3. Sterilizacija/autoklaviranje
Ponovna sterilizacija nije dopuštena.
POZOR!
Zagrijavanje iznad 65°C, iskuhavanje ili sterilizacija parom nisu dopuštene i za posljedicu imaju
oštećivanje kanile.
XI. ČUVANJE/ODRŽAVANJE
Očišćene kanile, koje trenutno nisu u uporabi, čuvajte na suhom mjestu, u čistoj plastičnoj posudi,
zaštićene od prašine, sunčeve svjetlosti i/ili vrućine.
Još sterilno zapakirane rezervne kanile čuvajte na suhom i zaštićene od sunčeve svjetlosti i/ili vrućine.
Očišćene kanile smiju se skladištiti samo s balonom iz kojeg je ispušten zrak (balon deblokiran).
Kao sredstvo za povećanje skliskosti rabite isključivo ulje za stomu (REF 31525) odnosno
maramicu OPTIFLUID
s uljem za stomu (REF 31550).
®
Kako bi se osigurala raspoloživost u svakom trenutku, preporučujemo da u pripravnosti uvijek imate
najmanje dvije rezervne kanile.
XII. ROK UPORABE
Trahealne kanile su sterilni proizvodi namijenjeni za osobnu uporabu samo jednog pacijenta.
Maksimalno vrijeme korištenja iznosi 29 dana (računajući od datuma otvaranja sterilne ambalaže). U
slučaju prisutnosti klica izazivača bolesti (npr. MRSA) vrijeme korištenja/odnosno vrijeme u kojem se
kanila smije koristi se smanjuje.
Postoji puno čimbenika koji utiču na rok trajanja kanile. Od odlučujućeg značaja mogu, na primjer, biti
sastav sekreta, temeljitost čišćenja kao i različiti drugi aspekti.
Povremena uporaba kanile (na primjer naizmjenično sa drugim kanilama, zamjena pri čišćenju) ne
produljiva njenu trajnost.
Kanila
se
mora
zamijeniti
najkasnije
29
dana
nakon
otvaranja
sterilne
ambalaže.
To vrijedi neovisno je li kanila nakon otvaranja ambalaže korištena svaki dan, samo nekoliko dana
ili uopće nije korištena. Nakon isteka roka od 29 dana kanile se ne smiju primjenjivati, već se moraju
zbrinuti na otpad na propisani način. Oštećene kanile moraju se smjesta zamijeniti novim.
POZOR!
Svaka izmjena na kanili te popravci kanile dopušteni su samo proizvođaču ili tvrtki koja je za
tu radnju izričito pismeno autorizirana od strane proizvođača! Nestručno provedeni radovi na
trahealnim kanilama za posljedicu mogu imati teške ozljede.
XIII. PRAVNE NAPOMENE
Proizvođač Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ne preuzima odgovornost za ispade u
funkcioniranju, ozljede, infekcije i/ili ostale komplikacije ili druge neželjene slučajeve prouzrokovane
neovlaštenim izmjenama na proizvodu ili nestručnom uporabom, njegom i/ili rukovanjem proizvodom.
Osobito, Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH ne jamči za štete nastale uslijed izmjena na
kanili, prvenstveno kao posljedica skraćivanja i pravljenja otvora ili popravaka, ako te izmjene ili
popravke nije proveo osobno proizvođač. To vrijedi kako za na taj način prouzrokovane štete na samoj
kanili tako i za sve time izazvane posljedične štete.
U slučaju primjene trahealne kanile dulje od vremena navedenog pod točkom XII. i/ili u slučaju
uporabe, primjene, održavanja (čišćenja, dezinfekcije) ili čuvanja kanile na način nesukladan navodima
iz ovih uputa za uporabu, tvrtka Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH - ukoliko je to zakonski
dopušteno - oslobođena je od svakog jamstva uključujući jamstvo za ispravnost robe.
Prodaja i isporuka svih proizvoda firme Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH odvijaju se
isključivo prema općim uvjetima poslovanja (AGB); iste možete naručiti direktno od tvrtke Andreas
HR
Fahl-Medizintechnik Vertrieb GmbH.
Proizvođač pridržava pravo na nenajavljene izmjene proizvoda.
SPIRAFLEX
je u SR Njemačkoj i drugim državama, članicama EU, zaštićena robna marka tvrtke
®
Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, iz Kelna.
192