Fahl SPIRAFLEX Instrucciones De Uso página 7

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43
HINWEIS MRT
ACHTUNG
DIE SPIRAFLEX
MRT Trachealkanülen können auch während einer Magnetresonanz-
®
tomographie (MRT) vom Patienten getragen werden.
ACHTUNG
Die SPIRAFLEX
/ SPIRAFLEX
®
Magnetresonanztomographie (MRT) verwendet werden.
1. Kanülenschild
Kennzeichnend für Fahl
Anatomie des Halses angepasst ist.
Auf dem Kanülenschild sind die Größenangaben aufgebracht.
Am Kanülenschild der Trachealkanülen befinden sich zwei seitliche Ösen zum Befestigen eines
Kanülentragebandes.
Die im Lieferumfang enthaltene Einführhilfe erleichtert das Legen der Kanüle.
Bitte lesen Sie sorgfältig die dazugehörige Gebrauchsanweisung des Kanülentragebandes, wenn sie
dieses an bzw. von der Trachealkanüle befestigen/bzw. entfernen.
Es ist darauf zu achten, dass die Fahl
deren Lage durch Befestigung des Kanülentragebandes nicht verändert wird.
2. Konnektoren/Adapter
Konnektoren/Adapter dienen dem Anschluss von kompatiblem Kanülenzubehör.
Die Verwendungsmöglichkeit im Einzelfall hängt vom Krankheitsbild ab, z.B. Zustand nach
Laryngektomie oder Tracheotomie.
Ein 15 mm-Standardkonnektor ermöglicht die sichere Verbindung mit erforderlichem Zubehör.
3. Kanülenrohr
Das Kanülenrohr grenzt unmittelbar an das Kanülenschild und führt den Luftstrom in die Luftröhre.
Das Kanülenschild sitzt auf dem Kanülenrohr und lässt sich variabel mittels Schraube am Rohr fixieren.
3.1 Niederdruckmanschette (Cuff)
Bei den Produktvarianten mit Niederdruckmanschette schmiegt sich die sehr dünnwandige und
großvolumige Niederdruckmanschette gut an die Trachea an und stellt bei korrekter Befüllung eine
zuverlässige Abdichtung sicher. Die Niederdruckmanschette lässt sich wie ein Ballon aufpumpen.
Über den kleinen Kontrollballon am Füllschlauch lässt sich erkennen, ob sich die Kanüle im geblockten
(befüllten) oder ungeblockten Zustand befindet.
Die Niederdruckmanschette selbst wird über einen Schlauch mit Einwegventil und Kontrollballon
befüllt.
3.1.1 Dichtigkeitsprüfung der Kanüle und der Niederdruckmanschette (falls vorhanden)
Die Dichtigkeit von Kanüle und Niederdruckmanschette sollte direkt vor und nach jedem
Einsetzen und folgend in regelmäßigen Abständen überprüft werden. Füllen Sie die
Niederdruckmanschette hierfür mit 15 bis 18 mmHg (1 mmHg entspricht 1,35951 cmH2O) und
beobachten Sie, ob sich ein spontaner Druckabfall einstellt (zur Befüllung und Prüfung empfohlen:
MUCOPROTECT
Cuffdruck-Messgerät, REF19500). Es sollte im Beobachtungszeitraum zu keinem
®
wesentlichen Druckabfall in der Manschette kommen. Diese Dichtigkeitsprüfung ist auch vor jedem
erneuten Einsetzen (z.B. nach Reinigung der Kanüle) durchzuführen (siehe Bild 7c).
Anzeichen für eine bestehende Undichtigkeit der Manschette (Ballon) können u.a. sein:
- Äußerlich erkennbare Beschädigungen am Ballon (Löcher, Risse u.a.)
- Spürbares Zischen durch Entweichen von Luft aus dem Ballon
- Wasser in Zuleitungsschläuchen zur Kanüle (nach Reinigung!)
- Wasser in der Manschette (nach Reinigung!)
- Wasser im Kontrollballon (nach Reinigung!)
- Kein Hustenreiz, wenn Druck auf den Kontrollballon ausgeübt wird
ACHTUNG
Bei der Prüfung des Ballons, bei Einsetzen, Entnahme oder Reinigung der Kanüle auf keinen
Fall scharfe oder spitze Gegenstände wie z.B. Pinzetten oder Klemmen benutzen, da diese den
Ballon beschädigen oder zerstören könnten. Sollte eines der o.g. Undichtigkeits-Anzeichen
erkennbar sein, darf die Kanüle auf keinen Fall eingesetzt werden, da die Funktionstüchtigkeit
nicht mehr gegeben ist.
3.2 Einführhilfe
Bitte prüfen Sie vor dem Einsetzen der Trachealkanüle, ob sich die Einführhilfe leicht aus der Kanüle
entfernen lässt! Nachdem Sie die Leichtgängigkeit der Einführhilfe überprüft haben, schieben Sie für
das Einsetzen der Trachealkanüle die Einführhilfe wieder zurück in die Kanüle.
Die Einführhilfe dient zur Stabilisierung der Trachealkanüle beim Einführen in das Tracheostoma.
Mit der Einführhilfe können auch Sekretflüssigkeiten aufgenommen und zum Sekretbehälter
weitertransportiert werden. Am Ende der Einführhilfe befindet sich ein Schlauchverbinder/Fingertip,
durch den der Absaugschlauch des Absauggerätes mit der Einführhilfe verbunden wird (s. Bild 12).
XL Trachealkanülen dürfen auf keinen Fall während einer
®
Trachealkanülen ist das speziell geformte Kanülenschild, das an die
®
Trachealkanülen spannungsfrei im Tracheostoma liegen und
®
7
DE
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Spiraflex xlSpiraflex mrtSpiraflex shortSpiraflex short mrt

Tabla de contenido