Immergas EOLO Star 24 3 E Manual De Instrucciones página 41

Ocultar thumbs Ver también para EOLO Star 24 3 E:
Tabla de contenido
PL
N.B.: zestaw pionowy Ø 80/125 z aluminiowym
daszkiem pozwala na montaż na tarasach i dachach o
pochyłości maksymalnej 45% (24°) i wysokości między
kapeluszem końcowym i półprofilem (374 mm), której
należy zawsze przestrzegać.
Zestaw pionowy przy tej konfiguracji może zostać
przedłużony do maksymalnie 12200 mm pionowo
w linii prostej, włączając końcówkę (Rys. 1-24).
Taka konfuguracja odpowiada czynnikowi oporu
równemu 100. W tych przypadkach należy zwrócić
się o odpowiednie przedłużki na zaczep.
Do odprowadzania poziomego można korzystać
również z końcówki Ø 60/100, do połączenia z
kołnierzem koncentrycznym kod 3.011141 (spr-
zedawany osobno). Wysokości między kapeluszem
końcowym i półprofilem (374 mm) należy zawsze
przestrzegać (Rys. 1-24).
Zestaw pionowy przy tej konfiguracji może zostać
przedłużony do maksymalnie 4 700 mm pionowo w
linii prostej, włączając końcówkę (Rys. 1-24).
Zestaw oddzielający Ø 80/80. Zestaw oddzielający
Ø 80/80, pozwala na oddzielenie przewodów
odprowadzania spalin i zasysania powietrza
według schematu na rysunku. Z przewodu (B)
odprowdzane są produkty spalania. Z przewodu
(A) zasysane jest powietrze konieczne do spalania.
Przewód zasysania (A) może zostać zainstalowany
obojętnie, z prawej lub lewej strony względem
centralnego przewodu odprowadzania (B). Obydwa
przewody mogą zostać skierowane w jakimkolwiek
kierunku.
• Montaż zestawu (Rys. 1-25): zainstalować
kołnierz (4) na otworze centralnym kotła
przekładając uszczelkę (1) i przymocować
śrubami o łbie sześciokątnym i płaskim czubki-
em obecnymi w zestawie. Usunąć kołnierz
płaski obecny w otworze bocznym względem
tego centralnego (w zależności od potrzeb) i
zastąpić kołnierzem (3) wprowadzając wcześniej
uszczelkę (2) już obecną w kotle i przymocować
śrubami samowkręcającymi się z czubkiem w
wyposażeniu. Wprowadzić kształtki (5) stroną
męską (gładką) do strony żeńskiej kołnierzy (3
i 4). Wprowadzić końcówkę zasysania (6) stroną
męską (gładką) do strony żeńskiej kształtki (5)
lekko dociskając do końca, upewniając się, że
wcześniej wprowadzone zostały odpowiednie
rozety wewnętrzne i zewnętrzne. Wprowadzić
rurę spustową (9) stroną męską (gładką) do
strony żeńskiej kształtki (5), lekko dociskając do
końca, upewniając się co do uprzedniego wpro-
wadzenia odpowiedniej rozety wewnętrznej; w
ten sposób uzyska się szczelność i połączenie
elementów tworzących zestaw.
Zestaw zawiera (Rys. 1-25).
Nr 1 - Uszczelkę spustową (1)
Nr 1 - Kołnierz żeński zasysania (3)
Nr 1 - Uszczelkę uszczelniającą kołnierza (2)
Nr 1 - Kołnierz żeński spustu (4)
Nr 2 - Kształtki 90° Ø 80 (5)
Nr 1 - Końcówkę zasysania Ø 80 (6)
Nr 2 - Rozety wewnątrzne białe (7)
Nr 1 - Rozetę zewnętrzną szarą (8)
Nr 1 - Rurę spustowę Ø 80 (9)
TR
Not : Alüminyum tuğlalı Ø 80/125 dikey set teras ve
çatı gibi azami %45 (24°) eğimli mekanlara montaj
olanağı sağlar, ancak terminal şapkası ile yarı kapak
arasındaki mesafeye (374 mm) riayet etmek her zaman
için şarttır .
Bu konfigürasyondaki dikey set azami 12200 mm
doğrudan dikey olarak uzatılabilir, buna terminal de
dahildir (Şekil 1-24). Söz konusu konfigürasyon 100
değerinde bir mukavemet faktörüne tekabül eder.
Bu durumlarda gerekli uzatmaların talep edilmesi
gerekmektedir.
Dikey tahliye için, 3.011141 kod numaralı kon-
santrik flanş (ayrıca satılmakta olan) ile birlikte
kullanılmak suretiyle Ø 60/100 terminal de
kullanılabilir. Terminal başlığı ile yarı gövde (374
mm) arasındaki mesafeye her zaman için riayet
edilmesi gerekmektedir (Şekil 1-24).
Bu konfigürasyondaki dikey set azami 4700 mm
doğrudan dikey olarak uzatılabilir, buna terminal
de dahildir (Şekil 1-24).
Ø 80/80 ayrıştırıcı set. Ø 80/80 ayrıştırıcı set
duman tahliye ve hava emiş kanallarını şekilde
gösterilen düzene göre ayırma işlemini üstlenir.
(B) kanalından yanık maddeler tahliye olunur. (A)
kanalından yanma için gerekli hava emilir. (A) emiş
kanalının, ortada yer alan (B) tahliye kanalının sağ
veyahut da sol tarafına monte edilmiş olmasının
önemi yoktur. Her iki kanal da herhangi bir yöne
doğru yürütülebilirler.
• Set montajı (Şekil 1-25) : flanşı (2) kombinin
ortasında yer alan deliğe yerleştiriniz, bunu
yaparken contayı (1) da kullanınız ve setin
ambalajda sunulan altıgen yassı uçlu vidalar
vasıtasıyla sıkıştırınız. Merkezi deliğe gereksi-
nime göre) oranla yan kısımda yer alan delikte
bulunan yassı flanşı çıkartınız ve flanş (3) ile
değiştiriniz bu esnada kombide yer alan contayı
(3) yerleştiriniz ve ürün ile birlikte sunulan ki-
litli vidalar vasıtasıyla sabitleyiniz. Dirsekleri (5)
erkek tarafından (düz) flanşın dişi tarafına (3 ve
4) takınız. Emiş terminalini (6) erkek tarafından
(düz) dirseğin (6) dişi tarafına, son kademesine
geçecek şekilde takınız ve bu meyanda gerekli iç
ve dış pulları da yerleştirdiğinizden emin olunuz.
Tahliye terminalini (9) erkek tarafından (düz)
dirseğin (5) dişi tarafına tam oturacak şekilde
geçiriniz, bu meyanda gereken dahili pulu takmış
olduğunuzdan emin olunuz, bu suretle tutuş ve
seti oluşturan aksamın birleştirilmesi sağlanmış
olacaktır.
Set şunları ihtiva eder (Şekil 1-25):
1 adet - Tahliye contası (1)
1 adet - Dişi emiş flanşı (3)
1 adet - Flanş sızdırmazlık contası (2)
1 adet - Dişi tahliye flanşı (4)
2 adet - 90° Ø 80 dirsek (5)
1 adet - Ø 80 (6) emiş terminali
2 adet - Beyaz dahili pullar (7)
1 adet - Gri harici pul (8)
1 adet - Ø 80 tahliye borusu (9)
5
5
6
8
10
11
B
3
4
2
1
39
Poznámka: vertikální souprava o průměru 80/125 s
hliníkovou taškou umožňuje instalaci na terasách a
střechách s maximálním sklonem 45% (24°), přičemž
výšku mezi koncovým poklopem a půlkulovým dílem
(374 mm) je třeba vždy dodržet.
Vertikální soupravu v této konfiguraci je možné
prodloužit až na maximálně 12 200 mm lineárně
vertikálně včetně koncového dílu (Obr. 1-24).
Tato konfigurace odpovídá odporovému faktoru o
hodnotě 100. V tomto případě je nutné si objednat
příslušné prodlužovací spojkové kusy.
Pro vertikální vývod je možné použít také koncový kus o
průměru 60/100 v kombinaci s koncentrickou přírubou
s kódovým označením 3.011141 (prodává se odděleně).
Výška mezi koncovým poklopem a půlkulovým dílem
(374) je vždy třeba dodržet (Obr. 1-24).
Vertikální soupravu v této konfiguraci je možné
prodloužit až na maximálně 4 700 mm lineárně
vertikálně včetně koncového dílu (Obr. 1-24).
D ě l i c í s o u p r a v a o p r ů m ě r u 8 0 / 8 0 .
Dělicí souprava o průměru 80/80 umožňuje
rozdělit potrubí pro odvod spalin a nasávání
vzduchu podle schématu uvedeného na obrázku.
Z potrubí (B) jsou odvedeny spaliny. Z potrubí (A)
je nasáván vzduch nutný pro spalování. Nasávací
potrubí (A) je možné instalovat libovolně napravo
nebo nalevo vzhledem k centrálnímu výfukovému
potrubí (B). Obě potrubí mohou být orientována
kterýmkoliv směrem.
• Montáž soupravy (Obr. 1-25): Instalujte přírubu
(4) na středový otvor kotle, přičemž mezi ně
vložte těsnění (1) a utáhněte ji pomocí šroubů
s šestihrannou hlavou a plochou špičkou, které
jsou součástí soupravy. Sejměte plochou přírubu,
která se nachází v postranním otvoru vzhledem
k středovému otvoru (podle potřeby) a nahraďte
ji přírubou (3), použijte těsnění (2) již umístěné
v kotli a utáhněte přiloženými samořeznými
špičatými šrouby. Zasuňte kolena (5) vnitřní stra-
nou (hladkou) do svrchní vnější strany příruby
(3 a 4). Zasuňte na doraz nasávací díl (6) vnitřní
částí (hladkou) do vnější strany kolena (5), před
čímž nezapomeňte vložit vnitřní a vnější růžice.
Výfukovou rouru (9) zasuňte až na doraz vnitřní
stranou (hladkou) do vnější strany (5) kolena.
Nezapomeňte předtím vložit odpovídající vnitřní
růžici. Tímto způsobem dosáhnete dokonale
těsného spojení jed¬notlivých částí soupravy.
Souprava (Obr. 1-25) obsahuje:
1 kus - Výfukové těsnění (1)
1 kus - Nasávací vnější příruba (3)
1 kus - Těsnění příruby (2)
1 kus - Výfuková vnější příruba (4)
2 kusy- Kolena 90° o průměru 80 (5)
1 kus - Koncový nasávací díl o průměru 80 (6)
2 kusy- Bílé vnitřní růžice (7)
1 kus - Šedá vnější růžice (8)
1 kus - Výfuková roura o průměru 80 (9)
7
8
9
A
CZ
C82
1-25
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido