PL
8
10
11
B
4
1
Zestaw zawiera (Rys. 1-29).
Nr 1 - Uszczelkę spustową (1)
Nr 1 - Uszczelkę uszczelniającą kołnierza (2)
Nr 1 - Kołnierz żeński zasysania (3)
Nr 1 - Kołnierz żeński spustu (4)
Nr 1 - Kształtkę 90° Ø 80 (5)
Nr 1 - Zatyczkę zamykania rury (6)
Nr 1 - Końcówkę zasysania Ø 80 izolowaną (7)
Nr 2 - Rozety wewnątrzne białe (8)
Nr 1 - Rozetę zewnętrzną szarą (9)
Nr 1 - Rurę spustowę Ø 80 izolowaną (10)
Nr 1 - Kształtkę 90° koncentryczną Ø 80/125 (11)
Kit oddzielający Ø 80/80 izolowany. Montaż
zestawu (Rys. 1-29): zainstalować kołnierz (4) na
otworze centralnym kotła przekładając uszczelkę
(1) i przymocować śrubami o łbie sześciokątnym
i płaskim czubkiem obecnymi w zestawie. Usunąć
kołnierz płaski obecny w otworze bocznym
względem tego centralnego (w zależności od
potrzeb) i zastąpić kołnierzem (3) wprowadzając
wcześniej uszczelkę (2) już obecną w kotle i
przymocować śrubami samowkręcającymi się z
czubkiem w wyposażeniu. Wprowadzić i przesunąć
zatyczkę (6) na kształtce (5) ze strony męskiej
(gładkiej), następnie zaczepić kształtki (5) stroną
męską (gładką) do strony żeńskiej kołnierza (3).
Wprowadzić kształtki (11) stroną męską (gładką)
do strony żeńskiej kołnierza (4). Zaczepić końcówkę
zasysania (7) stroną męską (gładką), do strony
żeńskiej kształtki (5) i lekko docisnąć do końca,
upewniając się co do uprzedniego wprowadzenia
rozet (8 i 9) zapewniających właściwą instalację
między rurą i murem, następnie przymocować
zatyczkę zamykającą (6) na końcówce (7). Przyłączyć
rurę spustową (10) stroną męską (gładką) do strony
żeńskiej kształtki (11) i lekko docisnąć do końca,
upewniając się co do uprzedniego wprowadzenia
rozety (8), która zapewni właściwą instalację
między rurą i kanałem dymnym.
• Przyłącze zaczepiane rur lub przedłużek
i kolanek. Aby zainstalować ewentualne
przedłużki zaczepiane z innymi elementami
systemu dymnego należy postąpić jak wskazano:
zaczepić rurę koncentryczną lub kolanko
koncentryczne stroną męską (gładką) do strony
żeńskiej (z uszczelkami wargowymi) elementu
uprzednio zainstalowanego i lekko docisnąć do
końca; w ten sposób otrzyma się we właściwy
sposób szczelność i połączenie elementów.
• Izolacja zestawu końcówki rozdzielacza. W razie
problemów kondensatu spalin w przewodach
spustowych lub na zewnętrznej powierzchni rur
zasysania, Immergas dostarcza na zamówenie
izolowane rury zasysania i spustu. Izolacja może
okazać się konieczna na rurze spustowejz powodu
nadmiernej utraty temperatury spalin w ich
przebiegu. Izolacja może okazać się konieczna na
rurze zasysania, gdyż wchodzące powietrze (jeśli
bardzo zimne), może doprowadzić zewnętrzną
powierzchnię rury do temperatury niższej od punktu
rosy powietrza w środowisku, w którym się znajduje.
Na rysunkach (Rys. 1-30 i 1-31 ) przedstawione są
różne zastosowania izolowanych rur.
Rury izolowane złożone są z rury koncentrycznej
Ø 80 wewnętrznej i Ø 125 zewnętrznej z odstępem
nieruchomego powietrza. Nie jest technicznie możliwe
zacząć od obydwu kolanek Ø 80 izolowanych, gdyż
5
5
6
7
8
9
3
A
2
Set şunları ihtiva eder (şekil 1-29):
1 adet - Tahliye contası (1)
1 adet - Flanş sızdırmazlık contası (2)
1 adet - Dişi emiş flanşı (3)
1 adet - Dişi tahliye flanşı (4)
1 adet - 90° Ø 80 dirsek (5)
1 adet - Boru kapama tapası (6)
1 adet - Ø 80 izolasyonlu emiş terminali (7)
2 adet - Beyaz dahili pullar (8)
1 adet - Gri harici pul (9)
1 adet - Ø 80 izolasyonlu tahliye borusu (10)
1 adet - 90° Ø 80/125 konsantrik dirsek (11)
Ø 80/80 izolasyonlu separatör seti. Set montajı
(Şekil 1-29) : flanşı (2) kombinin ortasında yer alan
deliğe yerleştiriniz, bunu yaparken contayı (1) da
kullanınız ve setin ambalajda sunulan altıgen yassı
uçlu vidalar vasıtasıyla sıkıştırınız. Merkezi deliğe
gereksinime göre) oranla yan kısımda yer alan
delikte bulunan yassı flanşı çıkartınız ve flanş (3)
ile değiştiriniz bu esnada kombide yer alan contayı
(3) yerleştiriniz ve ürün ile birlikte sunulan kilitli
vidalar vasıtasıyla sabitleyiniz. Tapayı (6) erkek
tarafından (düz) dirseğe takınız ve itiniz, bunu
müteakiben dirsekleri (5) erkek tarafları (düz)
flanşın dişi tarafına (3) denk gelecek şekilde flanşa
takınız. Dirseği (11) erkek tarafından (düz) flanşın
dişi tarafına (4) takınız. Emiş terminalini (7) erkek
tarafından (düz) dirseğin (5) dişi tarafına tam
oturacak şekilde geçiriniz, bu meyanda boru ile
duvarın tam birleşmesini sağlayacak olan pulları
(8 ve 9) takmış olduğunuzdan emin olunuz, bunu
müteakiben de kapama tapasını (6) terminale (7) te-
spit ediniz. Tahliye borusunu (10) erkek tarafından
(düz) dirseğin (11) dişi tarafına, son kademesine
geçecek şekilde takınız ve bu meyanda boru ile
baca arasında tam bağlantının sağlanmasına yara-
yacak olan gerekli pulu (8) da yerleştirdiğinizden
emin olunuz.
• Uzatma boruları ve dirsekler için geçmeli tip
conta.Tahliye sistemine ait kanallara uzatma
eklerinin takılması halinde aşağıdaki işlemlerin
yapılması gerekir : Konsantrik boru veyahut
da konsantrik dirseğin erkek tarafından (düz)
bir evvelki parçanın dişi tarafına (contalı taraf)
bağlayınız, bu meyanda gereken pulu takmış
olduğunuzdan emin olunuz, bu suretle tutuş ve
seti oluşturan aksamın birleştirilmesi sağlanmış
olacaktır.
• Separatör terminal seti izolasyonu. Tahliye
kanallarında veyahut da emiş borularının dış
yüzeyinde duman kondensasyonu sorunlarının
olması halinde İmmergas, talep üzerine, emiş
ve tahliye hortumlarını izolasyonlu olarak
sunmaktadır. Dumanların aktarımı esnasında
aşırı ısı kaybı olması durumunda, tahliye hor-
tumu üzerinde izolasyona gereksinim doğabilir.
Emiş borusunda ise, dışarıdan alınan havanın
soğuk olması halinde (dış mekan ısısının çok
düşük olması durumu), bulunduğu mekan
ısısına göre emiş borusunun dış yüzeyi düşük
ısısdan ötürü terleme yapar ve bu durumda da
izolasyon gerekli olur. Şekillerde (Şekil 1-30 ve
1-31) farklı izolasyon kullanımlarına örnekler
verilmektedir.
Izolasyonlu borular hava tutacak boşluklu
şekilde üretilmiş iç Ø 80 ve dış Ø 125 konsantrik
bir borudan oluşurlar. Mesafelerin el vermemesi
TR
C82
1-29
45
CZ
Souprava (Obr. 1-29) obsahuje:
1 kus - Výfukové těsnění (1)
1 kus - Těsnění příruby (2)
1 kus - Nasávací vnější příruba (3)
1 kus - Výfuková vnější příruba (4)
1 kus - Koleno 90° o průměru 80 (5)
1 kus - Uzávěr trouby (6)
1 kus - Izolovaný koncový nasávací díl o průměru 80 (7)
2 kusy- Bílé vnitřní růžice (8)
1 kus - Šedá vnější růžice (9)
1 kus - Izolovaná výfuková roura o průměru 80 (10)
1 kus - Koncentrický ohybový díl 90° o průměru 80/125 (11)
Izolovaná dělicí souprava o průměru 80/80.
Montáž soupravy (Obr. 1-29): Instalujte přírubu
(4) na středový otvor kotle, přičemž mezi ně
vložte těsnění (1) a utáhněte ji pomocí šroubů
s šestihrannou hlavou a plochou špičkou, které
jsou součástí soupravy. Sejměte plochou přírubu,
která se nachází v postranním otvoru vzhledem
k středovému otvoru (podle potřeby) a nahraďte
ji přírubou (3), použijte těsnění (2) již umístěné
v kotli a utáhněte přiloženými samořeznými
špičatými šrouby. Zasuňte a posouvejte uzávěr
(6) na koleno (5) z vnitřní (hladké) strany; potom
zasuňte kolena (5) vnitřní stranou (hladkou) do
vnější strany příruby (3). Zasuňte koleno (11)
vnitřní stranou (hladkou) do svrchní vnější strany
příruby (4). Zasuňte na doraz koncový nasávací díl
(7) vnitřní částí (hladkou) do vnější strany kolena
(5), před čímž nezapomeňte vložit růžice (8 a 9),
které jsou zárukou správné instalace mezi troubou
a zdí. Nakonec nasaďte uzávěr (6) na koncový díl
(7). Zasuňte na doraz výfukový díl (10) vnitřní částí
(hladkou) do vnější strany kolena (11), před čímž
nezapomeňte vložit růžici (8), která zajistí správnou
instalaci mezi troubou a kouřovodem.
• Připojení prodlužovacího potrubí a kolen pomo-
cí spojek.Při instalaci případného prodloužení
pomocí spojek k dalším prvkům kouřového
systému je třeba postupovat následovně: Kon-
centrickou rouru nebo koleno zasuňte až na
doraz vnitřní stranou (hladkou) do vnější strany
(s obrubovým těsněním) dříve instalovaného
prvku. Tímto způsobem dosáhnete dokonale
těsného spojení jed¬notlivých prvků.
• Izolace koncové dělicí soupravy. V případě
problému s kondenzací spalin ve výfukovém
potrubí nebo na venkovním povrchu nasávacího
potrubí společnost Immergas na žádost dodává
izolované nasávací a výfukové roury. Izolace
se může stát nezbytnou na výfukovém potrubí
z důvodu nadměrné teplotní ztráty spalin na
jejich trase. Izolace může být nezbytnou na
nasávacím potrubí, protože vstupující vzduch
(pokud je velmi chladný) může ochlazovat vnější
povrch potrubí na teplotu nižší, než je rosný bod
vzduchu prostředí, ve kterém se nachází. Na
obrázcích (Obr. 1-30 a 1-31) jsou znázorněny
různé aplikace izolovaných potrubí.
Izolované roury jsou tvořeny jednou koncen-
trickou rourou o vnitřním průměru 80 a vnějším
průměru 125 se vzduchovou mezerou. Není
technicky možné začít s oběma izolovanými ko-
leny o průměru 80, protože to obvodové rozměry
neumožňují. Je nicméně možné začít jedním
izolovaným kolenem a volbou nasávacího a
výfukového potrubí. V případě, že začnete izolo-
C82
1-30