Riester RVS-100 Manual Del Usuario página 270

Ocultar thumbs Ver también para RVS-100:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 130
jeden z następujących testów: test Manometru, test szczelności, test
nadciśnienia, kalibracja NIBP. Po wybraniu można wykonać te testy.
Informacja: Powyższą operację mogą wykonywać wyłącznie
wykwalifikowani specjaliści medyczni lub odpowiedni
pracownicy producenta.
5.2 Pomiar SpO
5.2 Pomiar SpO2
5.2.1
Wstęp
5.2.1 Wstęp
Pomiar saturacji - ilości tlenu w krwi (zwany również pulsoksymetrią, czyli
Pomiar saturacji - ilości tlenu w krwi (zwany również pulsoksymetrią,
SpO
) wykorzystuje metodę badania widma światła oraz objętości. Dioda
2
czyli SpO2) wykorzystuje metodę badania widma światła oraz
Led emituje światło o dwóch charakterystycznych długościach fali, które
objętości. Dioda Led emituje światło o dwóch charakterystycznych
są absorbowane przez hemoglobinę utlenowaną i deoksyhemoglobinę.
Informacja: Powyższą operację mogą wykonywać wyłącznie
długościach fali, które są absorbowane przez hemoglobinę utlenowaną
Czujnik optyczny mierzy zmiany natężenia światła po przejściu przez
wykwalifikowani specjaliści medyczni lub odpowiedni
i deoksyhemoglobinę. Czujnik optyczny mierzy zmiany natężenia
badaną krew, następnie szacuje stosunek hemoglobiny utlenowanej do
pracownicy producenta.
światła po przejściu przez badaną krew, następnie szacuje stosunek he-
hemoglobiny całkowitej.
moglobiny utlenowanej do hemoglobiny całkowitej.
5.2 Pomiar SpO
2
5.2.1
Wstęp
Pomiar saturacji - ilości tlenu w krwi (zwany również pulsoksymetrią, czyli
SpO
) wykorzystuje metodę badania widma światła oraz objętości. Dioda
2
Oksyhemoglobina + deoksyhemoglobina
Led emituje światło o dwóch charakterystycznych długościach fali, które
są absorbowane przez hemoglobinę utlenowaną i deoksyhemoglobinę.
Długość fali światła emitowanego przez sondę pulsoksymetru wynosi
Długość fali światła emitowanego przez sondę pulsoksymetru wynosi
Czujnik optyczny mierzy zmiany natężenia światła po przejściu przez
nominalnie 660nm dla diody czerwonej i 940nm dla diody podczerwo-
nominalnie 660nm dla diody czerwonej i 940nm dla diody
badaną krew, następnie szacuje stosunek hemoglobiny utlenowanej do
nej.
podczerwonej.
hemoglobiny całkowitej.
5.2.2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
5.2.2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie:
Oksyhemoglobina
Należy używać wyłącznie czujników SpO2 określonych w
Ostrzeżenie:
niniejszej instrukcji. Należy postępować zgodnie z instrukcją
Oksyhemoglobina + deoksyhemoglobina
Należy używać wyłącznie czujników SpO
obsługi czujnika SpO2 i stosować się do wszystkich ostrzeżeń
instrukcji. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi czujnika
i uwag.
Długość fali światła emitowanego przez sondę pulsoksymetru wynosi
W przypadku stosowania czujników/przewodów Covidien
SpO
i stosować się do wszystkich ostrzeżeń i uwag.
2
Nellcor SpO2 należy stosować się do załączonych instrukcji
nominalnie 660nm dla diody czerwonej i 940nm dla diody
W przypadku stosowania czujników/przewodów Covidien Nellcor
obsługi czujników/ przewodów Covidien Nellcor SpO2.
podczerwonej.
SpO
należy stosować się do załączonych instrukcji obsługi
2
W przypadku postępującej hipoksemii pacjenta, należy
czujników/ przewodów Covidien Nellcor SpO
przekazać próbki krwi do analizy laboratoryjnej w celu pełnej
5.2.2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku postępującej hipoksemii pacjenta, należy przekazać
diagnostyki stanu pacjenta.
próbki krwi do analizy laboratoryjnej w celu pełnej diagnostyki stanu
Nie należy używać monitora i czujnika SpO2 podczas wyko-
Ostrzeżenie:
pacjenta.
nywania badania rezonansu magnetycznego (MRI). Induko-
Należy używać wyłącznie czujników SpO
Nie należy używać monitora i czujnika SpO2 podczas wykonywania
wany prąd może spowodować oparzenia.
instrukcji. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi czujnika
badania rezonansu magnetycznego (MRI). Indukowany prąd może
Wydłużone ciągłe monitorowanie może powodować ryzyko
SpO
i stosować się do wszystkich ostrzeżeń i uwag.
spowodować oparzenia.
nieoczekiwanych zmian skóry, takich jak napromieniowa-
2
W przypadku stosowania czujników/przewodów Covidien Nellcor
Wydłużone ciągłe monitorowanie może powodować ryzyko
nie, zaczerwienienie, pęcherze lub oparzenia. W przypadku
SpO
należy stosować się do załączonych instrukcji obsługi
nieoczekiwanych zmian skóry, takich jak napromieniowanie,
występujących zmian skóry należy sprawdzać umiejscowie-
2
czujników/ przewodów Covidien Nellcor SpO
zaczerwienienie,
nie czujnika co dwie godziny i przesuwać go. W przypadku
W przypadku postępującej hipoksemii pacjenta, należy przekazać
noworodków lub pacjentów ze słabym krążeniem obwo-
występujących zmian skóry należy sprawdzać umiejscowienie
próbki krwi do analizy laboratoryjnej w celu pełnej diagnostyki stanu
dowym lub wrażliwą skórą należy częściej sprawdzać miejsce
czujnika co dwie godziny i przesuwać go. W przypadku noworodków
pacjenta.
zainstalowania czujnika.
lub pacjentów ze słabym krążeniem obwodowym lub wrażliwą skórą
Przed użyciem należy sprawdzić czujnik SpO2 i jego opa-
Nie należy używać monitora i czujnika SpO2 podczas wykonywania
należy częściej sprawdzać miejsce zainstalowania czujnika.
kowanie pod kątem ewentualnych śladów uszkodzeń. Nie
badania rezonansu magnetycznego (MRI). Indukowany prąd może
Przed użyciem należy sprawdzić czujnik SpO
należy używać czujnika w przypadku wykrycia jakichkolwiek
spowodować oparzenia.
kątem ewentualnych śladów uszkodzeń. Nie należy używać czujnika
uszkodzeń. Należy skontaktować się z producentem.
Wydłużone ciągłe monitorowanie może powodować ryzyko
w przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń. Należy
Należy używać tylko czujników SpO2 i przedłużaczy zatwierd-
nieoczekiwanych zmian skóry, takich jak napromieniowanie,
skontaktować się z producentem.
zonych do użytku z tym monitorem. Nie wolno używać usz-
zaczerwienienie,
pęcherze
Należy używać tylko czujników SpO
kodzonych czujników i przewodów. Niezgodne, uszkodzone
występujących zmian skóry należy sprawdzać umiejscowienie
do użytku z tym monitorem. Nie wolno używać uszkodzonych
czujniki lub kable mogą stwarzać ryzyko poparzenia pacjenta.
czujnika co dwie godziny i przesuwać go. W przypadku noworodków
czujników i przewodów. Niezgodne, uszkodzone czujniki lub kable
Czujnika nie wolno moczyć w wodzie i należy unikać kontaktu
lub pacjentów ze słabym krążeniem obwodowym lub wrażliwą skórą
mogą stwarzać ryzyko poparzenia pacjenta.
z wilgocią, aby zapobiec uszkodzeniu.
należy częściej sprawdzać miejsce zainstalowania czujnika.
Czujnika nie wolno moczyć w wodzie i należy unikać kontaktu z
Podczas utylizacji sond SpO2 należy przestrzegać wszystkich
Przed użyciem należy sprawdzić czujnik SpO
wilgocią, aby zapobiec uszkodzeniu.
przepisów, które odnoszą się do utylizacji tego lub podobnych
kątem ewentualnych śladów uszkodzeń. Nie należy używać czujnika
Podczas utylizacji sond SpO2 należy przestrzegać wszystkich
produktów.
w przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń. Należy
przepisów, które odnoszą się do utylizacji tego lub podobnych
Pomiar częstości tętna opiera się na optycznej detekcji im-
skontaktować się z producentem.
pulsów przez urządzenie zewnętrzne, w związku z tym może
produktów.
Należy używać tylko czujników SpO
nie wykrywać pewnych arytmii. Badanie pulsoksymetrem nie
Pomiar częstości tętna opiera się na optycznej detekcji impulsów przez
do użytku z tym monitorem. Nie wolno używać uszkodzonych
powinno być stosowane jako zamiennik dla badania EKG.
urządzenie zewnętrzne, w związku z tym może nie wykrywać pewnych
czujników i przewodów. Niezgodne, uszkodzone czujniki lub kable
arytmii. Badanie pulsoksymetrem nie powinno być stosowane jako
Uwaga: Jeśli jest konieczne przypięcie urządzenia SpO2 do
mogą stwarzać ryzyko poparzenia pacjenta.
zamiennik dla badania EKG.
pacjenta, należy przypiąć sam kabel nigdy czujnik. Nigdy nie
Czujnika nie wolno moczyć w wodzie i należy unikać kontaktu z
Uwaga: Jeśli jest konieczne przypięcie urządzenia SpO2 do pacjenta,
należy ciągnąc za przewód czujnika.
wilgocią, aby zapobiec uszkodzeniu.
należy przypiąć sam kabel nigdy czujnik. Nigdy nie należy ciągnąc za
Podczas utylizacji sond SpO2 należy przestrzegać wszystkich
Informacja:
przepisów, które odnoszą się do utylizacji tego lub podobnych
Podczas pomiaru SpO2, przebieg będzie pokazywany w ob-
produktów.
szarze pomiaru SpO2. Wykres ten nie przedstawia przebiegu
Pomiar częstości tętna opiera się na optycznej detekcji impulsów przez
ciśnienia krwi.
urządzenie zewnętrzne, w związku z tym może nie wykrywać pewnych
Rozbieżności w procesie produkcji a także różnice prądu
arytmii. Badanie pulsoksymetrem nie powinno być stosowane jako
sterującego diodą LED wpływają na zakres szczytowej
zamiennik dla badania EKG.
długości fali emitowanej przez sondę tlenową.
Uwaga: Jeśli jest konieczne przypięcie urządzenia SpO2 do pacjenta,
Monitor nie przeprowadza automatycznej kontroli sygnału
należy przypiąć sam kabel nigdy czujnik. Nigdy nie należy ciągnąc za
alarmowego. Operator musi skorzystać z symulatora SpO2 do
weryfikacji urządzenia.
Test funkcjonalny nie może być używany do oceny
dokładności odczytów monitora.
Podczas wyświetlana wartości SpO2 lub częstości tętna, w sy-
tuacji wykrycia nieprawidłowych pomiarów, system wyświetli
„?" w miejscu wartości.
270
2
Oksyhemoglobina
określonych w niniejszej
2
.
2
określonych w niniejszej
2
.
pęcherze
lub
oparzenia.
2
i jego opakowanie pod
2
lub
oparzenia.
W
przypadku
i przedłużaczy zatwierdzonych
2
i jego opakowanie pod
2
i przedłużaczy zatwierdzonych
2
Podczas wyświetlana wartości SpO
krwi.
wykrycia nieprawidłowych pomiarów, system wyświetli "?" w
Rozbieżności w procesie produkcji a także różnice prądu
miejscu wartości.
sterującego diodą LED wpływają na zakres szczytowej długości fali
emitowanej przez sondę tlenową.
5.2.3
Procedura monitorowania SpO
Monitor nie przeprowadza automatycznej kontroli sygnału
1.
Wybór czujnika SpO
alarmowego. Operator musi skorzystać z symulatora SpO
pacjenta, wagi i miejsca zastosowania.
weryfikacji urządzenia.
2.
Podłączanie czujnika SpO
Test funkcjonalny nie może być używany do oceny dokładności
SpO
w urządzeniu. (Patrz schemat urządzenia w rozdziale 1.4.)
odczytów monitora.
2
3.
Zastosowanie czujnika SpO
Podczas wyświetlana wartości SpO
paznokci, następnie załóż czujnik pacjentowi. Czujnik powinien być
wykrycia nieprawidłowych pomiarów, system wyświetli "?" w
używany na palcu wskazującym, środkowym lub serdecznym.
miejscu wartości.
Paznokieć powinien być zwrócony prostopadle do czerwonego
5.2.3 Procedura monitorowania SpO2
strumienia światła.
5.2.3
Procedura monitorowania SpO
1.
Wybór czujnika SpO2: Wybierz czujnik SpO2 odpowiedni dla ka-
4.
1.
Wybór czujnika SpO
: Wybierz czujnik SpO2 odpowiedni dla kategorii
2
tegorii pacjenta, wagi i miejsca zastosowania.
Ostrzeżenie:
pacjenta, wagi i miejsca zastosowania.
2.
Podłączanie czujnika SpO2: Podłącz przewód czujnika SpO2 do
2.
Podłączanie czujnika SpO
Nie należy używać tej samej kończyny do pomiarów SpO
: Podłącz przewód czujnika SpO2 do złącza
2
złącza SpO2 w urządzeniu. (Patrz schemat urządzenia w rozdziale
Może to powodować niedokładności.
SpO
w urządzeniu. (Patrz schemat urządzenia w rozdziale 1.4.)
2
1.4.)
3.
Nie należy dokonywać pomiaru SpO
Zastosowanie czujnika SpO
: Oczyścić miejsce użycia, usuń lakier do
3.
Zastosowanie czujnika SpO2: Oczyścić miejsce użycia, usuń la-
2
pomalowanym lakierem. Może to powodować niedokładności.
paznokci, następnie załóż czujnik pacjentowi. Czujnik powinien być
kier do paznokci, następnie załóż czujnik pacjentowi. Czujnik
używany na palcu wskazującym, środkowym lub serdecznym.
Podczas pomiaru na palcu, paznokieć powinien być zwrócony
powinien być używany na palcu wskazującym, środkowym lub
Paznokieć powinien być zwrócony prostopadle do czerwonego
prostopadle do czerwonego strumienia światła.
serdecznym. Paznokieć powinien być zwrócony prostopadle do
strumienia światła.
Jeśli wyświetlany jest komunikat "Słaby sygnał", należy sprawdzić
czerwonego strumienia światła.
4.
stan pacjenta i przesunąć sondę w inną pozycję, aby uzyskać
Ostrzeżenie:
Ostrzeżenie:
lepszy sygnał.
Nie należy używać tej samej kończyny do pomiarów SpO
Nie należy używać tej samej kończyny do pomiarów SpO2 i
NIBP. Może to powodować niedokładności.
Może to powodować niedokładności.
5.2.4 Ekran SpO
Nie należy dokonywać pomiaru SpO2 na palcu z paz-
Nie należy dokonywać pomiaru SpO
Jednostka
nokciem pomalowanym lakierem. Może to powodować
pomalowanym lakierem. Może to powodować niedokładności.
SpO
niedokładności.
Podczas pomiaru na palcu, paznokieć powinien być zwrócony
Podczas pomiaru na palcu, paznokieć powinien być zwróco-
Wartość
prostopadle do czerwonego strumienia światła.
%SpO
ny prostopadle do czerwonego strumienia światła.
Jeśli wyświetlany jest komunikat "Słaby sygnał", należy sprawdzić
Jeśli wyświetlany jest komunikat "Słaby sygnał", należy
stan pacjenta i przesunąć sondę w inną pozycję, aby uzyskać
sprawdzić stan pacjenta i przesunąć sondę w inną pozycję,
lepszy sygnał.
aby uzyskać lepszy sygnał.
5.2.4 Ekran SpO
5.2.4 Ekran SpO2
2
Jednostka
SpO
2
5.2.5 Ustawienia SpO
Wartość
1.
Wybierz
%SpO
2
[PARAMETRY] > [SPO
odpowiedzi na [Normalny: 16 sekund] lub [Szybki: 4 sekundy].
2.
Wybierz
[PARAMETRY] > [SpO
prędkość na [6.25mm/s] lub [25 mm/s].
5.2.5 Ustawienia SpO2
5.2.6 Ograniczenia pomiarów SpO
1.
Wybierz [USTAWIENIA] > [ZAAWANSOWANE] > [PARAMETRY]
5.2.5 Ustawienia SpO
Jeśli pomiary SpO
2
> [SPO2] > [Domyślny czas reakcji] wybrać czas odpowiedzi na
1.
Wybierz
[USTAWIENIA]
pacjenta i przenieść sondę na inny palec. Następujące czynniki mogą
W
przypadku
[Normalny: 16 sekund] lub [Szybki: 4 sekundy].
[PARAMETRY] > [SPO
mieć wpływ na dokładność pomiarów:
2.
Wybierz [USTAWIENIA] > [ZAAWANSOWANE] > [PARAMETRY]
odpowiedzi na [Normalny: 16 sekund] lub [Szybki: 4 sekundy].
• Narażenie na nadmierne oświetlenie, np. lampy chirurgiczne
> [SpO2] > [Szybkość odświeżania] aby ustawić prędkość na
2.
Wybierz
[USTAWIENIA]
(zwłaszcza z ksenonowym źródłem światła), lampy bilirubinowe,
[6.25mm/s] lub [25 mm/s].
[PARAMETRY] > [SpO
lampy
prędkość na [6.25mm/s] lub [25 mm/s].
bezpośrednie światło słoneczne (ekspozycja na nadmierne
5.2.6 Ograniczenia pomiarów SpO2
oświetlenie może być ograniczona przez przykrycie czujnika
Jeśli pomiary SpO2 wydają się nie poprawne należy, sprawdzić pacjen-
5.2.6 Ograniczenia pomiarów SpO
ciemnym lub nieprzezroczystym materiałem);
ta i przenieść sondę na inny palec. Następujące czynniki mogą mieć
Jeśli pomiary SpO
• Zakłócenia elektromagnetyczne, pochodzące na przykład z
wydają się nie poprawne należy, sprawdzić
wpływ na dokładność pomiarów:
2
pacjenta i przenieść sondę na inny palec. Następujące czynniki mogą
Narażenie
urządzeń MRI;
na
mieć wpływ na dokładność pomiarów:
chirurgiczne (zwłaszcza z ksenonowym źródłem światła),
Nadmierne ruchy pacjenta;
lampy bilirubinowe, lampy fluorescencyjne, ogrzewanie
• Narażenie na nadmierne oświetlenie, np. lampy chirurgiczne
Barwniki
podczerwone
lub
(zwłaszcza z ksenonowym źródłem światła), lampy bilirubinowe,
indocyjaninowa lub błękit metylenowy
(ekspozycja na nadmierne oświetlenie może być ograniczona
lampy
fluorescencyjne,
Wysokie poziomy hemoglobin dysfunkcyjnych (takich jak
przez przykrycie czujnika ciemnym lub nieprzezroczystym
bezpośrednie światło słoneczne (ekspozycja na nadmierne
karboksyhemoglobina lub methemoglobiny);
materiałem);
oświetlenie może być ograniczona przez przykrycie czujnika
Zakłócenia elektromagnetyczne, pochodzące na przykład z
Niewłaściwe umieszczenie lub użycie czujnika;
ciemnym lub nieprzezroczystym materiałem);
urządzeń MRI;
• Zakłócenia elektromagnetyczne, pochodzące na przykład z
Umieszczenie czujnika na kończynie z założonym mankietem,
Nadmierne ruchy pacjenta;
urządzeń MRI;
kaniulą dożylną lub dotętniczą;
Barwniki wewnątrznaczyniowe, takie jak zieleń indocyjanino-
Nadmierne ruchy pacjenta;
Niska perfuzja;
wa lub błękit metylenowy
Barwniki
wewnątrznaczyniowe,
Wysokie poziomy hemoglobin dysfunkcyjnych (takich jak
Urządzenia elektrochirurgiczne.
indocyjaninowa lub błękit metylenowy
karboksyhemoglobina lub methemoglobiny);
Monitor może być używany podczas defibrylacji, jednak odczyty mogą
Wysokie poziomy hemoglobin dysfunkcyjnych (takich jak
Niewłaściwe umieszczenie lub użycie czujnika;
być niedokładne przez krótki okres czasu.
karboksyhemoglobina lub methemoglobiny);
Umieszczenie czujnika na kończynie z założonym mankietem,
kaniulą dożylną lub dotętniczą;
Niewłaściwe umieszczenie lub użycie czujnika;
Niska perfuzja;
Urządzenia elektrochirurgiczne.
Umieszczenie czujnika na kończynie z założonym mankietem,
Monitor może być używany podczas defibrylacji, jednak odczyty mogą
kaniulą dożylną lub dotętniczą;
być niedokładne przez krótki okres czasu.
Niska perfuzja;
Urządzenia elektrochirurgiczne.
5.2.7 Czujniki SpO2 Riester/Biolight oraz przewody przedłużające
Monitor może być używany podczas defibrylacji, jednak odczyty mogą
a) Czujniki
być niedokładne przez krótki okres czasu.
Model: 15-100-0013, 15-100-0015
Przeznaczenie:
Użycie nieinwazyjnej sondy pulsoksymetrycznej podczas ciągłego
nieinwazyjnego pomiaru saturacji lub podczas monitorowania tętna.
Sondy mogą być używane z różnymi nieinwazyjnymi pulsoksymetrami.
Przeciwwskazania:
Sonda może być używana w tym samym miejscu maksymalnie przez
4 godziny, pod warunkiem, że miejsce to jest rutynowo sprawdzane
pod kontem uszkodzeń skóry i prawidłowego ustawienia. Ponieważ
indywidualny stan pacjenta wpływa na tolerancję sondy przez skórę,
lub częstości tętna, w sytuacji
2
2
: Wybierz czujnik SpO2 odpowiedni dla kategorii
do
2
2
: Podłącz przewód czujnika SpO2 do złącza
2
: Oczyścić miejsce użycia, usuń lakier do
lub częstości tętna, w sytuacji
2
2
2
na palcu z paznokciem
2
i NIBP.
2
2
na palcu z paznokciem
2
2
2
Górny limit
alarmowy
2
[USTAWIENIA]
>
[ZAAWANSOWANE]
limit
] > [ Domyślny czas reakcji] wybrać czas
2
Dolny limit
alarmowy
[USTAWIENIA]
>
[ZAAWANSOWANE]
] > [Szybkość odświeżania] aby ustawić
2
2
wydają się nie poprawne należy, sprawdzić
2
>
[ZAAWANSOWANE]
] > [ Domyślny czas reakcji] wybrać czas
2
Krzywa pletyzmograficzna
>
[ZAAWANSOWANE]
] > [Szybkość odświeżania] aby ustawić
fluorescencyjne,
ogrzewanie
2
2
nadmierne
oświetlenie,
np.
lampy
Krzywa pletyzmograficzna
wewnątrznaczyniowe,
takie
bezpośrednie
światło
słoneczne
ogrzewanie
podczerwone
lub
takie
jak
zieleń
i NIBP.
2
Górny limit
alarmowy
limit
Dolny limit
alarmowy
>
>
>
>
podczerwone
lub
jak
zieleń
14
loading