Resumen de contenidos para Immergas EOLO Maior 24 kW
Página 1
EOLO Maior 24-28-32 kW Manual de instrucciones y advertencias Talimat ve uyarılar kitapçığı Manual de instrucţiuni şi recomandări Instruction booklet and warning...
Para obtener más información sobre las normas de instalación de los gene- radores de calor con funcionamiento a gas consulte la página de Immergas www.immergas.com DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD De conformidad con la Directiva gas CE 90/396, la Directiva EMC CE 89/336, la Directiva rendimientos CE 92/42 y la Directiva Baja Tensión...
Read the following pages carefully as they contain important information Citiţi cu atenţie paginile ce urmează: veţi putea descoperi sugestii utile on correct use of the boiler and for getting the most from your Immergas cu privire la utilizarea corectă a aparatului, a căror respectare va confirma product.
(por ejemplo a un Centro Autorizado de Asistencia bloques huecos o es un tabique de estabilidad limitada es necesario realizar Técnica Immergas, que dispone de recambios originales). No intente realizar una verificación estática preliminar del sistema de soporte.
Página 7
Nota. Si la caldera se instala en un lugar donde la temperatura puede Estos componentes Immergas se suministran en kits separados, a pedido. descender de 0°C, es indispensable aislar los tubos de conexión del sistema Los cronotermostatos Immergas se conectan con 2 hilos. Lea atentamente sanitario y de la calefacción.
Página 8
Immergas. La relación entre la temperatura de salida y la temperatura exterior está determinada por la posición del selector del panel de mandos de la caldera (vea las curvas...
Página 9
C (para la descripción de estas configuraciones, consulte el apartado anterior). Immergas ofrece distintos tipos de terminales de aspiración de aire y expul- sión de humos sin los cuales la caldera no puede funcionar. Estos dispositivos se suministran por separado de las calderas.
Tablas de factores de resistencia y longitudes equivalentes Longitud Longitud Longitud equivalente en m de tubo equivalente en m de tubo equivalente Factor de concéntrico concéntrico en m de tubo TIPO DE CONDUCTO resistencia Ø 60/100 Ø 80/125 Ø 80 Aspiración Aspiración Tubo concéntrico Ø...
Página 11
Tablas de factores de resistencia y longitudes equivalentes Longitud Longitud Longitud equivalente en m de tubo equivalente en m de tubo equivalente Factor de concéntrico concéntrico en m de tubo TIPO DE CONDUCTO resistencia Ø 60/100 Ø 80/125 Ø 80 Terminal completo de aspiración-expulsión concén- Aspiración trico horizontal Ø...
Página 12
Posiciones regulador de flujo de humos Eolo Posiciones regulador de flujo de humos Eolo Posiciones regulador de flujo de humos Eolo Maior 24 kW Maior 28 kW Maior 32 kW Regulador Extensión del conducto Regulador Extensión del conducto Regulador Extensión del conducto flujo humos en metros flujo humos...
Página 13
Kit horizontal de aspiración - expulsión Ø 60/100. Montaje del kit: • Alargadores para kit horizontal El kit horizontal de aspiración-expulsión instale el codo embridado (2) en el agujero central de la caldera intercalando Ø 60/100 puede alargarse hasta 3000 mm horizontales, incluido el ter- la junta (1), y apriete con los tornillos que se incluyen en el kit.
Página 14
• Alargadores para kit horizontal. El kit horizontal de aspiración-expul- Para la expulsión vertical también puede utilizarse el terminal Ø 60/100 sión Ø 80/125 puede alargarse hasta 7300 mm horizontales, incluido el combinado con la brida concéntrica cód. 3.011141 (se vende por separado). terminal rejilla y excluidos el codo concéntrico de salida de la caldera y Respete la distancia de 374 mm entre el sombrero terminal y el casquete el adaptador Ø...
• En la figura siguiente se ilustra la configuración con expulsión vertical y aspiración horizontal. • Dimensiones de instalación. En la figura anterior se indican las medidas mínimas para instalar el kit terminal separador Ø 80/80 en algunas condiciones límite. •...
Página 16
• Aislamiento del kit terminal separador. Para el caso en que haya con- densación de los humos en los conductos de expulsión o en la superficie exterior de los tubos de aspiración, Immergas suministra a pedido tubos de aspiración y expulsión aislados. El aislamiento del tubo de expulsión puede ser necesario si la temperatura de los humos baja demasiado du- rante el recorrido.
Página 17
• Pérdida de temperatura en los conductos de humo aislados. Para prevenir Nota. Durante estas operaciones, ponga en funcionamiento periódicamente la condensación de los humos por enfriamiento contra la pared del con- la bomba de circulación accionando el interruptor general del panel de ducto de expulsión Ø...
Página 18
Presión estática disponible en la instalación - Eolo Maior 24 kW A = Presión estática disponible en la instalación a la máxima velocidad con by-pass excluido (tornillo de regulación enros- cado al máximo) B = Presión estática disponible en la instalación a la máxima ve- locidad (tornillo de regulación...
Página 19
• Tarjeta de relés (opcional) La caldera admite la instalación de una tarjeta utilizar el kit específico de Immergas. de relés que amplía sus prestaciones y sus posibilidades de funciona- •...
Página 20
INSTRUCCIONES DE USO Y Para poder realizar obras o tareas de mantenimiento en estructuras situa- das cerca los conductos o en los dispositivos de descarga de los humos y MANTENIMIENTO sus accesorios, se debe apagar la caldera. Una vez concluidos los trabajos Limpieza y mantenimiento hay que hacer controlar por un técnico cualificado los conductos y los Atención: El usuario debe contratar a un técnico matriculado para que...
Página 21
Llamar a un técnico autorizado. del encendido. Si este fenómeno se repite con frecuencia, llame a un técnico matriculado (por ejemplo al Servicio de Asistencia Técnica Immergas). Si se observan frecuentes caídas de presión, haga revisar la instalación por un técnico, ya que es posible que haya una fuga.
Página 22
0°C, se aconseja añadir anticongelante al agua del circuito y montar en la caldera el kit Anticongelación Immergas (vea la pág. 4). En casos de inactividad prolongada (casas de vacaciones o de fin de semana) se aconseja: - desconectar la alimentación eléctrica;...
PUESTA EN SERVICIO DE LA - comprobar que el presostato de seguridad se dispare cuando falta aire; CALDERA (CONTROL INICIAL) - verificar si los dispositivos de ajuste funcionan; - precintar los dispositivos de regulación del caudal de gas (si se han cam- Para poner en servicio la caldera es preciso: biado los ajustes);...
Página 24
Nota. El mantenimiento debe ser efectuado por un técnico matriculado 1,2 bar y la segunda debe ser de 1,0 bar. (por ejemplo, del Servicio de Asistencia Técnica Immergas). - Bloqueo del encendido (vea la pág. 19). - Olor a gas. Se debe a fugas del circuito de gas. Verifique la estanqueidad del circuito.
Página 25
- regular la potencia térmica mínima de la caldera; Nota. Todas las regulaciones de la caldera deben ser efectuadas por un técnico matriculado (por ejemplo, del Servicio de Asistencia Técnica Immergas). - regular, si es preciso, la potencia de calefacción;...
Página 27
Temporización rampa calefacción. La caldera suministra la potencia Función circulador. El circulador puede funcionar de dos maneras durante máxima definida en el parámetro anterior. La caldera efectúa una rampa la calefacción. de encendido de aproximadamente 650 segundos para llegar de la potencia En modo “intermitente”...
Página 28
Funcionamiento relé 3. Vea la hoja de instrucciones de las tarjetas relé opcionales. Funcionamiento relé 3 (simple, contactos alimen- Parpadeo tados) (lento) Off (calibración de fábrica) Testigo 2 Alimentación sistema Aqua Celeris Testigo 5 Alarma genérica Testigo 6 Modo calefacción activado Testigo 7 Alimentación válvula de gas externa Testigo 8...
Página 29
Desmontaje de la carcasa - Continúe con el desmontaje de los laterales (7): desenrosque los tornillos Para facilitar el mantenimiento de la caldera es posible desmontar la carcasa (8), levante el lateral para liberarlo del alojamiento (9) y sáquelo (vea la de la siguiente manera: figura).
Página 30
- Controlar que la presión estática de la instalación esté entre 1 y 1,2 bar (en frío y después de haberla rellenado nuevamente abriendo la llave de paso). Potencia térmica variable de Eolo Maior 24 kW METANO (G20) BUTANO (G30)
Página 31
Potencia térmica variable de Eolo Maior 28 kW METANO (G20) BUTANO (G30) PROPANO (G31) CAUDAL PRES. CAUDAL PRES. CAUDAL PRES. POTENZA POTENZA DE GAS INYECTORES DE GAS INYECTORES DE GAS INYECTORES TÉRMICA TÉRMICA QUEMADOR QUEMADOR QUEMADOR QUEMADOR QUEMADOR QUEMADOR (kW) (kcal/h) (mbar) (mm H...
Página 32
Datos técnicos de Eolo Maior 24 kW Capacidad térmica nominal kW (kcal/h) 25,9 (22241) Capacidad térmica mínima kW (kcal/h) 10,7 (9195) Potencia térmica nominal (útil) kW (kcal/h) 24,0 (20640) Potencia térmica mínima (útil) kW (kcal/h) 9,3 (8000) Rendimiento térmico útil a la potencia nominal 92,8 Rendimiento térmico útil con carga del 30% de la potencia nominal...
Página 33
Datos técnicos de Eolo Maior 28 kW Capacidad térmica nominal kW (kcal/h) 30,1 (25920) Capacidad térmica mínima kW (kcal/h) 12,2 (10488) Potencia térmica nominal (útil) kW (kcal/h) 28,0 (24080) Potencia térmica mínima (útil) kW (kcal/h) 10,5 (9030) Rendimiento térmico útil a la potencia nominal 92,9 Rendimiento térmico útil con carga del 30% de la potencia nominal 90,9...
Página 34
Datos técnicos de Eolo Maior 32 kW Capacidad térmica nominal kW (kcal/h) 34,4 (29579) Capacidad térmica mínima kW (kcal/h) 12,5 (10750) Potencia térmica nominal (útil) kW (kcal/h) 32,00 (27520) Potencia térmica mínima (útil) kW (kcal/h) 10,5 (9030) Rendimiento térmico útil a la potencia nominal 93,0 Rendimiento térmico útil con carga del 30% de la potencia nominal 91,5...
LISTA SERVICIOS TÉCNICOS OFICIALES (06-2007) PROVINCIA ZONA NOMBRE DOMICILIO POBLACION C.P. Teléfono ALAVA ALAVA MAYCO REPARACIONES P.JESÚS APELLANIZ, 15 VITORIA 01008 945228475 ALBACETE ALBACETE ASITECNIC PEREZ PASTOR, 51 BAJO ALBACETE 02004 967602204 ALICANTE ALICANTE LEVANTE AVD. JOAN FUSTER, 2°C DENIA 03803 966540734 ALMERIA ALMERIA...
Página 36
- Isıtıcı kazan - tip C havanın alınması ve duman çıkışı için, mühürlü odacığı olan kazanlarda öngörülen konsentrik veya diğer boru tipleri kullanılarak monte edilmişse. Immergas gaz cihazları sadece mesleki açıdan kalifiye ve yetkili olan bir teknisyen tarafından monte edilmelidir. Montaj işlemi, standartlara, mevcut yasalara ve yerel teknik tüzüklere ve gerekli prosedürlere uygun bir şekilde gerçekleştirilmelidir.
Página 37
Bağlantılar. elverişli bir şekilde hazırlanmıştır. Gaz bağlantısı (II kategorili cihaz ). Bu Immergas bileşenleri kazan için mevcut olup, talep üzerine temin 2H3+ Kazanlarımız metan gazı (G20) ve L.P.G ile kullanılmak üzere üretilmiştir. edilebilmektedir. Besleme borusu tertibatı 1/2”G kazanınki ile aynı veya daha üstün bir Tüm Immergas krono-termostatlarının bağlantısı...
Página 38
Harici sensör eğer takılı se, kullanılmakta olan bir oda krono-termostatının olup olmadığına ve tipine bakmaksızın her zaman çalışmaktadır ve her iki Immergas krono-termostatı ile de çalışabilmektedir. Sistem çıkış sıcaklığı ile dış ortam sıcaklığı arasındaki korelasyon, kazanın kontrol panelindeki düğmenin pozisyonuna bağlı...
Página 39
C konfigürasyonlarında mekan içerisine monte edilebilir, konfigürasyonların açıklamaları için bir önceki kısma bakınız. Immergas, kazanın yanı sıra hava ve duman egzoz terminallerinin takılması için de (kazanın çalışması için gereklidir) farklı değişik çözümler getirmiştir. Dikkat: Kazan, standartların öngördüğü gibi, sadece orijinal Immergas markalı...
Página 40
Rezistans faktörü ve eşdeğer uzunluk tabloları. Konsentrik borunun Konsentrik borunun Konsentrik borunun metre cinsinden metre cinsinden metre cinsinden Rezistans eşdeğer uzunluğu eşdeğer uzunluğu eşdeğer uzunluğu BORU TİPİ Faktörü Ø 80 Ø 60/100 Ø 80/125 Giriş Giriş Konsentrik boru Ø 60/100 uzunluk 1m 7,1 m m 2,8 Çıkış...
Página 41
Rezistans faktörü ve eşdeğer uzunluk tabloları. Konsentrik borunun Konsentrik borunun Konsentrik borunun metre cinsinden metre cinsinden metre cinsinden Rezistans eşdeğer uzunluğu eşdeğer uzunluğu eşdeğer uzunluğu BORU TİPİ Faktörü Ø 60/100 Ø 80/125 Ø 80 Komple konsentrik yatay giriş-çıkış terminali Ø Giriş...
Página 42
Duman obdüratör ayarlamaları Duman obdüratör ayarlamaları Duman obdüratör ayarlamaları Eolo Maior 28kW. Eolo Maior 32kW. Eolo Maior 24kW. Metre olarak uzunluk Metre olarak uzunluk Metre olarak uzunluk Duman Duman Duman - boru için - boru için - boru için obdüratörü obdüratörü...
Página 43
Yatay havalandırma kiti - 60/100 boşaltım. Kit montajı: bilezikli eğik • Yatay kit için uzatmalar. Yatay giriş-çıkış kiti Ø 60/100, ızgara termi- birleşim yerini (2) araya conta ile (1) kazanın en içte kalan deliğine monte nali/ucu dahil ve kazandan çıkan konsentrik dirsek aksamı hariç olmak ediniz ve kit içinde mevcut olan vidalarla sıkıştırınız.
Página 44
(bkz. aşağıdaki şekil). Bu konfigürasyon 100 değerindeki rezistans fak- • Yatay kit için uzatma. Yatay Ø 80/125 giriş/çıkış kiti, terminal/uç ızgarası törüne karşılık gelmektedir. Böyle bir durumda, uygun uzatmalar talep dahil ve kazandan çıkan konsentrik köşe dirseği ile Ø 80/125’deki adaptör edilmelidir.
Página 45
• Aşağıdaki şekil dikey çıkış/egzoz ve yatay giriş konfigürasyonunu göster- mektedir. • Montaj yeri. Bir önceki şekil, Ø 80/80 ayırıcı terminal kiti için birçok sınırlı şartlar altındaki montaj yeri ebatlarını göstermektedir. • Ø 80/80 Ayırıcı kit için uzatmalar. Ø80 giriş ve çıkış boruları için kullanılabilir olan maksimum dikey düz uzunluk (köşe dirseksiz) 41 metredir (40 metre giriş, 1 metre çıkışta).
Página 46
• Ayırıcı terminal kitin yalıtımı. Egzoz/çıkış borularının iç kısmında veya giriş borularının dış kısmında is/kurum birikme sorunları olduğu zaman, Immergas’dan yalıtımlı giriş ve çıkış boruları talep üzerine te- darik edilebilir. Dumanlarda, yol aldıkları borular boyunca, aşırı sıcaklık düşmesi durumundan dolayı çıkış borularında yalıtım ihtiyacı oluşabilir.
Página 47
• Yalıtımlı duman borularındaki sıcaklık kaybı. Duman çıkış borusunda Radyatörün bırakma valflarını açınız. (Ø 80), duvarlardaki soğumadan dolayı oluşan duman/is birikme Sadece su geldiği zaman radyatörün bırakma (serbest bırakma) valflarını problemlerinden kaçınmak için duman çıkış kanalın uzunluğu 12 metre açınız. ile sınırlı...
Página 48
Eolo Maior 24kW sistemindeki mevcut üstünlük. A = By-pass takıldığında maksimum hızda sistemdeki mevcut üstünlük (ayarlama vidası tamamen aşağı inmiş durumda) B = Maksimum hızda sistemdeki mevcut üstünlük (ayarla- ma vidasının tamamen gevşetilmiş durumuna göre 1.5 dönme sıkılanmış duru- mda iken) C = By-pass takıldığında maksimum hızda sistemdeki mevcut üstünlük (ayarlama...
Página 49
şekilde tasarlanmıştır. sek seviyede tutmak amacıyla bir kaç bölgeye (kesime) bölünecek ise • Röle kartı (isteğe bağlı). Isıtıcı kazan, cihazın karakteristik özelliklerinin (maksimum üç), Immergas, talep üzerine bölge sistem kitlerini temin arttırılmasına ve dolayısıyla da çalışma imkanlarının zenginleşmesine etmektedir.
Página 50
KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI Duman tahliye sistemleri ve aksesuarları ile borularının yakınında bulunan yapılarda bakım ve çalışmalar yapılması halinde, kazanı (ısıtıcıyı) kapatınız Temizlik ve bakım. ve bu işler bitirildiğinde ise yetkili teknik personele tahliye boru ve sistem- Dikkat: kullanıcı, termik tesisatın yılda en az bir kere bakımını yaptırmak lerinin kontrolünü...
Página 51
Sıcaklık değerini arttırmak için seçici düğmeleri saat yönünde, azaltmak için kalmadan çalışmaya devam edecektir. Eğer bu anormallik tekrarlanırsa, ka- lifiye bir teknisyen (örneğin Immergas Teknik Destek Servisini) çağırınız. de saatin tersi yönde döndürünüz.Bu andan itibaren kazan otomatik olarak Yetersiz sistem basıncı. Isıtıcı kazanın doğru bir şekilde çalışması için gerekli çalışır.
Página 52
ısıtma/sıcak su sistemini korumak amacıyla, bir antifriz sıvısı kullanmak suretiyle ısıtma sistemini korumanız ve Immergas Antifriz Ki- tini monte etmeniz tavsiye edilir (bkz. sayfa 4). Bununla birlikte, cihazın uzun bir süre kullanılmaması durumunda (örneğin ikinci eve gittiğinizde) aşağıdakiler önerilir:...
Página 53
KAZANIN ÇALIŞTIRILMASI - giriş ve/veya çıkış terminallerinin tıkalı durumda olmadığından emin olunuz; (ÖN KONTROL) - hava olmaması durumunda devreye giren emniyet basınç sivicinin Isıtıcı kazanı çalıştırmak için: çalıştığından emin olunuz; - montaj için uygunluk beyanının cihaz ile birlikte teslim edildiğinden - bütün ayar cihazlarının çalıştığından emin olunuz;...
Página 54
NOT: Bakım işlemi sadece kalifiye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır genleşme tankı için ön-yükleme değeri 1.0 bar ve sistem basıncının da (örneğin, Immergas Teknik Destek Servisi). 1 ile 1.2 bar aralığında olması gerekmektedir. - Gaz kokusu. Gaz devresinin borularından kaynaklanan kaçaklardan dolayı...
Página 55
- maksimum kazan ısıtma çıkışını ayarlayınız; NOT: Tüm ısıtıcı kazan ayarlama işlemleri kalifiye bir teknisyen tarafından - minimum kazan ısıtma çıkışını ayarlayınız; gerçekleştirilmelidir (örneğin Immergas Destek Servisi). Brulör ayarlama - Isıtma gücünü ayarlayınız (eğer gerekirse); işlemi, mühürlü odanın üst kısmındaki basınç noktasına (sayfa 47 kısım 10) ve gaz valfı...
Página 56
Yanan LED 49% Imaks. Led 9 Parametreler listesi (hızlı) 56% Imaks. Led 10 Minimum ısıtma gücü Led 2 63% Imaks. Led 11 Maksimum ısıtma gücü Led 3 Yanıp sönen Minimum ısıtma gücü (devamlı değişken) Isıtma çalıştırma zamanlayıcısı Led 4 LED (yavaş) 0% Imaks.
Página 57
Isıtma rampası zamanlaması. Isıtıcı kazan, bir önceki parametreden Devir-daim fonksiyonu. 2 devir-daim pompası işletme modu ısıtma ayarlanmış olan maksimum güçte çıkış verir. Isıtıcı kazan, nominal ısıtma aşamasında seçilebilir.”Aralıklı” modda, Ortam/Oda termostatı tarafından gücündeki minimum çıkış değerine ulaşmak için yaklaşık 650 saniyelik bir veya Kullanıcıyla-Dost Uzaktan Kumanda tarafından aktive edilir;...
Página 58
Röle 3 fonksiyonu. Röle kartı talimat belgesine bakınız (Opsiyoneldir). Yanıp sönen Röle 3 fonksiyonu (basit, beslemeli kontaklar) LED (yavaş) Kapalı (standart ayar) Led 2 Aqua Celeris sistem beslemesi Led 5 Genel alarm Led 6 Isıtma fazı aktif Led 7 Harici gaz valfı beslemesi Led 8 Zamanlayıcılı...
Página 59
Muhafaza kasasının çıkartılması. Isıtıcı kazanın bakım işlemini kolaylaştırmak amacıyla, muhafaza kasası aşağıda gösterildiği gibi komple çıkartılabilmektedir: - vidayı (2) 1/4 tur gevşetmek suretiyle kombini ön panelini (1) çıkartınız, kontrol panelini tutan iki vidayı(5) sökünüz ve paneli yan (3) ve üst (4) kancalardan kurtarmak için ön paneli yukarı...
Página 60
Cihazın yıllık kontrol ve bakımı. - Tesisattaki statik basıncın (soğuk tesisatta ve doldurma musluğu En az yıllık sıklıklarla aşağıdaki kontrol ve bakım işlemlerinin yapılması yardımıyla tesisata yeniden yükleme yaptıktan sonra) 1 ve 1,2 bar değerleri gerekir. arasında olduğundan emin olunuz. - Eşanjörün duman tarafını...
Página 61
Eolo Major 28kW - değişken termik gücü METAN (G20) BÜTAN (G30) PROPAN (G31) UÇ BASINCI UÇ BASINCI UÇ BASINCI KAPASİTESİ KAPASİTESİ KAPASİTESİ GÜCÜ GÜCÜ BRULÖR BRULÖR BRULÖR BRULÖR BRULÖR BRULÖR (kW) (kcal/h) (mbar) (mm H (kg/h) (mbar) (mm H (kg/h) (mbar) (mm H 28,0...
Página 62
Eolo Maior 24kW teknik verileri. Nominal termik güç kW (kcal/s) 25,9 (22241) Minimum termik güç kW (kcal/s) 10,7 (9195) Nominal termik güç (kullanılan) kW (kcal/s) 24,0 (20640) Minimum termik güç (kullanılan) kW (kcal/s) 9,3 (8000) Nominal güçte kullanılan termik verimlilik 92,8 Nominal gücün %30 unun kullanılması...
Página 63
Eolo Maior 28kW teknik verileri. Nominal termik güç kW (kcal/s) 30,1 (25920) Minimum termik güç kW (kcal/s) 12,2 (10488) Nominal termik güç (kullanılan) kW (kcal/s) 28,0 (24080) Minimum termik güç (kullanılan) kW (kcal/s) 10,5 (9030) Nominal güçte kullanılan termik verimlilik 92,9 Nominal gücün %30 unun kullanılması...
Página 64
Eolo Maior 32kW teknik verileri. Nominal termik güç kW (kcal/s) 34,4 (29579) Minimum termik güç kW (kcal/s) 12,5 (10750) Nominal termik güç (kullanılan) kW (kcal/s) 32,00 (27520) Minimum termik güç (kullanılan) kW (kcal/s) 10,5 (9030) Nominal güçte kullanılan termik verimlilik 93,0 Nominal gücün %30 unun kullanılması...
Página 65
şi trebuie chemat un tehnician de bolţari perforaţi sau alte materiale cu capacitate de încărcare statică limitată, service autorizat Immergas (care are la dispoziţie piese de schimb originale este necesară efectuarea unei verificări statice preliminare a sistemului de şi pregătirea necesară).
Página 66
2H3+ Centralele noastre sunt construite pentru a funcţiona cu gaz metan (G20) Aceste componente Immergas sunt disponibile ca şi kituri separate de sau GPL. Ţeava de alimentare trebuie să fie egală în diametru sau mai centrală şi sunt furnizate la cerere.
Página 67
întotdeauna atunci când este conectată, independent de prezenţa sau tipul de cronotermostat de ambient utilizat şi poate lucra în combinaţie cu ambele cronotermostate Immergas. Corelaţia dintre temperatura de tur a instalaţiei şi temperatura exterioară este determinată de poziţia selectorului de pe panoul de comandă al centralei termice, conform curbelor din diagrama de mai jos.
Página 68
Atenţie: centrala trebuie să fie instalată numai împreună cu un kit de obturatorul de fum. Reglarea corespunzătoare se efectuează în funcţie de tuburi pentru aspirare aer şi evacuare fum original Immergas conform tipul de tubulatură şi de lungimea acesteia: calculul menţionat se poate normativelor în vigoare.
Página 69
Tabele cu factori de rezistenţă şi lungimi echivalente Lungime Lungime Lungime echivalentă în m de echivalentă în m de echivalentă în m de tub Factor de tub coaxial tub coaxial separat Rezistenţă TIP TUB Ø 60/100 Ø 80/125 Ø 80 Tub coaxial Ø...
Página 70
Tabele cu factori de rezistenţă şi lungimi echivalente Lungime Lungime Lungime echivalentă în m de echivalentă în m de tub echivalentă în m de Factor de tub coaxial separat tub coaxial Rezistenţă TIP TUB Ø 60/100 Ø 80/125 Ø 80 Terminal complet de aspirare-evacuare Aspirare Aspirare...
Página 71
Reglaje obturator de fum Reglaje obturator de fum Reglaje obturator de fum Eolo Maior 24kW. Eolo Maior 28kW. Eolo Maior 32kW. Lungime maximă a Lungime maximă a Lungime maximă a Obturator Obturator Obturator tubulaturii tubulaturii tubulaturii de fum de fum de fum Ø...
Página 72
Kit orizontal de aspirare - evacuare Ø60/100. • Prelungiri pentru kitul orizontal. Kitul orizontal de aspirare-evacuare Montarea kitului: instalaţi cotul cu flanşă (2) pe orificiul central al camerei cu Ø60/100 poate fi prelungit până la o lungime de maxim 3.000 mm etanşe, utilizând pentru etanşarea acesteia garnitura (1).
Página 73
Ø80/125 poate fi instalat cu ieşirea posterioară, laterală dreapta, laterală Kitul vertical cu această configuraţie poate fi prelungit până la maxim 12.200 stânga şi anterioară. mm rectilinii verticali, inclusiv terminalul (vezi figura următoare). Această configuraţie corespunde unui factor de rezistenţă egal cu 100. În acest caz •...
Página 74
• În figura următoare este reprodusă configuraţia cu evacuare verticală şi aspirare orizontală. • Gabarite de instalare. În imaginea următoare sunt prezentate dimensiunile minime de gabarit necesare pentru instalarea kitului terminal cu tuburi separate Ø80/80 în anumite condiţii limită. • Prelungiri pentru kitul cu tuburi separate Ø80/80. Lungimea maximă rectilinie (fără...
Página 75
• Izolarea kitului cu tuburi separate. Atunci când există probleme de condens al fumului în tuburile de evacuare sau pe suprafaţa externă a tuburilor de aspirare, Immergas furnizează la cerere tuburi de aspirare şi evacuare izolate. Izolarea poate deveni necesară pe tuburile de evacuare din cauza pierderilor excesive de temperatură...
Página 76
Pentru acordarea garanţiei, punerea în funcţiune a centralei trebuie realizată reutilizeze coşuri, tubulaturi ramificate de fum, canale tehnice existente, exclusiv de către un Centru de Service Autorizat Immergas. pentru evacuarea produselor de combustie ale centralei. Pentru racordare Înainte de a pune în funcţiune centrala trebuie să: trebuie utilizate tuburi declarate corespunzătoare de către constructor, ur-...
Página 77
Sarcina hidraulică disponibilă pentru instalaţia de încălzire - Eolo Maior 24kW. A = Prevalenza disponibile all’im- pianto sulla massima velocità con by pass escluso (vite di regolazione tutta avvitata) B = Prevalenza disponibile all’im- pianto sulla massima velocità (vite avvitata di 1,5 giri ri- spetto alla vite di regolazione tutta svitata) C = Prevalenza disponibile all’im-...
Página 78
şi pentru a menţine ridicat debitul de centralei. apă pentru fiecare zonă, Immergas furnizează kitul de zone. Kiturile sunt furnizate împreună cu instrucţiunile de montaj şi utilizare. • Kitul dozator de polifosfaţi (opţional). Dozatorul de polifosfaţi împiedică...
Nu curăţaţi centrala sau părţile sale cu substanţe uşor inflamabile. Immergas recomandă efectuarea anuală a unor operaţiuni de întreţinere ce Nu lăsaţi în încăperea unde este montată centrala, produse ce conţin permit păstrarea în timp a caracteristicilor de siguranţă, randament şi bună...
Página 80
şi deci va funcţiona utilizând comenzile de pe panoul său de comandă. Dacă fenomenul se produce frecvent chemaţi un Blocare termostat (siguranţă) tehnician autorizat al Serviciului de Asistenţă Tehnică Immergas. supratemperatură, Led 11 ( ) sau anomalie relevare flacără...
Página 81
0°C vă sfătuim să protejaţi instalaţia de încălzire cu lichid antigel şi să instalaţi kitul suplimentar anti-îngheţ Immergas (vezi pag. 4). În cazul în care centrala nu va fi folosită pentru o lungă perioadă, vă...
TEHNICIAN DE SERVICE - PUNEREA ÎN - se verifică să nu fie obturate terminalele de aspirare / evacuare; FUNCŢIUNE A CENTRALEI - se verifică intervenţia presostatului de siguranţă pentru fum; (PRIMA APRINDERE) - se verifică funcţionarea sistemelor de reglare; Pentru punerea în funcţiune a centralei sunt necesare următoarele - se sigilează...
Página 83
şi autorizat ISCIR al Centrelor de Service Autorizate bar, iar valoarea presiunii din instalaţie trebuie să fie cuprinsă între 1 şi Immergas. 1,2 bari. - Miros de gaz. Este datorat unei pierderi la o ţeavă de gaz. Trebuie verificată...
Página 84
N.B.: toate operaţiile de reglare a centralei trebuie efectuate de către personal Reglarea puterii termice minime se realizează acţionând şurubul din plastic tehnic autorizat Immergas. Reglarea şi verificarea arzătorului se realizează cu cu cap cruce (2) aflat pe modulatorul valvei de gaz, menţinând blocată...
Página 85
Programarea plăcii electronice. Eolo Maior 32 kW: efectuaţi reglarea puterii termice minime pentru Centrala termică Eolo Maior kW este prevăzută pentru o eventuală progra- încălzirea ambientului, conform valorilor din tabelul de la pagina 88 refe- mare a parametrilor de funcţionare. Modificând aceşti parametri aşa cum ritoare la puterea termică...
Página 86
Termostat sanitar. Cu setarea termostat „corelat”, stingerea centralei se 205 secunde Led 9 realizează în funcţie de temperatura reglată cu selectorul de temperatură pentru apă caldă menajeră (13). Cu setarea termostatului sanitar „fix” 230 secunde Led 10 temperatura de stingere este fixată la 65ºC. Clipire 255 secunde Led 11...
Página 87
Funcţionare releu 2. Vezi foaia de instrucţiuni a plăcii cu relee Autoverificare periodică placă electronică. (opţională). În timpul funcţionării în mod încălzire şi cu centrala în stand-by, funcţia se activează la 18 ore de la ultima verificare/alimentare a centralei. În caz Funcţionare releu 2 Clipire de funcţionare în mod sanitar, autoverificarea se realizează...
Página 88
Demontarea mantalei - Demontaţi grila inferioară (10), desprinzând-o din cele 2 fante (11), Pentru o întreţinere uşoară a centralei este posibilă demontarea mantalei introducând o şurubelniţă în locaşul adecvat însemnat pe grilă şi făcând executând următoarele operaţiuni: pârghie după cum este indicat în figură. - Demontaţi panoul frontal (1) al centralei deşurubând şurubul (2) cu 1/4 tur, deşurubaţi cele două...
Página 89
- Se verifică vizual instalaţia pentru a detecta eventualele pierderi de apă şi oxidări ale racordurilor. - Se controlează vizual ca ieşirea din supapele de siguranţă să nu fie obturată. Variaţia puterii termice la centralele Eolo Maior 24 kW. METAN (G20) BUTAN (G30) PROPAN (G31)
Página 90
Variaţia puterii termice la centralele Eolo Maior 28kW. METAN (G20) BUTAN (G30) PROPAN (G31) PRESIUNE LA PRESIUNE LA PRESIUNE LA PUTERE PUTERE DEBIT GAZ DEBIT GAZ DEBIT GAZ DUZELE DUZELE DUZELE TERMICĂ TERMICĂ LA ARZĂTOR LA ARZĂTOR LA ARZĂTOR ARZĂTORULUI ARZĂTORULUI ARZĂTORULUI (kW)
Página 91
Date tehnice Eolo Maior 24 kW. Putere termică în focar nominală kW (kcal/h) 25,9 (22241) Putere termică în focar minimă kW (kcal/h) 10,7 (9195) Putere termică utilă nominală kW (kcal/h) 24,0 (20640) Putere termică utilă minimă kW (kcal/h) 9,3 (8000) Randament termic util la putere nominală...
Página 92
Date tehnice Eolo Maior 28kW. Putere termică în focar nominală kW (kcal/h) 30,1 (25920) Putere termică în focar minimă kW (kcal/h) 12,2 (10488) Putere termică utilă nominală kW (kcal/h) 28,0 (24080) Putere termică utilă minimă kW (kcal/h) 10,5 (9030) Randament termic util la putere nominală 92,9 Randament termic util la 30 % din puterea nominală...
Página 93
Date tehnice Eolo Maior 32kW. Putere termică în focar nominală kW (kcal/h) 34,4 (29579) Putere termică în focar minimă kW (kcal/h) 12,5 (10750) Putere termică utilă nominală kW (kcal/h) 32,00 (27520) Putere termică utilă minimă kW (kcal/h) 10,5 (9030) Randament termic util la putere nominală 93,0 Randament termic util la 30 % din puterea nominală...
Página 94
în condiţii de siguranţă. (4) CARACTERISTICILE APARATULUI ŞI ALE INSTALAŢIEI ÎN CARE ACESTA ESTE INCORPORAT (4.1) APARAT CONSUMATOR DE COMBUSTIBIL GAZOS Fabricant IMMERGAS S.p.A. - Italia Model __________________________________________ Seria matricolă ________________________ Tip de instalare mural de pardoseală...
Intervenţii efectuate la întreţinere / service Referitor la componentele Semnătură personal Data Observaţii (felul lucrării) la care s-au făcut intervenţii autorizat Immergas S.p.A. Immergas România s.r.l. 42041 Brescello (RE), Italia B-dul Unirii nr. 80, Bloc J1, sector 3 www.immergas.com Bucureşti, România E-mail: offi[email protected] www.immergas.ro...
- C type boiler if installed using concentric or other types of pipes foreseen for sealed chamber boilers for air intake and fume exhaust. Immergas gas appliances must be installed exclusively by a professionally qualified and authorized technician. Installation must be carried out according to the standards, current legisla- tion and in compliance with local technical regulations and the required procedures.
Página 97
- the antifreezing kit components are efficient. external sensor. In these conditions the boiler is protected against freezing to a temperature of These Immergas components are available as separate kits to the boiler and -15°C. are supplied on request. The warranty does not cover damage due to interruption of the electrical power All Immergas chronothermostats can be connected with just 2 wires.
Página 98
The external sensor always operates when connected, regardless of the presence or type of room chronothermostat used, and can work in combination with both Immergas chronothermostats. The correlation between system delivery temperature and outside temperature is determined by the position of the knob on the boiler control panel ac- cording to the curves shown in the diagram.
Página 99
N.B.: The boiler must be installed exclusively with an original Immergas air intake and fume exhaust system as required by standards. This fume exhaust system is identifiable by a special distinctive marking giving the note: “not for condensing boilers”.
Página 100
Resistance factor and equivalent length tables. Equivalent Equivalent Equivalent length in metres of length in metres of length Resistance concentric pipe concentric pipe in metres of pipe DUCT TYPE factor Ø 60/100 Ø 80/125 Ø 80 Intake Intake Concentric pipe Ø 60/100 length 1 m 7.1 m 2.8 m exhaust...
Página 101
Resistance factor and equivalent length tables. Equivalent Equivalent Equivalent length in metres of length in metres of length Resistance concentric pipe concentric pipe in metres of pipe DUCT TYPE factor Ø 60/100 Ø 80/125 Ø 80 Complete concentric horizontal Intake intake-exhaust terminal Ø...
Página 102
Fume shutter adjustments Fume shutter adjustments Fume shutter adjustments Eolo Maior 24kW. Eolo Maior 28kW. Eolo Maior 32kW. Length in metres duct Length in metres duct Length in metres duct Fume shutter Fume shutter Fume shutter Ø 60/100 horizontal Ø 60/100 horizontal Ø...
Página 103
Horizontal intake-exhaust kit Ø60/100. Kit assembly: install the bend • Extensions for horizontal kit. The horizontal intake-exhaust kit Ø 60/100 with flange (2) on the boiler central hole inserting the seal (1) and tighten can be extended up to a max. horizontal distance of 3000 mm including using the screws supplied with the kit.
Página 104
and the adapter Ø 60/100 in Ø 80/125 (see fig.). This configuration The vertical kit in this configuration can be extended to a max. vertical corresponds to a resistance factor of 100. In this case special extensions straight length of 4700 mm, including the terminal (see fig. below). must be requested.
Página 105
• The following figure shows the configuration with vertical exhaust and horizontal intake. • Installation space. The previous figure gives the min. installation space dimensions of the Ø 80/80 separator terminal kit in several limit condi- tions. • Extensions for separator kit Ø 80/80. The max. vertical straight length (without bends) usable for intake and exhaust pipes Ø80 is 41 metres (40 m on intake and 1 on exhaust).
Página 106
• Insulation of separator terminal kit. In case of problems of fume conden- sation inside the exhaust pipes or on the outside of the intake pipes, by request Immergas supplies insulated intake and exhaust pipes. Insulation may be necessary on the exhaust pipe due to excessive temperature drops of fumes during their path.
Página 107
• Temperature loss in insulated ducting. To avoid problems of fume con- N.B.: During this operation, start the circulating pump at intervals by densation in the exhaust pipe Ø 80, due to cooling through the walls, the means of the main switch on the control panel. Vent the circulating pump length of the exhaust duct must be limited to 12 metres.
Página 108
Head available on the Eolo Maior 24kW. A = Head available at system at max. speed with bypass cut out (adjustment screw fully screwed down) B = Head available at system at max. speed (screw tightened 1.5 turns with respect to the adjustment screw fully unscrewed) C = Head available at system...
Página 109
(max. three), in order to interlock them with separate card that allows the appliance’s characteristics to be extended and therefore adjustments and to keep water flowrate high for each zone, Immergas its operational possibilities. supplies zone system kits by request.
Página 110
OPERATING AND MAINTENANCE turn off electrical, water and gas feeds. INSTRUCTIONS In case of work or maintenance to structures located near fume exhaust ducting or devices and relative accessories, switch off the appliance and on Cleaning and maintenance. completion of the works have a qualified technician check the efficiency Important: The user must have the heating system serviced at least once of the ducting or devices.
Página 111
Flashing of LED 1 allows the display of an anomaly even if the front door temporarily to the Reset position. If this phenomenon occurs frequently, is closed. contact a qualified technician for assistance (e.g. Immergas Technical As- sistance Service). Remote Anomaly signalled Remote Friend Control not compatible.
Página 112
Immergas Antifreezing Kit (see page 4). However, in the event of prolonged inactivity (e.g. second home) it is advisable to: - disconnect the electrical power supply;...
Página 113
BOILER START-UP - check activation of all regulation devices; (PRELIMINARY CHECK) - seal the gas flow regulation devices (if the settings are modified); - check production of domestic hot water; To start up the boiler: - check that the declaration of conformity of installation is supplied with - check tightness of water circuits;...
Página 114
Eolo Maior kW - Wiring diagram. ZONE CONTROL UNIT Power Supply 230 Vac 50 HZ RELAY CARD METHANE-LPG F1 - Line fuse F2 - Neutral fuse M1 - Boiler circulating pump M20 - Fan M30 - 3-way valve P1 - Heating timer Primary R5 - Domestic hot water temperature trimmer Secondary...
Página 115
N.B.: All boiler adjustment operations must be performed by a qualified - adjust minimum boiler heat output; technician (e.g. Immergas Assistance Service). Burner adjustment must be carried out using a differential “U” or digital type pressure gauge, connected - adjust (if required) heating power;...
Página 116
56% Imax. LED 10 List of parameters LED flashing (fast) Min. heating power LED 2 63% Imax. LED 11 Max. heating power LED 3 Max. heating power Heating switch-on timer LED 4 LED flashing (slow) (continuous variation) Heating power delivery ramp LED 5 0% Imax.
Página 117
Heating ramp timing. The boiler delivers the max. power set in the previous Circulating pump mode. 2 circulating pump operational modes can be parameter. The boiler carries out a lighting ramp of approx. 650 seconds to selected in heating phase. reach min.
Página 118
Relay 3 operation. See relay card instruction sheet (Optional). LED flashing Relay 3 operation (simple, contacts fed) (slow) Off (standard setting) LED 2 Aqua Celeris system feed LED 5 General alarm LED 6 Heating phase active LED 7 External gas valve feed LED 8 Automatic slow ignition function with timed ramp delivery.
Página 119
Casing removal. To facilitate boiler maintenance the casing can be completely removed as follows: - remove the front panel (1) of the boiler by slackening screw (2) by 1/4 of a turn, unscrew the two screws (5) fastening the control panel, push the front panel up while at the same time pulling towards you, to release it from the side mountings (3) and top mountings (4);...
Página 120
Yearly appliance check and maintenance. - Check that the system static pressure (with system cold and after system The following checks and maintenance should be performed at least once recharging via the filler cock) is between 1 and 1.2 bar. a year.