Il compensatore di stazionamento consente allo stelo dell'unità di avanzare a velocità controllata e di fermarsi in ogni
punto della corsa di avvicinamento. Si viene a defi nire cosí un P.M.S. piú prossimo al pezzo da lavorare che consente
di velocizzare il ciclo di lavoro e di rendere piú agevoli le operazioni di posizionamento degli utensili.
1 Portare il selettore a chiave (pos.10) in posizione 2.
2 Premere il tasto
per un avvicinamento lento dello stelo al piano di lavoro.
3 Premere il tasto
per un allontanamento lento dello stelo dal piano di lavoro.
4 Defi nita la posizione del nuovo P.M.S. commutare il selettore a chiave (pos.13) in posizione 1 per mantenere tale
impostazione e il
selettore a chiave (pos.10) in posizione 1 per iniziare il ciclo di lavoro.
5 Per ritornare al P.M.S. originario della pressa commutare il selettore a chiave (pos.13) in posizione 0.
The position compensator allows unit stem controlled travel and stop at each point of the approach travel. This
way the TDC defi ned is closer to the piece to be worked improving work cycle speed and making tool positio-
ning operations easier.
1 Turn the key selector (pos.10) to position 2.
2 Press the
button for slow stem approach to the work surface.
3 Press the
button for slow stem backtravel from the work surface.
4 After having defi ned the new TDC position turn the key switch (pos.13) to position 1 in order to keep the
setting.
To start the work cycle turn the key switch (pos.10) to position 1.
5 Turn the switch key (pos.13) to position 0 to restore default TDC.
Le compensateur de stationnement permet à la tige de l'unité d'avancer à vitesse contrôler et de s'arrêter dans chaque
point de la course d'approche. C'est ainsi qu'est défi ni le P.M.S. le plus proche de la pièce à usiner qui permet d'accélérer
le cycle de travail et de faciliter les opérations de positionnement des instruments.
1 Placer le sélecteur à clé (pos.10) en position 2.
2 Appuyer sur la touche
3 Appuyer sur la touche
4 Une fois défi nie la position du nouveau P.M.S. commuter le sélecteur à clé (pos.13) en position 1 pour maintenir ce
réglage
et le sélecteur à clé (pos.10) en position 1 pour lancer le cycle de travail .
5 Pour retourner au P.M.S. d'origine de la presse commuter le sélecteur à clé (pos.13) en position 0.
Mit dem Halteausgleicher kann der Schaft der Einheit bei kontrollierter Geschwindigkeit anfahren und an jedem
Punkt des Anfahrhubs anhalten. So wird ein OT defi niert, der näher am Werkstück liegt, was eine Beschleunigung
des Arbeitszyklus ermöglicht und die Arbeitsschritte zur Positionierung der Werkzeuge erleichert.
1 Den Schlüsselschalter (Pos.10) auf Position 2 stellen.
2 Die Taste
drücken, um den Schaft langsam an den Arbeitstisch anzunähern.
3 Die Taste
drücken, um den Schaft langsam vom Arbeitstisch zu entfernen.
4 Wenn die Position des neuen OT festgelegt ist, den Schlüsselschalter (Pos.13) auf Position 1 stellen, um
diese
Einstellung zu erhalten, und den Schlüsselschalter (Pos.10) auf Position 1, um den Arbeitszyklus zu star-
ten.
5 Um zum ursprüglichen OT der Presse zurückzukehren, den Schlüsselschalter (Pos.13) wieder auf Position
0 stellen.
El compensador de estacionamiento permite al vástago de la unidad ir hacia adelante a velocidad controlada y pararse en cada punto de la
carrera de acercamiento. De esa manera se defi ne un P.M.S. más cercano a la pieza a trabajar que permite agilizar el ciclo de trabajo y facilitar
las operaciones de posicionamiento de las herramientas.
1 Poner el selector a llave (pos.10) en posición 2.
2 Apretar el pulsador
para un acercamiento lento del vástago a la mesa de trabajo.
3 Apretar el pulsador
para un alejamiento lento del vástago de la mesa de trabajo.
4 Una vez determinada la posición del nuevo P.M.S. conmutar el selector a llave (pos.13) en posición 1 para mantener dicha programación y el
selector
a llave (pos.10) en posición 1 para empezar el ciclo de trabajo.
5 Para volver al P.M.S. de origen de la prensa conmutar el selector a llave (pos.13) en posición 0.
COMPENSATORE DI STAZIONAMENTO
POSITION COMPENSATOR
COMPENSATEUR DE STATIONNEMENT
pour approcher lentement la tige du plan de travail.
pour éloigner lentement la tige du plan de travail.
HALTEAUSGLEICHER
COMPENSADOR DE ESTACIONAMIENTO
10
5-10