Instructions Au Patient; Indications De Remplacement - BIOTRONIK Idova 7 Manual Tecnico

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94
• Le médecin décide si les données transmises par Téléc@rdiologie sont suffisantes
pour évaluer l'état clinique du patient et l'état technique du système implanté ; si
tel n'est pas le cas, un suivi au centre devra être effectué.
Les résultats issus de la détection précoce par Téléc@rdiologie peuvent nécessiter un
suivi au centre supplémentaire. Les données fournies peuvent par exemple indiquer
prématurément un problème de sonde ou la fin de service (ERI) prévisible de la
prothèse. Ces données peuvent également signaler la détection d'arythmies qui n'ont
pas été identifiées jusqu'à présent ou attirer l'attention sur une modification du traite-
ment au moyen d'une reprogrammation de la prothèse.
Effectuer un suivi avec le programmateur
Lors d'un suivi au centre, procédez comme suit :
1
Enregistrez et évaluez l'ECG.
2
Interrogez la prothèse.
3
Analysez l'état et les données de suivi mesurées automatiquement.
4
Contrôlez la fonction de détection et de stimulation.
5
Analysez le cas échéant les statistiques et l'enregistrement EGM.
6
Si nécessaire, effectuez les tests standard manuellement.
7
Adaptez les fonctions du programme et les paramètres le cas échéant.
8
Transmettez le programme permanent à la prothèse.
9
Imprimez et documentez les données de suivi (protocole impression).
10 Terminez le suivi de ce patient.

Instructions au patient

Carte d'identification du patient
Une carte d'identification du patient fait partie de l'équipement fourni.
• Remettez la carte d'identification au patient.
• Enjoignez au patient de consulter le médecin en cas de questions.
Panneaux d'interdiction
Les endroits signalés par un panneau d'interdiction doivent être évités.
•Attirez l'attention du patient sur les panneaux d'interdiction.
Sources d'interférences possibles
Les interférences électromagnétiques doivent être évitées au quotidien ; les sources
d'interférences ne doivent pas être amenées à proximité de la prothèse.
• Attirez l'attention du patient entre autres sur certains appareils électroménagers,
les sas de sécurité/installations antivol, les champs électromagnétiques puissants,
les téléphones portables et les transmetteurs.
• Enjoignez au patient :
— D'utiliser le téléphone portable sur l'oreille opposée à la prothèse.
— De tenir le téléphone portable à une distance minimale de 15 cm de la
prothèse, tant lors de l'utilisation que lorsqu'il n'est pas utilisé.

Indications de remplacement

Etats de charge possibles
• BOS : Beginning of Service : > 70 % de la charge
• MOS 1 : Middle of Service : 70 % à 40 % de la charge restante
• MOS 2 : Middle of Service : < 40 % de la charge restante
• ERI : Elective Replacement Indication (indication de remplacement électif), (corres-
pond à RRT : Recommended Replacement Time)
• EOS : End of Service (fin de service)
Indication de remplacement ERI
L'indication de remplacement électif peut être identifiée par la Téléc@rdiologie.
W ATTENTION
Traitement limité dans le temps
Si le stade ERI apparaît peu après un suivi et n'est identifié que lors du prochain suivi,
la durée de service restante peut être nettement inférieure à 3 mois.
• Remplacez rapidement la prothèse cardiaque.
• La prothèse peut encore surveiller le rythme cardiaque pendant au moins 3 mois.
• Elle peut délivrer au moins 6 chocs d'énergie maximum avant d'atteindre le stade
EOS.
• Les paramètres réglés dans le programme de la prothèse ne changent pas.
154
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido