Immergas ZEUS 24 Manual De Instrucciones página 144

Tabla de contenido
RU
изолированного колена к каналу всасывания или
дымоудаления. В том случае, если на изолируемый
изгиб, на его фланце, до упора установлен фланец
дымоудаления , то это выравнивает на один и тот же
уровень два канала: всасывания и дымоудаления.
• Потеря температуры в изолированных дымовых
каналах. Во избежания проблем конденсирования
в дымовых изолированных каналах Ø 80, вызванное
охлаждением через стенки трубы, необходимо
ограничить трубу дымохода до 12 метров. На
рисунке (Илл. 1-30) указан типичный случай
изоляции, с коротким каналом всасыванияи с
очень длинным каналом дымоудаления (выше 5 м).
Изолирован весь канал всасывания, во избежания
конденсирования влажного воздуха, в помещение,
в котором находиться бойлер при контакте с
трубой, охлаждённой воздухом, входящим снаружи.
Изолирован весь выхлопной канал, за исключением
колена, на выходе из раздвоителя, для сокращения
потерь тепла в канале, избегая таким образом,
формирование конденсата дыма.
Примечание: во время установки изалированных
каналов необхадимо устанавливать каждые 2 метра
монтажный хомутик с колышком.
• Конфигурация типа B с открытой камерой и
форсированной вытяжкой.
Снять боковые заглушки с камеры сгорания и с
помощью комплекта покрытия (факультативно)
всасывания воздуха происходит непосредственно с
помещения и выход дыма через отдельный анал или
непосредственно наружу.
Бойлер данной конфигурации, соблюдая указания
по монтажу (Fig. 1-11÷1-12), классифицируется как
тип B.
С данной конфигурацией:
- всасывание воздуха происходит непосредственно из
помещения, в котором установлен агрегат, который
должен быть установлен только в постоянно
проветриваемых помещениях;
- вывод выхлопных газов должен происходить через
отдельный канал или должен бытьканализирован
непосредственно во внешнюю атмосферу;
- бойлеры с открытой камерой типа B не должны
быть установлены в омещениях, где происходит
коммерческая, ремеслянная или промышленная
деятельность, в помещения где используютяс
продукты, производящие пар или летучие
вещества (например: кислотные пары, клей, краска,
растворители, горючие вещества и т.д.), а также пыль
и поошки (например: мелкая деревянная пыль, от
обработки дерева, угольная пыль, цементная пыль,
и т.д.) которые могуьт нанести ущерб компонентам
аппарата иподвергнуть опасности его работу.
При установки во внутреннее помещения конфигурации
типа B необходимо установить соответствующий
комплект повышенного покрытия в паре с комплектом
для выброса дыма.
Должны быть соблюдены действующие технические
нормы.
IE
• Temperature loss in insulated fume ducting.
To prevent problems of fume condensate in
the insulated exhaust pipe Ø 80, due to cooling
through the wall, the exhaust pipe length must
be limited to 12 metres. The figure (Fig. 1-30)
illustrates a typical insulation application in
which the intake pipe is short and the exhaust
pipe very long (over 5 m). The entire intake
pipe is insulated to prevent moist air in the
place where the boiler is installed, condensing
in contact with the pipe cooled by air entering
from the outside. The entire exhaust pipe, except
the elbow leaving the splitter, is insulated to
reduce heat loss from the pipe, thus preventing
the formation of fume condensate.
N.B.: When installing the insulated pipes, a
section clamp with pin must be installed every
2 metres.
• Configuration type B, open chamber and
forced draught.
By removing the lateral caps on the sealed chamber
and using the cover kit (optional) air intake takes
place directly from the environment in which the
boiler is installed and the fumes are expelled in an
individual flue or directly to the outside.
The boiler in this configuration, following the
assembly instructions (Fig. 1-11÷1-12), is classified
as type B.
With this configuration::
- air intake takes place directly from the
environment in which the boiler is installed
and only functions in permanently ventilated
rooms;
- the fumes pipe must be connected to its own
individual flue or channelled directly into the
external atmosphere;
- type B open chamber boilers must not be
installed in places where commercial, artisan
or industrial activities take place, which use
products that may develop volatile vapours
or substances (e.g. acid vapours, glues, paints,
solvents, combustibles, etc.), as well as dusts (e.g.
dust deriving from the working of wood, coal
fines, cement, etc.), which may be damaging for
the components of the appliance and jeopardise
functioning.
When using type B installation configuration
indoors, it is compulsory to install the relative upper
cover kit along with the fumes discharge kit.
The technical regulations in force must be
respected.
142
SK
začať jedným izolovaným kolenom a voľbou
nasávacieho a výfukového potrubia. V prípade,
že začnete izolovaným nasávacím kolenom, je
nutné ho zasunúť do vlastnej príruby až na doraz
na prírubu výfuku spalín. Tým sa na rovnakú
výšku dostanú dva výstupy nasávania a výfuk
spalín.
• Strata teploty v izolovanom dymovom potrubí.
Aby ste sa vyhli problémom s kondenzáciou
spalín v izolovanom výfukovom potrubí o prie-
mere 80 spôsobených ich ochladením cez stenu,
je nutné obmedziť dĺžku bežného výfukového
potrubia na 12 metrov . Na obrázku (Obr. 1-
30) je uvedený typický príklad izolácie, krátke
nasávacie potrubie a veľmi dlhé výfukové potru-
bie (dlhšie než 5m). Izolované je celé nasávacie
potrubie, aby sa zabránilo kondenzácii vlhkého
vzduchu prostredia, v ktorom sa kotol nachádza
v styku s potrubím ochladeným vzduchom
vystupujúcim z vonkajšieho prostredia. Je izo-
lované celé výfukové potrubie okrem kolena na
výstupu z rozdvojky, aby sa znížilo rozptýlenie
tepla v potrubí a zabránilo sa tvorbe kondenzátu
spalín.
Poznámka: Pri inštalácii izolovaného potrubia
je nutné každé dva metre inštalovať ťahový pás
s hmoždinkou.
• Konfigurácia typu B s otvorenou komorou a
umelým ťahom.
Po sňatí postranných uzáverov na vzduchotesnej
komore a pomocou krycej súpravy (voliteľne)
je vzduch nasávaný priamo z prostredia, kde je
kotol inštalovaný a spaliny sú odvádzané do jed-
noduchého komína alebo priamo do vonkajšieho
prostredia.
Kotol je v tejto konfigurácii podľa pokynov pre
montáž (Obr. 1-11÷1-12), klasifikovaný ako kotol
typu B.
U tejto konfigurácie:
- je vzduch je nasávaný priamo z prostredia, kde
je kotol inštalovaný. Preto je nutné ho inštalovať
iba do permanentne vetraných miestností.
- spaliny je treba odvádzať vlastným jednoduchým
komínom alebo priamo do vonkajšej atmo-
sféry.
- kotle s otvorenou komorou typu B nesmú byť
inštalované v miestnostiach, kde je vyvíjaná
priemyslová, umelecká alebo komerčná činnosť,
pri ktorej vznikajú výpary alebo prchavé látky
(výpary kyselín, lepidiel, farieb, riedidiel,
horľavín apod.), alebo prach (napr. prach po-
chádzajúci zo spracovania dreva, uholný prach,
cementový prach apod., ktoré môžu škodiť
zariadení a narušiť jeho činnosť.
Pri inštalácii vo vnútornom prostredí v konfigurácii
typu B je povinností inštalovať príslušnú súpravu
horného krytu spolu so súpravou výfuku spalín.
je teda nutné rešpektovať platné technické normy.
C82
Илл. 1-30
Fig. 1-30
Obr. 1-30
Фиг. 1-30
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zeus 28

Tabla de contenido