apollo endosurgery ORBERA365 Manual Del Usuario página 78

Sistema de balón intragástrico
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 186
12.4
ENTFERNEN DES IGB (SCHRITT-FÜR-SCHRITT-
ANLEITUNG)
1.
Stellen Sie sicher, dass der Patient 72 Stunden lang nur
Flüssignahrung und mindestens 12 Stunden vor der
Entfernung nichts durch den Mund zu sich genommen
hat. Unabhängig davon, ob sich an diese Diät gehalten
wurde oder nicht (z. B. bei einer Notfallentfernung),
sollten aufgrund möglicher verbleibender Mageninhalte
bei einigen Patienten zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
bezüglich einer Aspiration in Erwägung gezogen
werden. Bei Patienten mit höherem Risiko sowie
Anzeichen und Symptomen, die auf eine stark
verzögerte Magenentleerung und/oder Obstruktion am
Magenausgang
körperliche Untersuchung auf einen aufgeblähten
Bauch und/oder Sukkussion erfolgen. Anschließend ist
mittels
Röntgenaufnahmen
Plätschergeräusche vorhanden und das Epigastrium
voll oder empfindlich ist. Wenn bei der radiologischen
Prüfung ein aufgeblähter Bauch mit oder ohne einen
antralen IGB festgestellt wird, sollte(n) eventuell eine
nasogastrale
Atemwege geschützt und eine Vollnarkose eingeleitet
werden.
2.
Bereiten
Sie
Krankenhausvorschriften
Endoskopie vor. Verabreichen Sie darüber hinaus
eventuell auch ein Relaxans für glatte Muskeln, z. b.
intravenöses Glucagon, um den Ösophagussphinkter
zu entspannen.
3.
Führen Sie das Endoskop in den Magen des Patienten
ein.
4.
Prüfen Sie, ob Nahrungsmittel vorhanden sind. Wenn
sich Nahrungsmittel im Magen befinden, sollte der
Eingriff verschoben werden. Bei einer Notfallentfernung
sollten die Atemwege geschützt werden, bevor Sie den
Eingriff fortsetzen.
5.
Verschaffen Sie sich mit dem Endoskop freie Sicht über
den gefüllten IGB.
6.
Führen Sie einen Nadelkatheter mit Hülle durch den
Arbeitskanal des Endoskops ein.
7.
Punktieren
Sie
geschobenen exponierten Nadel.
8.
Drücken Sie den Nadelkatheter durch die Hülle des IGB
und mitten in den IGB hinein.
9.
Entfernen Sie die Nadel aus dem Katheter.
10. Saugen Sie die Flüssigkeit über den tief eingesetzten
Katheter ab, bis Sie die gesamte Flüssigkeit aus dem
IGB entfernt haben.
11. Entfernen Sie den Katheter aus dem IGB und aus dem
Arbeitskanal des Endoskops heraus.
12. Führen Sie eine Fasszange mit langem Maul oder einen
Drei-Arm-Greifer
Endoskops.
13. Greifen Sie den IGB mit der Zange oder dem Greifer
(idealerweise am
Ventils, falls möglich).
hindeuten,
sollte
eine
zu
prüfen,
Dekompression
durchgeführt,
den
Patienten
entsprechend
für
die
Sedierung
den
IGB
mit
der
nach
durch
den
Arbeitskanal
gegenüberliegenden Ende des
14. Ziehen Sie den IGB mit festem Griff langsam über den
Ösophagus heraus.
15. Wenn der IGB den oberen Ösophagussphinkter
erreicht, begradigen Sie mittels Überstrecken des
Kopfes den Durchgang aus dem Ösophagus und dem
Hals heraus. Dadurch lässt sich der IGB einfacher
herausziehen.
16. Entfernen Sie den IGB über den Mund.
12.5
ERSETZEN DES IGB
Wenn ein IGB ersetzt werden muss, befolgen Sie die
Anweisungen zum Entfernen des IGB sowie zum Einsetzen
und Befüllen des IGB. Außerdem wird empfohlen, beim
Befüllen
gezielte
Kochsalzlösung zu verwenden, das auch beim Einsetzen
des vorherigen IGB (das ursprüngliche Füllvolumen)
verwendet wurde.
ob
ACHTUNG: Wenn der Ersatz-IGB mit mehr Volumen gefüllt
wird, kann es zu starker Übelkeit, Erbrechen oder der
Bildung von Geschwüren kommen.
13.
MEDIZINISCHE BILDGEBUNG
Der mit Kochsalzlösung gefüllte IGB wird als MR-sicher
die
erachtet.
den
14.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND BESCHRÄNKUNG VON
und
RECHTSMITTELN
Es besteht keine ausdrückliche oder stillschweigende
Gewährleistung,
Gewährleistung zur Marktgängigkeit oder Eignung für einen
bestimmten
beschriebenen Produkte von Apollo Endosurgery, Inc.
Soweit gesetzlich zulässig, schließt Apollo Endosurgery,
Inc. die Haftung für alle mittelbaren und bestimmten
Schäden
unabhängig davon, ob eine solche Haftung auf einem
Vertrag, einer rechtswidrigen Handlung, Fahrlässigkeit,
verschuldensunabhängiger Haftung, Produkthaftung oder
einer anderen Grundlage beruht. Die einzige und gesamte
maximale Haftung von Apollo Endosurgery, Inc. für jedwede
Gründe und das alleinige und ausschließliche Rechtsmittel
des Käufers für jedwede Gründe wird auf den Betrag
beschränkt, den der Kunde für die erworbenen Artikel
vorne
gezahlt hat. Keine Person ist in irgendeiner Weise
bevollmächtigt, Apollo Endosurgery, Inc. an jedwede
Darstellung oder Gewährleistung zu binden, es sei denn,
dies ist ausdrücklich vorgesehen. Beschreibungen oder
Spezifikationen in Drucksachen von Apollo Endosurgery,
Inc., u. a. in diesem Dokument, dienen ausschließlich der
allgemeinen Beschreibung des Produkts zum Zeitpunkt der
Herstellung und stellen keinerlei
ausdrückliche Gewährleistungen oder Empfehlungen zur
Nutzung des Produkts unter bestimmten Umständen dar.
Apollo Endosurgery, Inc. schließt die Haftung für alle
unmittelbaren, mittelbaren und bestimmten Schäden sowie
des
Begleit-
Wiederverwendung des Produkts entstehen.
78
des
Ersatz-IGB dasselbe
insbesondere
keine
Zweck,
für
die
in
sowie
Begleit-
oder
oder
Folgeschäden
aus,
Volumen
steriler
stillschweigende
diesem
Dokument
Folgeschäden
aus,
die
durch
die
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para apollo endosurgery ORBERA365

Tabla de contenido