Johnson & Johnson ECHELON FLEX + Manual De Instrucciones página 92

Endocortadora lineal articulada eléctrica; y endocortadora lineal articulada eléctrica larga
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
скобы. Не используйте инструмент, пока визуально не убедитесь в отсутствии скобок в опорной бранше и бранше для сменной
кассеты.
Осмотрите новую кассету на наличие защитной крышки для скобок. Если защитная крышка отсутствует, не используйте кассету.
26
Внимание! Перед использованием инструмента следует тщательно оценить толщину ткани. Чтобы правильно выбрать кассету,
см. Таблицу с кодами изделий для кассеты.
Внимание! При выборе правильного картриджа со скобками необходимо учитывать общую толщину ткани и материала,
укрепляющего линии скобочного шва. Применение материала, укрепляющего линию скобочного шва, с инструментом может
потребовать приложения большей силы для наложения шва и может уменьшать количество наложений швов с помощью
устройства. При использовании материала, укрепляющего линию скобочного шва, необходимо следовать инструкциями по
применению от изготовителя.
Вставьте новую кассету, сдвинув ее к нижней части бранши для сменной кассеты так, чтобы выступы картриджа вошли в
27
углубления для выравнивания. Защелкните кассету, чтобы она надежно встала на место. Снимите и утилизируйте защитную
крышку для скобок. Теперь инструмент заряжен и готов к использованию (рис. 4).
Внимание! После снятия защитной крышки для скобок осмотрите поверхность новой кассеты. Если видны выталкиватели
любого цвета, необходимо заменить кассету на другую. (Если видны цветные выталкиватели, возможно, в кассете нет скобок.)
Утилизация аккумуляторного блока
Аккумуляторный блок содержит встроенную функцию саморазрядки батареи, для автоматической активации которой его необходимо
установить в инструмент. Аккумуляторный блок не обязательно должен оставаться в инструменте – аккумуляторный блок будет
разряжаться и после его извлечения из инструмента. После извлечения, в зависимости от местных нормативов, его можно положить в
контейнер для утилизации использованных аккумуляторов или в контейнер для обычного мусора.
Примечание. Аккумулятор, используемый в данном устройстве, содержит 1,2-диметоксиэтан.
Перед установкой в инструмент
Если аккумуляторный блок необходимо утилизировать до установки в инструмент (например, если истек указанный на упаковке
срок годности изделия, аккумуляторный блок поврежден), сначала установите блок в инструмент, а затем извлеките, чтобы
включить встроенную функцию саморазрядки.
После использования инструмента
Перед утилизацией аккумуляторный блок необходимо извлечь из инструмента.
Если перед утилизацией требуется обеззараживание аккумуляторного блока, следуйте рекомендациям медицинского учреждения или
инструкциям раздела Чистка и дезинфекция аккумуляторного блока, приведенным ниже.
Чтобы извлечь аккумуляторный блок, вытяните его, нажав на выступы разблокировки (рис. 18).
Примечание. Разбирать аккумуляторный блок не требуется.
Чистка и дезинфекция аккумуляторного блока
ОСТОРОЖНО! Не используйте автоклав, этиленоксид или ионизирующее излучение для стерилизации или дезинфекции
аккумуляторного блока.
Ручная чистка
Перед чисткой извлеките аккумуляторный блок из инструмента.
1
Примечание. Аккумуляторный блок не следует погружать в воду или чистящие растворы.
Очистите поверхности аккумуляторного блока с помощью pH-нейтрального моющего средства или pH-нейтрального
2
ферментного чистящего средства, приготовленного в соответствии с инструкциями производителя.
3
Используйте щетку с мягкой щетиной, чтобы вручную очистить аккумуляторный блок с помощью моющего раствора.
Убедитесь, что области со щелями тщательно очищены.
4
5
Тщательно смойте моющий раствор теплой водопроводной водой.
Выполните визуальную проверку, чтобы убедиться в удалении мусора.
6
7
При необходимости повторите чистку для придания аккумуляторному блоку визуальной чистоты.
Химическая дезинфекция
Дезинфицирующие средства следует приготавливать и использовать в соответствии с рекомендациями производителя. Химическое
дезинфицирующее средство рекомендуется смывать водопроводной водой.
Средство Simple Green D Pro 3
®
10%-ный дезинфицирующий раствор (гипохлорита натрия)
70%-ный изопропиловый спирт
Используемые стандартные обозначения
Использование сообщений «Внимание!», «Осторожно!» и «Примечание»
Информация, относящаяся к безопасному и тщательному выполнению задачи, следует за сообщением с формулировкой «Внимание!»,
«Осторожно!» и «Примечание». Эти сообщения встречаются во всей документации.
Их следует прочесть, прежде чем переходить к следующему действию в текущей процедуре.
ОСТОРОЖНО! Формулировка «ОСТОРОЖНО!», указывает на процедуры по эксплуатации или обслуживанию, методы или условия,
невнимательное выполнение которых может привести к травмированию или летальному исходу.
5
Внимание! Формулировка «Внимание!», указывает на процедуры по эксплуатации или обслуживанию, методы или условия,
невнимательное выполнение которых может привести к повреждению или уничтожению оборудования.
Примечание. Формулировка «Примечание» указывает на проблему эксплуатации или обслуживания, методы или условия, на которые
необходимо обратить внимание для эффективного выполнения задачи.
Предупреждения и предостережения
Малоинвазивные процедуры должны выполняться только теми лицами, которые имеют соответствующую подготовку и знакомы
с малоинвазивными методами оперативных вмешательств. Перед выполнением малоинвазивной процедуры ознакомьтесь с
предоставленной в медицинской литературе информацией о методах, трудностях и рисках.
Диаметры малоинвазивных инструментов разных изготовителей могут различаться. Если в ходе процедуры предстоит
использовать вместе инструменты и принадлежности для малоинвазивных процедур от разных изготовителей, проверьте их
совместимость перед началом процедуры.
При использовании других методик (например, электрокаутеризации) во время операции ознакомьтесь с предостережениями
производителя применяемого оборудования во избежание опасностей, связанных с их применением.
Несоблюдение инструкций по применению может привести к серьезным хирургическим осложнениям, например к
несостоятельности или разрыву шва.
Осмотрите упаковку на наличие повреждений при транспортировке. Не используйте инструмент, аккумуляторный блок или
кассету, которые были повреждены во время транспортировки.
Не заряжайте инструмент более 12 раз; т. е. не более 12 прошиваний для одного инструмента. Использование инструмента с
материалом, укрепляющим линию скобочного шва, может снизить число прошиваний.
Электроэнергетические инструменты ECHELON FLEX 60 мм Plus можно использовать только с совместимыми кассетами
ECHELON 60 мм.
Перед использованием инструмента следует тщательно оценить толщину ткани. Чтобы правильно выбрать кассету, см. Таблицу с
кодами изделий для кассеты.
При выборе правильного картриджа со скобками необходимо учитывать общую толщину ткани и материала, укрепляющего
линии скобочного шва. Применение материала, укрепляющего линию скобочного шва, с инструментом может потребовать
приложения большей силы для наложения шва и может уменьшать количество наложений швов с помощью устройства. При
использовании материала, укрепляющего линию скобочного шва, необходимо следовать инструкциям по применению от
изготовителя.
После снятия защитной крышки для скобок осмотрите поверхность новой кассеты. Если видны выталкиватели любого цвета,
необходимо заменить кассету на другую. (Если видны цветные выталкиватели, возможно, в кассете нет скобок.)
Для ввода и извлечения артикуляционных инструментов бранши инструмента должны быть прямыми и параллельными стволу
инструмента. Если бранши инструмента находятся не в прямом положении, это может привести к затрудненному вводу или
извлечению инструмента, а также к его повреждению.
При введении инструмента через троакар или разрез следует остерегаться случайного нажатия красного предохранителя и самого
рычага прошивания. Возможно, что инструмент частично или полностью использован и нуждается в перезарядке перед работой с
тканью.
Не пытайтесь выполнять поворот, прижимая переднюю часть браншей к опорной поверхности, поскольку это может вызвать
повреждение или травмирование тканей.
Максимальный угол поворота инструмента равен 45°. При использовании в качестве поверхности для установки структур
организма или органов, особое внимание должно уделяться зрительным подсказкам и тактильной обратной связи, получаемой
от инструмента. По достижении максимального угла усилие увеличится, что будет указывать на достижение максимального угла
поворота. Избегайте чрезмерного давления на ткань, поскольку это может привести к ее повреждению или травмированию.
Убедитесь, что ткань лежит ровно и правильно расположена между браншами. Любые «складки» ткани вдоль кассеты, особенно
в точке соединения браншей, могут привести к появлению пропусков в линии скобочного шва.
Во время размещения сшивающего аппарата в месте использования убедитесь в отсутствии между браншами инструмента таких
препятствий, как клипсы, стенты, проволочные направляющие и т. д. Наложение скобок через препятствие может привести к
неполному разрезу, неправильному формированию скобок и/или невозможности разомкнуть бранши инструмента.
Убедитесь в том, что ткань не вытянута (выдавлена) за проксимальную черную линию инструмента. Ткань, зажатая в
инструменте и выступающая за черную риску, может быть рассечена без прошивания.
Если рычаг сведения браншей трудно зафиксировать, переставьте инструмент в другое место и захватите меньший объем
ткани. Проверьте, правильно ли выбрана кассета. (См. Таблицу с кодами изделий для кассеты.)
Если запирающий механизм не работает и бранши не сжимают ткань, не приводите в действие инструмент. Извлеките
инструмент и больше не работайте с ним.
Применение материалов, укрепляющих линии скобочного шва вместе с инструментом может требовать повышенного усилия для
наложения шва. При использовании материала, укрепляющего линию скобочного шва, необходимо следовать инструкциями по
применению от изготовителя.
Попытка приложения чрезмерных усилий к рычагу для завершения рабочего хода, когда между браншами находится слишком
много ткани или слишком плотная/толстая ткань, может привести к остановке двигателя и ножа. Если это произойдет, отпустите
рычаг прошивания, сдвиньте переключатель возврата ножа вперед и извлеките и перезарядите инструмент (рис. 7). Затем
расположите инструмент возле небольшого участка ткани или используйте более подходящую кассету (см. Таблицу с кодами
изделий для кассеты).
Поскольку двигатель может перестать работать из-за неисправности, важно визуально убедиться в том, что индикатор положения
лезвия ножа на внутренней стороне бранши для сменной кассеты достиг конца рассечения.
Если инструмент блокируется, двигатель останавливается. Отпустите рычаг прошивания и сдвиньте переключатель возврата
ножа вперед, чтобы вернуть нож в исходное положение. В этом положении инструмент следует извлечь, открыть и перезарядить
для продолжения работы.
После использования системы ручного возврата ножа инструмент приходит в нерабочее состояние и больше не может
использоваться для наложения скобок. Для использования ручного возврата ножа снимите панель доступа с отметкой «Manual
Override» (Ручная коррекция) сверху рукоятки инструмента. Откроется доступ к рычагу ручного возврата ножа. Передвигайте
рычаг вперед и назад, пока он не сможет больше передвигаться (рис. 10). Нож должен вернуться в исходное положение. Это
можно проверить, посмотрев на положение индикатора положения лезвия ножа на нижней стороне бранши для сменной кассеты
(рис. 11). Выбросьте инструмент.
6
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Psee60aPlee60a

Tabla de contenido