Riester RVS-100 Manual Del Usuario página 90

Ocultar thumbs Ver también para RVS-100:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 130
paramètres d'alarme doivent être personnalisés en fonc-
tion des différentes situations de patient ; en outre, une
surveillance étroite et continue du patient est le moyen le
plus fiable d'en assurer la sécurité.
Les données physiologiques et les messages d'alarme
affichés sur le moniteur sont fournis à titre indicatif et ne
doivent pas être utilisés directement pour établir un dia-
gnostic.
Pour éviter une déconnexion accidentelle, redirigez tous
les câbles de manière à éviter un risque de chute. Enrou-
lez et sécurisez les câbles en trop pour éviter les risques
d'enchevêtrement ou d'étranglement du patient ou des
membres du personnel.
Pour éviter tout risque de choc électrique, cet équipement
doit être uniquement relié à une alimentation électrique
reliée à la terre.
Aucune modification de cet équipement n'est autorisée.
Ne modifiez pas cet équipement sans l'autorisation du
fabricant. Si cet équipement est modifié, une inspection
et des tests appropriés doivent être effectués pour en as-
surer une utilisation sans dangers.
Des risques d'interférences réciproques importants sur-
viendront lorsque le dispositif sera utilisé dans le cadre
d'investigations ou de traitements spécifiques.
Les connecteurs du dispositif (dont l'USB, réseau etc.) ne
peuvent uniquement être reliés qu'aux accessoires et au
serveur réseau correspondants. Toute utilisation abusive
pourrait endommager le dispositif.
L'utilisation d'appareils électrochirurgicaux haute fré-
quence à proximité du moniteur peut générer des interfé-
rences et entraîner des erreurs de mesure.
Précaution :
Afin d'assurer la sécurité du patient, utilisez unique-
ment les pièces et accessoires spécifiés dans ce
mode d'emploi.
À la fin de leurs durées de vie respectives, le mo-
niteur et ses accessoires doivent être recyclés
conformément aux consignes de tri relatives au re-
cyclage de ces produits. Si vous avez des questions
concernant le recyclage de ce moniteur, veuillez
contacter le fabricant.
Les champs magnétiques et électriques peuvent
interférer avec le bon fonctionnement du moniteur.
Par conséquent, assurez-vous que tous les dispo-
sitifs externes utilisés à proximité du moniteur sont
conformes aux exigences de CEM appropriées. Les
téléphones portables, les équipements à rayons X
ou les appareils d'IRM sont des sources potentielles
d'interférences, car ils peuvent émettre des niveaux
de rayonnement électromagnétique plus élevés.
Avant de brancher le moniteur sur la ligne élec-
trique, vérifiez que la tension et la fréquence de la
ligne électrique sont les mêmes que celles indi-
quées sur l'étiquette du moniteur ou dans ce mode
d'emploi.
Installez ou portez toujours le moniteur correcte-
ment afin d'éviter tous dommages causés par les
chutes, les impacts, les vibrations fortes ou toute
autre force mécanique.
Remarque :
Placez le moniteur dans un endroit où vous pouvez
facilement voir l'écran et accéder aux commandes
de fonctionnement.
Gardez ce mode d'emploi à proximité du moniteur
afin qu'il puisse être consulté facilement en cas de
besoin.
Le logiciel a été développé conformément à la nor-
me CEI 62304. La possibilité de risques découlant
d'erreurs du logiciel est réduite au minimum.
Ce mode d'emploi décrit la totalité des fonctionna-
lités et des options du dispositif. Il est possible que
votre dispositif ne soit pas équipé de l'ensemble de
ces fonctionnalités.
2.2 Sécurité générale
Avertissement : ce moniteur n'est pas un instrument thé-
rapeutique ni un dispositif qui puisse être utilisé
chez soi.
90
1.
Précautions de sécurité lors de l'installation
Branchez le câble d'alimentation sur une prise correcte-
ment mise à la terre. Connectez uniquement le dispositif
à des prises électriques A/C prévues pour une utilisation
avec un équipement médical.
Évitez de placer le moniteur à un endroit où il pourrait être
secoué ou vaciller facilement.
Un espace suffisant doit être laissé autour du moniteur, de
manière à garantir une bonne ventilation.
Assurez-vous que la température ambiante et l'humidité
sont stables, et évitez l'apparition de condensation au
cours du processus de fonctionnement du moniteur.
Avertissement : n'installez jamais le moniteur dans un
environnement contenant du gaz anesthésiant inflamma-
ble.
2.
Ce moniteur est conforme aux exigences de la norme de
sécurité IEC 60601-1. Ce moniteur est protégé contre les
effets de la défibrillation.
3.
Remarques sur les symboles relatifs à la partie appliquée
de type CF, protégée de la défibrillation
Tout dispositif doté de ce symbole contient une partie ap-
pliquée isolée (flottante) de type F fournissant un degré
élevé de protection contre les chocs et est protégé con-
tre les défibrillateurs. Les parties appliquées de type CF
fournissent un degré de protection plus élevé contre les
chocs électriques que le degré de protection offert par les
parties appliquées de type BF.
Attention ! Veuillez consulter les documents fournis avec
ce moniteur, tels que le mode d'emploi
4.
Lorsqu'un défibrillateur est appliqué sur le patient, le mo-
niteur peut présenter des perturbations dans son afficha-
ge des formes d'onde.
Avertissement : au cours d'une défibrillation, évitez tout
contact avec le patient, le lit ou le moniteur. Cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire la mort.
5.
Afin de garantir une utilisation sans danger du moniteur,
ce moniteur est livré avec divers accessoires, pièces de
rechange et autres articles consommables prévus à cet
effet. Veuillez utiliser les produits fournis ou conçus par
le fabricant.
6.
La sécurité et la précision des mesures peuvent unique-
ment être assurées par le dispositif et les accessoires
fournis ou conçus par le fabricant. Si le moniteur est con-
necté à un autre équipement ou dispositif électrique non
désigné, des risques d'accident et / ou des fuites exces-
sives peuvent survenir.
7.
Afin de garantir le fonctionnement normal et sans danger
du moniteur, un contrôle préventif et un entretien régulier
du moniteur et de ses pièces devrait être effectué tous les
6 à 12 mois (avec un contrôle du fonctionnement et de la
sécurité) afin de vérifier que les instruments peuvent être
utilisés sans danger, correctement et avec précision.
Précaution : ce moniteur ne contient aucune pièce
susceptible d'être réparée par l'utilisateur. La réparation
de l'instrument doit être réalisée par un technicien auto-
risé par le fabricant.
2.3 Remarques importantes de sécurité
• Nombre de patients
Le moniteur ne peut être utilisé que sur un seul patient à la fois.
• Interférences
N'utilisez pas de téléphone portable à proximité du moniteur. Le
niveau élevé de rayonnement électromagnétique émis par de tels
appareils peut fortement perturber le fonctionnement du moni-
teur.
• Protection contre l'infiltration de liquides
Afin d'éviter tout choc électrique ou dysfonctionnement du dispo-
sitif, il est impératif qu'aucun liquide ne s'infiltre dans le dispositif.
Si des liquides se sont infiltrés dans le dispositif, mettez-le hors
service et faites-le contrôler par un technicien d'entretien avant
de l'utiliser à nouveau.
• Précision
Si vous avez un quelconque doute sur la précision de toute valeur
affichée sur le moniteur ou les données imprimées sur papier,
déterminez les signes vitaux du patient à l'aide d'autres moyens.
loading