натяжения Верхней Нитки

    Шелк #100 – 120 Хлопок #50 - 80 Тяжелые - габардин, твид, деним, вельвет, т.п. 90 – 100 Шелк #50 - 80 Хлопок #120 - 150 Эластичные - трикотаж, стрейч, джерси, т.п. 80 – 90 Шелк #120 - 150 Texi Joy 48...
  • Página 181: Смена Иглы

    Функциональная кнопка (увеличение величины) Индикатор строчки Индикатор двойной иглы Кнопка выбора Индикатор ширины программы строчки Функциональная кнопка Дисплей (уменьшение величины) Кнопкой MODE можно переходить между программами/функциями машины: Выбор строчки / выбор ширины строчки. Шитье одиночной / двойной иглой. Texi Joy 48...
  • Página 182: Выбор Строчки

    Если на дисплее появится какая-либо из нижеперечисленных информаций, следует поступить так, как описано ниже. ОПИСАНИЕ: Стержень намотки шпульки смещен вправо. СОВЕТ: Сместите стержень намотки влево – правильное положение, если стержень не используется. ОПИСАНИЕ: Поднята прижимная лапка. СОВЕТ: Опустите лапку перед началом шитья. Texi Joy 48...
  • Página 183: Звуковые Сигналы

    Ширина строчки изменяется кнопками Индикатор ширины строчки изменит цвет на красный при изменении значения Зеленый цвет индикатора ширины строчки означает величину по умолчанию, установленную в данный момент в машине. Красный цвет означает, что величина была изменена пользователем. Texi Joy 48...
  • Página 184: Начало И Завершение Шва

    Нижняя нитка Отрегулируйте скорость шитья. Остановите машину, когда закончите шов. Поднимите прижимную лапку. С помощью махового колеса поднимите иглу вверх и от себя вытяните материал из-под лапки. Чтобы отрезать нить, отведите ткань назад, поднимите нити к нитеобрезателю слева. Texi Joy 48...
  • Página 185: Реверс

    Отведите шпульную и игольную нити назад Слегка направляйте ткань во время шитья. Отрегулируйте скорость шитья. Остановите машину, когда дойдете до конца шва. Нажмите кнопку реверса и прошейте 3-4 стежка. Поднимите прижимную лапку. Поворачивая маховик поднимите иглу. Извлеките материал и обрежьте нить. Texi Joy 48...
  • Página 186: Зигзаг

    между винтом и креплением лапки. Закрутить винт, размещая приспособление посередине лапки. Поднять лапку, поместить ткань под лапкой (3). Опустить лапку, шить медленно для лучшего контроля, так, чтобы прямая строчка проходила по краю, а строчки зигзага проходили по верхнему слою сложенного материала (4). Texi Joy 48...
  • Página 187: Пришивание Молнии

    сторона молнии шьется (правая правую сторону молнии. Расположите лапку или левая) лапка должна быть так, чтобы шов был как можно ближе к зубчикам рядом с зубчиками молнии. молнии. Поднимите лапку и расстегните молнию прежде чем лапка дойдет до конца. Texi Joy 48...
  • Página 188: Пришивание Пуговиц

    Прострочите примерно 6-7 стежков (10 на плотном материале) и поднимите иглу. Чтобы упрочнить „ножку” оставьте конец нитки около 20 см. Протяните нижнюю нитку через отверстие пуговицы и оберните ей несколько раз „ножку”. Протяните верхнюю нитку на изнаночную сторону и свяжите обе нитки. Texi Joy 48...
  • Página 189: Обметка Петель

    крайнее верхнее положение. Установите регулятор выбора строчки в позиции . Проложите 4-6 стежков, поворачивая маховик поднимите иглу в крайнее верхнее положение. Поднимите прижимную лапку и вытяните ткань из-под лапки. Обрежьте нитки. Прорежьте петлю вспарывателем. Не повредите швы. Texi Joy 48...
  • Página 190: Строчка-Ракушка, Декоративные Строчки

    при длине стежка 0,5-1. При использовании декоративных строчек можно изменять их длину и ширину. Перед началом шитья всегда попробуйте строчку на лоскуте материала, чтобы получить желаемый результат. ВНИМAНИЕ: Некотрые строчки не имеют возможности регулировки длины и ширины одновременно. Texi Joy 48...
  • Página 191: Уход И Чистка

    положение. Снимите бокс для направлениях, как показано на принадлежностей. Извлеките рисунке. шпульный колпачок. Извлеките кольцо. Извлеките челнок. С помощью кисточки почистите Один раз в неделю смажьте челнок челночное устройство. каплей вазилинового масла По окончании чистки вставьте все элементы на место. Texi Joy 48...
  • Página 192: Чистка Механизма Подачи Ткани

    Очистить и смазать детали, показанные на рисунке стрелками. Вставить крышку, закрутить винт, вставить колпачок. ВНИМАНИЕ: По окончании смазки положите лоскуток материала под лапку и включите машину без нитки (нажмите на педаль) на несколько минут, чтобы удалить излишки масла. Texi Joy 48...
  • Página 193: Неисправности И Их Устранение

    верхнем положении Пропуск стежков Неправльно установлена игла Вставить иглу заново Игла искривлена или затуплена Заменить иглу на новую Неправильно подобрана толщина Подобрать соответствующую нитки или иглы толщину нитки и иглы Неправильно заправлена верхняя Заправить машину заново нитка Texi Joy 48...
  • Página 194 шпульный колпачок медленно Засорены зубья двигателя Очистить зубья двигателя материала материала Машина недостаточно смазана См. раздел о смазке машины Лампочка не Выключатель машины находится Установить выключатель в горит в положении „0” положении „I” Лампочка перегорела Заменить лампочку Texi Joy 48...
  • Página 195: Ce Declaration Of Conformity

    Strima Sp. z o.o. Swadzim, ul. Poznańska 54 62-080 Tarnowo Podgórne, Poland We declare, that the following product: Household sewing machine model Texi Joy 48 (2100) With this declaration relates, complies with following directives: 2004/108/EC, 2005/32/EC (2009/125/EC), 2006/95/EC RoHS Directive 2002/95/EC...

Tabla de contenido