Vista Inferior - Immergas ZEUS 24 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
ES
2.7 RESTABLECIMIENTO DE LA PRESIÓN DE
LA INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN.
Controlar periódicamente la presión del agua de la
instalación. La aguja del manómetro de la caldera
debe indicar un valor entre 1 y 1,2 bar. Si la presión
es inferior a 1 bar (con la instalación fría) es necesario
reponer agua a través del grifo situado en la parte
inferior de la caldera (Fig. 2-2).
Nota: cerrar el grifo cuando se haya finalizado la
operación. Si la presión llega a valores cercanos a 3
bar, existe el riesgo que actúe la válvula de seguri-
dad. En tal caso, solicitar la actuación de personal
profesionalmente cualificado.
Si los descensos de presión fueran frecuentes,
solicitar la actuación de personal profesionalmente
cualificado, pues se deberá eliminara la pérdida que
probablemente existirá en la instalación.
2.8 VACIADO DE LA INSTALACIÓN.
Para realizar la operación de vaciado de la caldera,
abrir el correspondiente grifo de vaciado (Fig. 2-2).
Antes de efectuar esta operación, comprobar que el
grifo de llenado esté cerrado.
2.9 PROTECCIÓN ANTIHIELO.
La caldera dispone de serie de una función an-
tihielo que pone en funcionamiento la bomba y
el quemador cuando la temperatura del agua de
la instalación de calefacción que está dentro de la
caldera baja por debajo de 4°C, parándose cuando
se superan los 42°C. La función antihielo estará
asegurada si el aparato y todas sus partes funcio-
nan correctamente, no en estado de "bloqueo",
y alimentado eléctricamente con el interruptor
general colocado en Verano o Invierno. Para
evitar mantener en funcionamiento la instalación,
en caso de una hipotética ausencia prolongada,
es necesario vaciar completamente la instalación
o añadir al agua de la instalación de calefacción
productos anticongelantes. En ambos casos, el
circuito sanitario de la caldera debe ser vaciado.
En instalaciones que deban ser vaciadas frecuen-
temente, es indispensable reabastecerlas con agua
tratada para eliminar la dureza, que puede producir
incrustaciones calcáreas.
Nota: si la caldera es instalada en un lugar donde
la temperatura llega a menos de 0°C, es necesario
aislar los tubos de conexiones, tanto el de agua
sanitaria como el de calefacción.
2.10 LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO.
Para limpiar la carcasa de la caldera, usar paños
húmedos y jabón neutro. No usar detergentes
abrasivos o en polvo.
2.11 DESACTIVACIÓN DEFINITIVA.
Cuando se decida llevar a cabo la desactivación defi-
nitiva de la caldera, encargar a personal profesional-
mente cualificado estas operaciones, comprobando
que se hayan cortado las alimentaciones eléctricas,
de agua y de combustible.
Leyenda:

1 - VISTA INFERIOR

2 - Grifo de vaciado acumulador
3 - Grifo de entrada de agua fría
4 - Llave de paso del gas
5 - Grifo de vaciado instalación
6 - Grifo de llenado instalación
PT
2.7 AJUSTE DA PRESSÃO DO CIRCUITO
DE AQUECIMENTO.
Verifique periodicamente a pressão da água do
circuito. O ponteiro do manómetro da caldeira deve
indicar um valor compreendido entre 1 e 1,2 bar.
Se a pressão for inferior a 1 bar (com o sistema frio), é
necessário corrigi-la servindo-se da torneira colocada
na parte inferior da caldeira (Fig. 2-2).
Nota: feche a torneira de enchimento depois de
efectuada esta operação. Se a pressão atingir um
valor próximo a 3 bar, é possível a intervenção da
válvula de segurança. Neste caso, solicite a assistên-
cia de pessoal qualificado.
Caso ocorram frequentes quedas de pressão, solicite
a intervenção de pessoal qualificado, para eliminar
quaisquer fugas no circuito.
2.8 COMO DRENAR O CIRCUITO.
Para esvaziar a caldeira, utilize a torneira de esva-
ziamento (Fig. 2-2).
Antes de efectuar esta operação, controle que a
torneira de enchimento esteja fechada.
2.9 PROTECÇÃO CONTRA O GELO.
A caldeira vem equipada de série com uma função
anti-gelo, que coloca a bomba e o queimador
em funcionamento se a temperatura da água do
circuito interno da caldeira descer abaixo de 4o C
e desactiva-se se a mesma superar 42°C. A função
anti-gelo está garantida desde que todas as partes
do aparelho estejam a funcionar perfeitamente, se
a função de bloqueio não estiver activa, se o mesmo
estiver ligado à corrente eléctrica e se o interruptor
geral estiver posicionado em Verão ou Inverno. Na
eventualidade de uma ausência prolongada, para
evitar que o circuito permaneça em funcionamento,
esvazie-o completamente ou acrescente à água
do circuito de aquecimento produtos anticonge-
lantes. Em ambos os casos o circuito de água para
uso doméstico deve ser esvaziado. Em um sistema
sujeito à drenagens constantes, é preciso tornar a
enchê-lo com água previamente tratada com uma
substância que impeça a formação de calcário.
NOTA: Em caso de instalação da caldeira em locais
onde a temperatura desce abaixo dos 0oC é neces-
sário isolar os tubos de união tanto para sanitário
como para o aquecimento.
2.10 LIMPEZA DO REVESTIMENTO.
Para limpar o móvel externo da caldeira, utilize um
pano húmido e sabão neutro. Não utilize produtos
abrasivos ou em pó.
2.11 DESACTIVAÇÃO DEFINITIVA.
Para desactivar definitivamente a caldeira, contacte
pessoal especializado o qual providenciará inclusive
a desactivação do sistema eléctrico, hídrico e do
combustível.
Legenda:
1 - VISTA INFERIOR
2 - Torneira esvaziamento ebulidor
3 - Torneir entrada de água fria
4 - Torneira de gás
5 - Torneira esvaziamento equipamento
6 - Torneira enchimento equipamento
64
PL
2.7 PRZYWRÓCENIE PIERWOTNE-
GO CIŚNIENIA W INSTALACJI
CIEPŁOWNICZEJ.
Okresowo sprawdzać ciśnienie wody w insta-
lacji. Wskazówka manometru na kotle powinna
wskazywać wartość między 1 a 1,2 bar.
Jeśli ciśnienie jest niższe niż 1 bar (np. w przypadku
zimnej instalacji) konieczne jest przywrócenie
pierwotnego ciśnienia za pomocą zaworu umieszc-
zonego w dolnej części kotła (Rys. 2-2).
N.B.: zamknąć zawór po wykonaniu zabiegu.
Jeżeli ciśnienie osiąga wartości zbliżające się
do 3 bar powstaje ryzyko interwencji zaworu
bezpieczeństwa. W takim przypadku należy wezwać
wykwalifikowanego technika.
Jeżeli spadki ciśnienia będą się często powtarzać
należy wezwać wykwalifikowanego technika w celu
wyeliminowania wycieku z instalacji.
2.8 OPRÓŻNIENIE INSTALACJI.
Aby przeprowadzić opróżnianie kotła, należy
skorzystać ze specjalnego zaworu opróżniania
(Rys. 2-2). Przed wykonaniem tej czynności, należy
sprawdzić, czy zawór opróżniania jest zamknięty.
2.9. ZABEZPIECZENIE PRZECIWKO ZA-
MARZANIU.
Kocioł jest wyposażony w funkcję przeciw zamarzaniu,
które uruchamiają pompę oraz palnik, gdy tempera-
tura wody w instalacji wewnątrz kotła spada poniżej
4°C i wyłącza się po osiągnięciu temperatury 42°C.
Zadziałanie funkcji jest zapewnione jeżeli każdy kom-
ponent urządzenia pracuje prawidłowo a urządzenie
nie znajduje się na pozycji „blokady" i jest zasilane
głównym wyłącznikiem na pozycji Lato lub Zima. W
przypadku przedłużonej nieobecności w celu uniknięcia
aktywacji funkcji należy całkowicie opróżnić instalację
lub dodać do wody instalacji środków zapobiegających
zamarzaniu. W obydwu przypadkach układ sanitarny
kotła powinien być opróżniony. W przypadku częstej
konieczności opróżniania instalacji konieczne jest
napełnianie jej odpowiednio uzdatnioną wodą celem
usunięcia twardości wody mogącej prowadzić do
osadzania się kamienia.
N.B.: w przypadku zamontowania kotła w pomie-
szczeniach, w których temperatura obniża się do
poniżej 0°C należy ocieplić orurowania zarówno
sanitarne jak i podgrzewania.
2.10 CZYSZCZENIE OBUDOWY.
Aby oczyścić obudowę kotła, należy stosować wil-
gotne ściereczki oraz neutralne mydło. Nie wolno
stosować detergentów ściernych ani w proszku.
2.10 WYŁĄCZENIE CAŁKOWITE.
W razie konieczności całkowitego odłączenia kotła,
należy zlecić prze prow adzenie odpowied nich
prac wykwalifikowanemu specjaliście, sprawdzając,
między czy odłączone zostaną zasilanie elektryczne,
hydrauliczne i układ paliwa.
Legenda:
1 – WIDOK Z DOŁU
2 – Zawór opróżnienia bojlera
3 - Zawór dopływu zimnej wody
4 - Zawór gazu
5 - Zawór opróżnienia instalacji
6 - Zawór napełnienia instalacji
Fig. / Fig. / Rys. 2-2
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zeus 28

Tabla de contenido