Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Galeo Pro
Coronary Guidewire
Koronární vodicí drát
Koronar guidewire
Voerdraad voor kransslagaders
Sepelvaltimolle tarkoitettu johdinlanka
Guide coronaire
Koronarer Führungsdraht
Οδηγό σύρμα στεφανιαίων
Szívkoszorúér-vezetődrót
Guida coronarica
Koronar ledevaier
Prowadnik wieńcowy
Fio guia coronário
Коронарный проводник
Guía coronaria
Kransartärledare
Koroner kılavuz tel
Caution: USA law restricts this device to sale
by or on the order of a physician.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BIOTRONIK Galeo Pro

  • Página 1 Galeo Pro Coronary Guidewire Koronární vodicí drát Koronar guidewire Voerdraad voor kransslagaders Sepelvaltimolle tarkoitettu johdinlanka Guide coronaire Koronarer Führungsdraht Οδηγό σύρμα στεφανιαίων Szívkoszorúér-vezetődrót Guida coronarica Koronar ledevaier Prowadnik wieńcowy Fio guia coronário Коронарный проводник Guía coronaria Kransartärledare Koroner kılavuz tel Caution: USA law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
  • Página 2 English Instructions for Use page Česky Návod k použití strana Dansk Brugsanvisning side Nederlands Gebruiksaanwijzing bladzijde Suomi Käyttöohjeet sivu Français Mode d’emploi page Deutsch Gebrauchsanweisung Seite Ελληνικά Οδηγίες χρήσης σελίδα Magyar Használati utasítás oldal Italiano Istruzioni per l’uso pagina Norsk Bruksanvisning side Polski...
  • Página 3: Directions For Use

    • Only physicians thoroughly trained and educated in performing percutaneous transluminal coronary angioplasty Galeo Pro guidewires have a nominal diameter of 0.014 in. [PTCA] should use this device. [0.36mm]; and are provided in nominal lengths of 190cm and 300cm. The 190cm is extendable by using the Galeo EW •...
  • Página 4: Symbol Legend

    If an extension wire is needed proceed as follows: 1. Carefully remove the Galeo EW from the protective plastic Do not reuse Batch Code hoop. 2. Remove the torque device from the Galeo Pro guidewire. Caution, 3. Mount the guidewire and the extension wire according to consult Catalogue the Figure 1.
  • Página 5 Drát o délce 190 cm se může prodloužit pomocí prodlužovacího • Vodicí dráty Galeo Pro v délce 190 cm se mohou prodloužit drátu Galeo EW. Proximální tubus v délce 160 cm je potažený pomocí prodlužovacího drátu Galeo EW. Vodicí dráty Galeo Pro polytetrafluoroetylenem pro usnadnění...
  • Página 6 1. Opatrně vyjměte drát Galeo EW z ochranného plastového Pozor, prstence. prostudujte Číslo v 2. Odstraňte otáčecí zařízení z vodicího drátu Galeo Pro. přiložené katalogu 3. Připevněte vodicí drát a prodlužovací drát podle obrázku 1. dokumenty 4. Zkontrolujte bezpečnost spojení vodicího drátu a prodlužovacího drátu.
  • Página 7 • Galeo Pro guidewirer med en længde på 190 cm kan anordningens bevægelse. Den distale ende af guidewiren forlænges ved hjælp af en Galeo EW som forlængerwire. har to spiraler, den proksimale spiral af rustfrit stål er Galeo Pro guidewirer er ikke kompatible med andre røntgengennemsigtig, og den distale spiral af palladium, som...
  • Página 8: Symbolforklaring

    Advarsel, se medfølgende Katalognummer 1. Tag forsigtigt Galeo EW ud af plastbeskyttelsesringen. dokumenter 2. Fjern drejeanordningen fra Galeo Pro guidewiren. 3. Montér guidewiren og forlængerwiren i henhold til Figur Holdes tør Anvendes før 4. Kontrollér, at guidewire- og forlængerwireforbindelsen er ...
  • Página 9: Contra-Indicaties

    Het distale uiteinde is voorzien van • Galeo Pro voerdraden met een lengte van 190 cm kunnen een hydrofiele coating die het oppervlak gladder maakt voor een verlengd worden met een Galeo EW verlengdraad. Galeo Pro soepeler passage.
  • Página 10: Verklaring Van Symbolen

    Als een verlengdraad nodig is, ga dan als volgt te werk: Niet gebruiken 1. Haal de Galeo EW voorzichtig uit de plastic beschermring. Gesteriliseerd met indien de verpakking 2. Verwijder het torsiehulpmiddel van de Galeo Pro ethyleenoxide beschadigd is voerdraad. Niet opnieuw 3.
  • Página 11 Käyttöohjeet Distaalipäässä on hydrofiilinen pinnoite, joka parantaa liukkautta ja ohjattavuutta suonistossa. Ota Galeo Pro -johdinlanka ja muovinen suojarengas steriilisti ja aseptisesti pois pakkauksesta ja aseta ne steriilille alueelle. Galeo Pro -johdinlankoja on saatavana eri jäykkyisillä kärjillä varustettuna (erittäin joustava {HF}, joustava {F}, keskijoustava •...
  • Página 12 Jos tarvitaan pidennyslankaa, jatka toimenpidettä seuraavasti: Huomio, tutustu 1. Poista Galeo EW varovasti muovisesta suojarenkaasta. Luettelonumero käyttöohjeisiin 2. Irrota vääntömomenttilaite Galeo Pro -johdinlangasta. 3. Asenna johdinlanka ja pidennyslanka kuvan 1 mukaisesti. Pidettävä kuivana Käytettävä ennen 4. Testaa johdinlangan ja pidennyslangan liitännän pitävyys.
  • Página 13: Contre-Indications

    [ACTP]. en acier inoxydable est radio-transparente et la spirale distale • Les guides Galeo Pro de 190 cm de long sont extensibles en palladium de 26 mm de long est fortement radio-opaque. lorsqu’ils sont utilisés avec un guide d’extension Galeo EW.
  • Página 14: Légende Des Symboles

    1. Retirer avec précaution le Galeo EW de la spirale de protection en plastique. Ne pas réutiliser Code de lot 2. Retirer le dispositif de torsion du guide Galeo Pro. Attention : 3. Monter le guide et le guide d’extension selon la figure 1. consulter les 4.
  • Página 15 Spirale aus Palladium ist hochgradig röntgendicht. Das distale sind. Ende ist hydrophil beschichtet, wodurch sowohl die Gleitfähigkeit • Die 190 cm langen Galeo Pro Führungsdrähte können mit dem als auch die Durchquerbarkeit verbessert wird. Galeo EW Verlängerungsdraht verlängert werden. Die Galeo Die Galeo Pro Führungsdrähte sind mit Spitzen verschiedener...
  • Página 16 Falls ein Verlängerungsdraht erforderlich ist, wie folgt vorgehen: Symbollegende 1. Den Galeo EW vorsichtig vom Kunststoff-Schutzring entfernen. Inhalt bei beschädigter Sterilisation mit 2. Die Drehhilfe vom Galeo Pro Führungsdraht abnehmen. Verpackung nicht Ethylenoxid 3. Führungsdraht und Verlängerungsdraht wie in Abbildung verwenden 1 dargestellt zusammensetzen.
  • Página 17 είναι εξαιρετικά ακτινοσκιερό. Το περιφερικό άκρο φέρει αγγειοπλαστικής (PTCA). υδρόφιλη επίστρωση, η οποία διευκολύνει τη λιπαντικότητα και τη • Τα οδηγά σύρματα Galeo Pro με μήκος 190 cm μπορούν να διελευσιμότητα. προεκταθούν χρησιμοποιώντας το σύρμα προέκτασης Galeo Τα οδηγά σύρματα Galeo Pro διατίθενται με διαφορετικής...
  • Página 18: Επεξήγηση Συμβόλων

    8. Σημείωση: Μη συστρέφετε και μη χειρίζεστε το σύρμα επαναποστειρώνετε κατασκευής προέκτασης. Το σύρμα προέκτασης δεν εμφανίζει τα χαρακτηριστικά στρέψης του οδηγού σύρματος Galeo Pro. Εικόνα 1 9. Αποσυνδέστε το σύρμα Galeo EW μετά την ολοκλήρωση της εναλλαγής. Βεβαιωθείτε ότι η θέση του οδηγού σύρματος...
  • Página 19 A Galeo Pro vezetődrótok különböző mértékű csúcsmerevséggel Használati utasítás (nagyon hajlékony {HF}, hajlékony {F} vagy közepes {M}) és két Steril, aszeptikus technikát használva távolítsa el a Galeo Pro különböző szártípusban (standard {Std} és extra erős {ES}) állnak vezetődrótot és a műanyag védőspirált a csomagolásból, és rendelkezésre.
  • Página 20 Ha hosszabbítódrót szükséges, az alábbiak szerint járjon el: sterilizálva sérült 1. Óvatosan vegye ki a Galeo EW-t a műanyag védőspirálból. Tilos újra 2. Vegye le a nyomatékeszközt a Galeo Pro vezetődrótról. Tételkód felhasználni! 3. Szerelje össze a vezetődrótot és a hosszabbítódrótot az Figyelem! 1. ábra szerint.
  • Página 21 Le guide Galeo Pro da 190 cm di lunghezza possono essere quella distale in palladio lunga 26 mm è altamente radiopaca. estese con un filo di estensione Galeo EW. Le guide Galeo Pro L’estremità distale è ricoperta con un rivestimento idrofilo non sono compatibili con fili di estensione di altri fabbricanti.
  • Página 22: Legenda Dei Simboli

    1. Estrarre con cautela il filo Galeo EW dalla spirale Legenda dei simboli protettiva in plastica. 2. Scollegare il dispositivo di torsione dalla guida Galeo Pro. Non utilizzare Sterilizzato 3. Assemblare la guida e il filo di estensione come illustrato...
  • Página 23 Galeo Pro ledevaiere har en nominell diameter på 0,014 tommer • Galeo Pro ledevaiere med en lengde på 190 cm kan forlenges (0,36 mm), og leveres i nominelle lengder på 190 cm og ved å bruke en Galeo EW som forlengelsesvaier. Galeo Pro 300 cm.
  • Página 24 Gjør følgende hvis det trengs en forlengelsesvaier: Skal ikke brukes flere Partikode ganger 1. Fjern forsiktig Galeo EW fra plastbeskyttelsesspiralen. 2. Fjern vridningsanordningen fra Galeo Pro ledevaieren. Obs! Se medfølgende Katalognummer 3. Monter ledevaieren og forlengelsesvaieren i henhold til dokumenter Figur 1.
  • Página 25: Ostrzeżenia

    26 mm bardzo słabo przepuszcza angioplastyki wieńcowej (PTCA). promieniowanie RTG. Dystalny koniec jest pokryty powłoką • Prowadniki Galeo Pro o długości 190 cm można przedłużyć hydrofilną, która zwiększa poślizg i ułatwia wprowadzanie stosując Galeo EW jako przedłużacz prowadnika. Prowadniki prowadnika.
  • Página 26: Wyjaśnienie Symboli

    Nie stosować, Sterylizowano jeżeli 1. Ostrożnie wyjąć Galeo EW z plastikowej obręczy ochronnej. tlenkiem etylenu opakowanie jest 2. Usunąć przyrząd do obracania z prowadnika Galeo Pro. uszkodzone 3. Zmontować prowadnik i przedłużacz prowadnika zgodnie z rysunkiem 1. Nie używać Numer partii 4.
  • Página 27: Contraindicações

    Galeo EW como o fio de extensão. paládio com 26 mm de comprimento é altamente radiopaca. A Os fios guia Galeo Pro não são compatíveis com outros fios de extremidade distal tem um revestimento hidrófilo que aumenta a extensão provenientes de outros fornecedores.
  • Página 28: Fio De Extensão

    1. Retire o Galeo EW com cuidado do tubo plástico de protecção. Não utilizar se 2. Retire o dispositivo de torção do fio guia Galeo Pro. Esterilizado a embalagem 3. Monte o fio guia e o fio de extensão de acordo com a com óxido de...
  • Página 29 поддержку во время стентирования коронарных сосудов. транслюминальной коронарной ангиопластики (ЧТКА). Показания • роводники Galeo Pro длиной 190 см можно удлинить с Коронарные проводники Galeo Pro предназначены для помощью проводника-удлинителя Galeo EW. роводники облегчения введения интервенционных кардиологических Galeo Pro несовместимы с удлинителями, поставляемыми...
  • Página 30: Гарантия И Ответственность

    кардиологического катетера и, управляя его обладает свойствами передачи вращающего усилия, движением, проведите его через пораженный сегмент. характерными для проводника Galeo Pro. роконтролируйте положение проводника и убедитесь 9. осле завершения смены удалите Galeo EW. Убедитесь, в том, что его дистальный кончик находится в просвете...
  • Página 31 сопроводительные каталогу документы Хранить в сухом Срок годности месте Хранить в  защищенном от Инструкция по солнечного света применению месте Ограничения Изготовитель температуры Не подвергайте Дата повторной изготовления стерилизации Рисунок 1 Сужающийся конец проводника Присоединение гипотрубки Galeo EW Galeo Pro...
  • Página 32: Descripción

    {ES}. El último ofrece mayor maniobrabilidad y • Para mejorar el rendimiento de deslizamiento de la guía soporte durante los procedimientos de colocación de stents Galeo Pro, lave la conexión luer lock en el aro de plástico intracoronarios. protector con solución salina. Indicaciones •...
  • Página 33: Guía De Extensión

    Medical LLC a alguna garantía o responsabilidad relacionadas protector. con el producto. 2. Quite el dispositivo de giro de la guía Galeo Pro. 3. Monte la guía y la guía de extensión como se muestra en Leyenda de símbolos la Figura 1.
  • Página 34 Bruksanvisning Galeo Pro ledare finns med olika grader av styvhet i spetsen, Använd steril, aseptisk teknik och ta ut Galeo Pro ledare och mycket böjliga {HF}, böjliga {F} eller medium {M}, samt med den skyddande plastspiralen ur förpackningen och placera den...
  • Página 35 1. Avlägsna försiktigt Galeo EW från den skyddande plastspiralen. Får ej återanvändas Satskod 2. Avlägsna vridanordningen från Galeo Pro-ledaren. 3. Montera ledaren och förlängningsledaren enligt Figur 1. 4. Testa hur säker anslutningen mellan ledaren och Iaktta försiktighet! Se Katalognummer förlängningsledaren är.
  • Página 36 Karanlık, serin ve kuru bir yerde saklayın. amaçlanmıştır. • Sadece suda çözünür kontrast maddelerle kullanın. Galeo Pro kılavuz tellerinin nominal çapı 0,014 inç [0,36 mm] • Bu cihazı sadece perkütan translüminal koroner anjiyoplasti olup 190 cm ve 300 cm nominal uzunluklarda sağlanır. 190 cm, (PTCA) yapılması...
  • Página 37: Sembol Açıklaması

    1. Galeo EW’yu koruyucu plastik halkasından dikkatlice belgelere numarası çıkarın. bakınız 2. Tork cihazını Galeo Pro kılavuz telinden çıkarın. 3. Kılavuz tel ve uzatma telini Şekil 1’e göre monte edin. Son Kullanma Kuru Tutun 4. Kılavuz tel ve uzatma teli bağlantısının sağlamlığını test Tarihi edin.
  • Página 40 77 Accord Park Drive Norwell, MA 02061-1605 USA Tel (781) 871-7882 www.concertmedical.com Emergo Europe Prinsessegracht 20 2514 AP, The Hague The Netherlands Distributor: BIOTRONIK AG Ackerstrasse 6 8180 Bülach Switzerland Tel +41 (0) 44 864-5111 Fax +41 (0) 44 864-5005 REV.4...

Tabla de contenido