Modalita' Di Imbragatura; Sling Instructions; For Transportation; Mode De Fixation - ALFAMATIC OP Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
MODALITA' DI IMBRA-
GATURA PER IL TRA-
SPORTO
Le casse devono mantenere la posi-
zione verticale. La cassa dovrà essere
fi ssata mediante sistema a collare
posto sulla linea del baricentro (B).
Sui quattro lati dovranno essere fi s-
sate le funi e agganciate al mezzo di
trasporto ad una distanza non inferiore
ad (A). Le funi ed i punti di reazione(
di aggancio) dovranno avere una re-
sistenza non inferiore a 3 t.

SLING INSTRUCTIONS

FOR TRANSPORTATION

Cases shall be kept in vertical posi-
tion. The case shall be fi xed with the
collar system placed on the center
of gravity line (B).
The ropes shall be fi xed on the four
sides and hooked to the means of
transport at a distance not lower
than (A). The ropes and reaction
points (hooking points) shall have
a resistance not lower than 3 t

MODE DE FIXATION

POUR LE TRANSPORT

Les caisses doivent rester en position
verticale. La caisse doit etre fi xée
grace à un système à collier placé sur
la ligne du barycentre B. Les cordes
devront etre fi xées sur les quatre
cotés de la caisse et sur le moyen de
transport à une distance superiéure
ou égale à A.
Les cordes et le point d'arrimage de-
vront avoir une réristance supérieure
ou égale à 3 tonnes.
B
Baricentro
Mod pressa
Center of gravity
Press mode
Barycentre
Mod. presse
Schwerpunkt
Presse mod.
Baricentro
Mod.Prensa
Kg
OP 1
80
OP 3
100
OP 5
120
OP 8
120
OP 13
140
OP 21
140
OP 42
150
TS 1-2
60
4
A
Distanza di fissaggio dalla cassa
Fixing distance from case
Distance de fixation de la caisse
Befestigungsdistanz
von der Kiste aus
Distancia de fijacion d e la caja
cm
100
120
140
140
160
160
170
80
6-6

VERSEILUNG FUR DEN

TRANSPORTAAS

Die Kisten müssen ihre vertikale
Position beibehalten.
Die Kasse muss mit einem Bun-
dsystem auf der Linie des Schwer-
punktes (B) befestigt werden.
Die Seile müssen allen vier Seiten
befestigt werden und an das Tran-
sportmittel mit einem Abstand nicht
unter (A) angehakt werden.
Die Widerstand der Seile und der
Reaktionspunkte (des Anhakens)
darf nicht unter 3 t liegen.

MODALIDAD DE SUJECION

PARA EL TRANSPORTE

Las cajas deben mantener la posición ver-
tical.
La caja deberá ser fi jada mediante sistema
a collar, puesto sobre la línea del baricentro
(B).
Sobre los cuatro lados deberán ser fi jadas
las cuerdas y enganchadas al medio de
transporte
a una distancia no inferior a (A). Las cuerdas y
los puntos de reacción (de enganche) deberán
tener una resistencia no inferior a 3 t.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Op 1Op 3Op 5Op 8Op 13Op 21 ... Mostrar todo

Tabla de contenido