IE
- apply voltage to the appliance;
- select, using the boiler key, the gas parameter
type (P1) and select (nG) in the case of methane
supply or (LG) in the case of LPG supply;
- adjust the boiler nominal heat output;
- adjust the boiler nominal heat output in domestic
hot water phase;
- adjust the boiler nominal heat output in heating
phase;
- adjust (eventually) the maximum heating po-
wer;
- seal the gas flow rate devices (if adjusted);
- after completing conversion, apply the sticker,
present in the conversion kit, near the data-plate.
Using an indelible marker pen, cancel the data
relative to the old type of gas.
These adjustments must be made with reference
to the type of gas used, following that given in the
table (Parag. 3.17).
3.5 CHECKS FOLLOWING CONVERSION
TO ANOTHER TYPE OF GAS.
After making sure that conversion was carried out
with a nozzle of suitable diameter for the type of
gas used and the settings are made at the correct
pressure, check that:
- there is no flame in the combustion chamber;
- the burner flame is not too high or low and that
it is stable (does not detach from burner);
- the pressure testers used for calibration are
perfectly closed and there are no leaks from the
gas circuit.
N.B.: all boiler adjustment operations must
be carried out by a qualified technician (e.g.
Immergas After-Sales Technical Assistance). Burner
adjustment must be carried out using a differential
"U" or digital type pressure gauge located above
the sealed chamber (part. 9 Fig. 1-33) and the gas
valve pressure outlet (part. 4 Fig. 3-3), keeping to
the pressure value given in the table (Par. 3.17)
according to the type of gas for which the boiler
is prepared.
3.6 POSSIBLE ADJUSTMENTS.
• Adjustment of boiler nominal thermal heat
output.
- Press the (+) key to adjust the domestic hot water
temperature (3 Fig. 2-1) up to the maximum
temperature function.
- Open the domestic hot water cock in order to
prevent modulation intervention.
- Adjust the boiler nominal power on the brass nut
(3 Fig. 3.3), keeping to the maximum pressure
values stated in the tables (Par. 3.17) depending
on the type of gas.
- By turning in a clockwise direction the heating
potential increases and in an anti-clockwise
direction it decreases.
• Adjust the boiler minimum heat input in the
domestic hot water phase (Fig. 3-3).
N.B.: only proceed after having calibrated the
nominal pressure.
To adjust the minimum thermal output in do-
mestic hot water phase, turn the nut (2) located
on the gas valve blocking the brass nut (3);
- disconnect the power supply to the modulating
coil (just disconnect a fasten); By turning the
screw in a clockwise direction, the pressure
increases, in an anti-clockwise direction it de-
creases. On completion of calibration, re-apply
the power supply to the modulating coil. The
pressure, to which the boiler minimum power
must be adjusted, must not be lower than that
stated in the tables (Par. 3.17) depending on the
type of gas.
SK
príslušné tesniace ružice obsiahnuté v súprave;
- pripojiť zariadenie opäť k napätiu;
- zvoliť pomocou klávesnice kotla parameter
typu plynu (P1) a potom zvoliť (nG) v prípade
plnenia metánom alebo (LG) v prípade plnenia
skvapalneným ropným plynom;
- nastaviť menovitý tepelný výkon kotla;
- nastaviť minimálny tepelný výkon kotla vo fáze
ohrevu úžitkovej vody;
- nastaviť minimálny tepelný výkon kotla vo fáze
vykurovania;
- nastaviť (prípadne) maximálny výkon vykuro-
vania;
- zaplombovať regulačné zariadenie prietoku
plynu (ak by sa nastavenie mali zmeniť);
- po dokončení prestavby nalepiť nálepku z pre-
stavbové súpravy do blízkosti štítka s údajmi. Na
tomto štítku je nutné pomocou nezmazateľnej
ceruzky preškrtnúť údaje týkajúce sa pôvodného
typu plynu.
Tieto nastavenia sa musia vzťahovať k typu
použitého plynu podľa pokynov uvedených v
tabuľke (Odst. 3.17).
3.5 KONTROLA PO PRESTAVBE NA INÝ
TYP PLYNU.
Potom, čo sa uistíte, že bola prestavba vykonaná
pomocou trysiek o priemere predpísanom pre
použitý typ plynu, a že bola prevedená kalibrácia
na stanovený tlak, je treba skontrolovať:
- či nedochádza k výbuchu plameňa v spaľovacej
komore;
- či nie je plameň horáka príliš vysoký alebo nízky
a či je stabilný (neoddeľuje sa od horáka);
- či sú skúšačky tlaku použité pri kalibrácii do-
konale uzatvorené a či nedochádza k únikom
plynu z okruhu.
Poznámka: všetky operácie spojené so zoraďovaním
musia byť vykonané povolaným technikom (napr.
zo servisného oddelenia Immergas). Horák sa
kalibruje pomocou rozdielového manometra typu
„U" alebo digitálnym manometrom pripojeným k
tlakovej zásuvke umiestnenej nad vzduchotesnou
komorou (č. 9 Obr. 1-33) a k tlakovej zásuvke
výstupu plynového ventilu (č. 4 Obr. 3-3), pričom
je treba sa riadiť hodnotami tlaku uvedenými v
tabuľke (Odst. 3.17 pre typ plynu, na ktorý je kotol
prispôsobený.
3.6 PRÍPADNÉ REGULÁCIE.
• Nastavenie menovitého tepelného výkonu kot-
la.
- Stisnite tlačidlo (+) regulácie teploty teplej
úžitkovej vody (3 Obr. 2-1) do polohy maximál-
nej prevádzkovej teploty.
- Otvorte kohút teplej úžitkovej vody, aby ste
zabránili zásahu modulácie.
- Na mosadznej matici (3 Obr. 3-3) nastavte me-
novitý výkon kotla, pričom si riaďte hodnotami
maximálneho tlaku uvedenými v tabuľkách
(Odst. 3.17) podľa typu plynu.
- Otáčaním v smere otáčania hodinových ručičiek
sa tepelný výkon zvyšuje a otáčaním proti smeru
hodinových ručičiek sa tepelný výkon znižuje.
• Zoradenie minimálneho tepelného výkonu kotla
vo fáze ohrevu úžitkovej vody (Obr. 3-3).
Poznámka: K tomuto kroku pristúpte až po
dokončení nastavenia menovitého tlaku.
Minimálny tepelný výkon vo fáze ohrevu
úžitkovej vody nastavíte pomocou matice (2)
umiestnenej na plynovom ventile a pridržaním
mosadznej matice (3);
- prerušte napájanie modulačnej cievky (stačí
odpojiť faston); otáčaním skrutky v smere
otáčania hodinových ručičiek sa tlak zvyšuje a
jej otáčaním v opačnom smere sa tlak znižuje.
Po dokončení kalibrácie obnovte napájanie
modulačnej cievky. Tlak, na ktorý sa nastaví
minimálny výkon kotla vo fáze ohrevu nesmie
byť nižší ako hodnoty uvedené v tabuľke (Odst.
171
BG
При преминаване от един газ на друг е
необходимо:
- д а с е и з к л ю ч и н а п р е ж е н и е т о н а
топлогенератора;
- да се заменят жегл орите на основната горелката,
като се внимава да се постави между колектора за
газа и жегл орите на предназначените розетки за
уплътнение, доставени в кита;
- да се включи захранващото напрежение на
уреда;
- на пулта на топлогенератора, изберете съответния
параметър за вида на газа (P1) и след това изберете
(nG) при захранване с Метан или (LG) при
захранване с LPG;
- настройка номинална топлинна мощност
топлогенератор;
- регулиране минималната топлинна мощ на
топлогенератора във фаза санитарна;
- регулиране минималната топлинна мощ на
топлогенератора във фаза отопление;
- настройте (ако се налага) максималната мощност
на отопление;
- пломбират се приспособленията за регулиране
подаването на газ (тогава когато регулировките
биват променяни);
- след извършване на трансформацията, поставете
в близост до табелката с данните, лепенката
налична в кита обръщане. На табелката тряба
да се заличат с неизтриваем маркер невалидните
данни отнасящи се до стария тип газ.
Тези регулировки трябва да бъдат отнесени към типа
на ползвания газ, следвайки указанията в таблицата
на (Парагр. 3-17).
3.5 ИЗВЪРшВАНЕ НА пРОВЕРКИ СЛЕД
пРОмЯНА НА ГАЗА.
След като сме се уверили, че трансформацията е вече
извършена, с жегл орите, с предписан диаметър за
типа на използвания газ, както и че настройката е
била направена при определено налягане, трябва
да се уверим, че:
- няма бликане на пламък в горивната камера;
- пламъкът от горелката не е прекалено висок
или нисък и, че е стабилен (не се откъсва от
горелката);
- пробните налягания, използвани за проверката
са напълно затворени и няма изпускане на газ по
инсталацията.
N.B.: всички операции, отнасящи се до регулирането
на топлогенераторите, трябва да бъдат извършвани
от квалифициран техник (например Сервиза за
Техническа Помощ Immergas). Проверката на
горелката трябва да бъде извършена с диференциален
манометър под формата на "U" или дигитален,
свързан към захващането за налягане, поставен
над херметична камера (част 9 Фиг. 1-33) и към
захващането за налягане на изхода на клапана газ
(част 4 Фиг. 3-3), придържайки се към стойностите
приведени в таблицата (Парагр. 3.17) за типа газ, за
който топлогенератора е предназначен.
3.6 ЕВЕНТУАЛНИ РЕГУЛИРАНИЯ.
• Регулиране на минималната топлинна мощност
на топлогенератора..
- Натиснете бутона (+) за регулиране на температура
санитарна вода (3 Фиг.. 2-1) до максимална
температура на работа.
- Отворете клапана за топла санитарна вода за да
не позволите задействане на модулацията.
- Регулирайте чрез месинговата гайка (3 Фиг. 3-3)
номиналната мощност на топлогенератора, като
се придържате към стойностите на максимално
налягане представени в таблиците (Парагр. 3.17)
в зависимост от вида на газа.
- Завъртете по посока на часовниковата стрелка
и в обратна на часовниковата стрелка за
намаляване.
• Регулиране на минималната топлинна мощност на
топлогенератора във фаза санитарен (Фиг. 3-3).
N.B.: извършете това, след извършене проверка
на номиналното налягане.