Zone Pericolose; Dangerous Areas; Zones Dangereuses; Gefahrenzonen - ALFAMATIC OP Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Le zone pericolose delle presse serie OP della ALFAMATIC sono:
- Tutte le aree interessate dal movimento dello stelo dell'unità pneumoidraulica e da tutti gli utensili, stampi o attrezzature
ad esso collegate.
- Le attrezzature o stampi o utensili collegati all'organo mobile, non dovranno mai superare il 70% delle dimensioni
(larghezza e profondità) del piano di lavoro standard della macchina e comunque non dovranno mai sporgere dal
perimetro stesso del piano di lavoro, in altezza, fi no alla parte superiore della testa della macchina.
- E' zona pericolosa il volume determinato dal piano di lavoro e , in altezza, dalla parte superiore della testa della mac-
china.
Le presse mod. OP sono provviste di protezioni in rete metallica Fe42 o in profi lato di alluminio pannellato in lexan
spessore 5 mm che impediscono il raggiungimento delle zone di pericolo agli arti superiori.
Tali protezioni sono conformi alle specifi che della direttiva UNI EN 292/1.
The dangerous areas of ALFAMATIC OP presses are :
- All the areas involved in the movement of the pneumohydraulic unit stem as well as all the tools or molds or
equipment connected to it
- Any equipment or mold or tool connected to the mobile element shall never exceed 70% of the size (width/
depth) of the standard working level of the machine and anyway they shall never project from the perimeter
of the working level, in height, up to the upper part of the machine head
- Dangerous area means the area from the perimeter of working level, in height, up to the upper part of the
machine headOP presses are equipped with Fe42 metal net safety devices preventing any access to dangerous
zones by upper limbs. Those safety devices are in compliance with the provisions of UNI EN 292/1 regulation.
Les zones dangereuses des presses série OP de l'ALFAMATIC sont:
- Toutes les zones intéressées par le mouvement de la tige de l'unité oléo-pneumatique et de tous les outils ou étampes
reliés à celle-ci.
- Les outils ou étampes ou ustensiles reliés à l'organe mobile, ne devront jamais dépasser 70 % des dimensions (largeur
et profondeur) du plan de travail standard de la machine et en aucun cas ils ne devront dépasser le périmètre du
plan de travail, en hauteur, jusqu'à la partie supérieure de la tête de la machine.
- L'aire qui se détermine du périmètre du plan de travail, en hauteur, jusqu'à la partie supérieure de la tête de la machine
doit être considérée zone dangereuse.
Les presses mod. OP sont pourvues d'un grillage métallique de protection Fe42, qui empêche aux membres supérieurs
d'arriver aux zones dangereuses. Ces protections sont conformes aux spécifi cations de la directive UNI EN 292/1.
Die Gefahrenzonen der Pressen des OP-Modells der Firma ALFAMATIC befi nden sind:
- Alle Bereiche in denen die Bewegung des Schaftes der pneumatisch-hydraulischen Einheit abläuft und in
denen sich alle Werkzeuge, Gesenke oder Zubehörteile befi nden, die mit dem Schaft verbunden sind.
- Die Ausstattungen oder Gesenke, die am mobilen Organ befestigt sind, dürfen nie 70% der Abmessungen
(Breite und Tiefe) der Standardarbeitsfl äche der Maschine überschreiten und dürfen auf keinen Falll über den
Umfang der Arbeitsfl äche herausstehen und in der Höhe nur bis zum oberen Teil des Maschinenkopfes rei-
chen.
- Der Bereich, der vom Umfang der Arbeitsfl äche begrenzt wird und in der Höhe bis zum oberen Teil des
Maschinenkopfes reicht. Die Pressen des OP-Modells sind mit Schutzvorrichtungen aus Metallnetzen in Fe42
versehen, die das Erreichen der Gefajrenzonen mit den oberen Gliedmaßen verhindern. Diese Schutzvorrichtun-
gen entsprechen den Spezifi kationen der Richtlinie UNI EN 292/1.
Las zonas peligrosas de las prensas serie OP de ALFAMATIC son:
- Todas las áreas interesadas del movimiento del vástago de la unidad neumohidráulica y de todas las herramientas o matrices o dispositivos
conectados al mismo.
- Los dispositivos, matrices o herramientas conectados al órgano móvil, no deberán nunca superar el 70% de las dimensiones (ancho y profun-
didad) del plano de trabajo estándar de la máquina y de todas maneras no deberán nunca sobresalir del perímetro mismo del plano de trabajo,
en altura, hasta la parte superior de la cabeza de la máquina.
- Es zona peligrosa el área que se determina por el perímetro del plano de trabajo, en altura, hasta la parte superior de la cabeza de la máquina.
Las prensas mod. OP están provistas de protecciones con red metálica Fe42, que impiden el alcance de las zonas de peligro con los miembros
superiores. Dichas protecciones son conformes a las especifi caciones de la direciva UNI EN 292/1.
6

ZONE PERICOLOSE

DANGEROUS AREAS

ZONES DANGEREUSES

GEFAHRENZONEN

ZONAS PELIGROSAS

22-45
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Op 1Op 3Op 5Op 8Op 13Op 21 ... Mostrar todo

Tabla de contenido