Immergas EOLO Star 24 3 E Manual De Instrucciones página 19

Ocultar thumbs Ver también para EOLO Star 24 3 E:
Tabla de contenido
PL
Połączenie elektryczne Zdalne Sterowanie Cyfro-
wego lub termostat czasowy On/Off (Wł/Wył)
(Opcja). Czynności opisane poniżej mogą zostać
przeprowadzone po odcięciu napięcia od urządzenia.
Ewentualny termostat lub termostat czasowy
otoczenia On/Off podłącza się do zacisków 40 i 41
usuwając mostek X40 (Rys. 3-2). Upewnić się, że
styk termostatu On/Off jest rodzaju "czystego" tzn.,
niezależny od napięcia sieci, w przeciwnym razie
karta elektroniczna regulacji uległaby uszkodze-
niu. Ewentualne Zdalne Sterowanie Cyfrowe musi
zostać podłączone do zacisków 40 i 41 usuwając
mostek X40 na karcie elektronicznej (w kotle),
(Rys. 3-2).
Ważne: W razie korzystania ze Zdalnego Sterowa-
nia Cyfrowego należy przygotować dwie osobne
linie według obowiązujących norm dotyczących
instalacji elektrycznych. Instalacja rurowa kotła nig-
dy nie może zostać wykorzystana jako uziemienie
instalacji elektrycznej lub telefonicznej. Upewnić
się więc, że tak nie jest, jeszcze przed podłączeniem
elektrycznym kotła.
1.7 SYSTEMY DYMNE IMMERGAS.
Firma Immergas, oddzielnie od kotłów dostarcza
różne rozwiązania do instalowania końcówek
zasysania powietrza i odprowadzania spalin, bez
których nie może funkcjonować.
Uwaga: Kocioł musi zostać zainstalowany
wyłącznie z oryginalnym urządzeniem Immergas
zasysania i odprowadzania spalin. Taki system
dymny rozpoznawalny jest przez odpowiedni
znak identyfikacyjny i wyróżniający, noszący
informację: "nie dla kotłów kondensacyjnych.
Przewody odprowadzania spalin nie mogą stykać
się ani znajdować się w pobliżu materiałów
łatwopalnych, ponadto, nie mogą być przeprowa-
dzone przez konstrukcje budowlane ani ściany z
materiału łatwopalnego.
Umiejscowienie uszczelek o podwójnych war-
gach. Aby właściwie umieścić uszczelki wargowe
na kolankach i przedłużkach, należy śledzić sposób
montażu (Rys. 1-7).
• Czynniki Oporu i odpowiadające im długości.
Każdy komponent systemu dymnego posia-
daCzynnik Oporu otrzymany po eksperymen-
talnych próbach i naniesiony w poniższej tabeli.
Czynnik Oporu pojedynczego komponentu jest
niezależny od rodzaju kotła, na kórym jest
zainstalowany i jest wielkością bezwymiarową.
Zależny jest natomiast od temperatury płynów,
które przepływają wewnątrz przewodu i zmienia
się wraz z użyciem przy zasysaniu powietrza i od-
prowadzania spalin. Każdy pojedynczy komponent
posiada opór odpowiadający pewnej długości w
metrach rury o tym samym przekroju, tzw. długość
ekwiwalentnąotrzymywaną ze stosunku między
odpowiednimi Czynnikami Oporu. Wszystkie
kotły mają maksymalny Czynnik Oporu otrzymy-
wany eksperymentalnie równy 100. Maksymalny
dopuszczalny Czynnik Oporu odpowiada oporowi
odnotowanemu przy maksymalnej dopuszczalnej
długości rur każdej typologii Zestawu Końcówek.
Wszystkie te informacje pozwalają na przeprowa-
dzenie obliczeń w celu sprawdzenia możliwości
różnych konfiguracji systemu dymnegoria.
TR
Dijital Uzaktan Kumanda veyahut da Kronome-
trik Termostat On/Off (Optsiyonel) bağlantısı).
Aşağıda belirtilen işlemlerin cihazdan elektrik
girişinin kesilmesinden sonra yapılması gerek-
mektedir. Muhtemel termostat veyahut da ortam
kronometrik termostatı On/Off, X40 köprüsü
kesilerek 40 ve 41 slotlara bağlanır (şekil 3-2). On/
Off termostat slotunun "temiz" tipte olmasına yani
ağ geriliminden bağımsız olmasına dikkat ediniz,
böyle olmaması halinde elektronik ayar kartı hasar
görebilir. Muhtemel Dijital Uzaktan Kumanda, X40
köprüsü kesilerek, elektronik kart üzerinde 40 ve 41
slotlara bağlanır (şekil 3-2).
Önemli : Dijital Uzaktan Kumanda kullanılması
halinde elektrik tesisatları konusundaki yürürlükte
bulunan yasal düzenlemeler gereğince iki ayrı hat
bulundurulması zorunluluğu mevcuttur. Kombinin
hiçbir boru veyahut da hortumunun elektrik ve-
yahut da telefon toprak hattı olarak kullanılmasına
müsaade edilemez. Bu nedenle buna benzer
bir durumun oluşmadığını kombinin elektrik
bağlantılarını yapmadan evvel kontrol ediniz.
1.7 İMMERGAS BACA SİSTEMLERİ.
İmmergas, kombilerden ayrı olarak, kombinin
çalışması için elzem olan hava emiş ve duman
tahliye terminallerinin montajı için farklı çözüm-
ler sunar.
Dikkat : Kombi yalnızca orijinal İmmergas hava
emiş ve duman tahliye düzeneği ile birlikte monte
edilmelidir. Bu tahliye boru tipleri aşağıdaki iba-
reyi taşıyan bir tanımlama markasına haizdirler
: "yoğuşmalı kombiler için değil".
Duman tahliye borularının yanıcı ve parlayıcı
materyallerle temas halinde olmamaları ve yakın
bulunmamaları ayrıca da yanıcı materyalde mamul
duvarlardan geçmemeleri gerekmektedir.
Çift yanaklı contaların konumlandırılması.
Yanaklı contaların dürsek ve uzatmalara sağlıklı bir
şekilde yerleştirilebilmeleri için montaj istikameti-
nin izlenmesi gerekmektedir (Şekil 1-7).
• Eşdeğer Mukavemet ve uzunluk faktörleri. Tahliye
borusunu oluşturan her bir parçanın deneysel
testlere istinaden ortaya çıkmış ve bir sonraki
tabloda belirtilmekte olan Mukavemet faktörü
bulunmaktadır. Beher parçanın Mukavemet
Faktörü monte edildikleri kombi tipinden bağımsız
olup boyutsal olmayan bir hacimdir. Ancak,
kanalın içerisinden geçen sıvının ısısna bağlı olup,
hava emiş ve duman tahliye kullanımları arasındaki
farka dikkat etmek gerekir. Beher münferit aksamın
ayni çapta belli bir uzunlukta boruya tekabül eden
bir mukavemeti vardır; Buna da eşdeğer uzunluk
denir, BU DA Rezistans Faktörlerindeki orandan
elde edilir. Tüm kombilerde 100 e tekabül eden
ve deneysel olarak elde edilebilen bir Mukavemet
Faktörü bulunur. Kabu edilebilir azami Mukavemet
Faktörü, tüm Terminal Setleri ile kabul edilebilir
azami uzunluk mukavemetine takabül eder. Bu
bilgilerin tümü çeşitli baca konfigürasyonlarının
gerçekleştirilebilmesi için gerekli hesaplamaların
yapılabilmesine olanak sağlar.
1-7
17
CZ
Elektrické připojení dálkového ovladače Coman-
do Remoto Digitale nebo časového termostatu
Zap/Vyp (Volitelně). Níže uvedené operace se
provádějí po odpojení zařízení od elektrické sítě.
Případný pokojový termostat nebo časový ter-
mostat Zap/Vyp se připojí ke svorkám 40 a 41 po
odstranění přemostění X40 (Obr. 3-2). Ujistěte se,
že kontakt termostatu Zap/Vyp je „čistého typu",
tedy nezávislý na síťovém napětí. V opačném
případě by se poškodila elektronická regulační
karta. Dálkové ovládání Comando Remoto Digitale
je případně nutné připojit ke svorkám 42 a 41 po
odstranění přemostění X40 na elektronické kartě
(v kotli), (Obr. 3-2).
Důležité: V případě použití dálkového ovládání
Comando Remoto Digitale je uživatel povinen
zajistit dvě oddělená vedení podle platných norem
vztahujících se na elektrická zařízení. Veškerá
potrubí nesmí být nikdy použita jako uzemnění
elektrického nebo telefonického zařízení. Ujistěte
se, aby k tomu nedošlo před elektrickým zapojením
kotle.
1.7 KOUŘOVÉ SYSTÉMY IMMERGAS.
Společnost Immergas dodává nezávisle na kotlích
různá řešení pro instalaci koncovek pro nasávání
vzduchu a vyfukování kouře, bez kterých kotel
nemůže fungovat.
Upozornění: Kotel musí být instalován výhradně
k originálnímu zařízení na nasávání vzdu-
chu a odvod spalin společnosti Immergas.
Takový kouřovod je možné rozpoznat po-
dle identifikačního štítku s následujícím
upozorněním: "není určeno pro kondenzační
kotle".
Potrubí pro odvod spalin nesmí být v kontaktu
nebo v blízkosti hořlavých materiálů a kromě toho
nesmí procházet hořlavým zdivem nebo stěnami z
hořlavého materiálu.
Umístění těsnění s dvojitým okrajem. Pro správné
umístění těsnění s okraji na kolena a prodlužovací
části je nutné dodržet směr montáže (Obr. 1-7).
• Odporové faktory a ekvivalentní délky. Každý
prvek kouřového systému má odporový faktor
odvozený z experimentálních zkoušek a uvedený
v následující tabulce. Odporový faktor jednotlivých
prvků je nezávislý na typu kotle, na který bude
instalován a jedná se o bezrozměrnou velikost.
Je nicméně podmíněn teplotou kapalin, které
potrubím procházejí a liší se tedy při použití pro
nasávání vzduchu a nebo odvod spalin. Každý
jednotlivý prvek má odpor, který odpovídá určité
délce v metrech roury stejného průměru; takzvaná
ekvivalentní délka je odvoditelná ze vztahu mezi
příslušnými odporovými faktory. Všechny kotle
mají maximální experimentálně dosažitelný odpo-
rový faktor o hodnotě 100. Maximální přípustný
odporový faktor odpovídá odporu zjištěnému
u maximální povolené délky potrubí s každým
typem koncové soupravy. Souhrn těchto informaci
umožňuje provést výpočty pro ověření možnosti
vytvoření nejrůznějších konfigurací kouřového
systému.
1-8
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido