Página 1
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Instrucciones, manual de uso y mantenimiento ACCIONAMIENTO MANUAL PRENS A AIRE- ACEITE...
Página 2
Tenga en cuenta que, en cualquier caso, la empresa redactora de este manual está siempre a su disposición para cualquier aclaración o información adicional. ÍNDICE DE REVISIONES REV. NOTAS PARA LA Nº DE ÚLTIMA PÁGINA FECHA PUBLICACIÓN Primera versión 10/2018 COPYRIGHT 2019 ALFAMATIC s.r.l. Página 0-2...
Página 3
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento CONTENIDO Página 0-...
Página 4
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA ..............MÁQUINA1-3 1.1. IDENTIFICACIÓN DEL ..........................FABRICANTE1-3 1.2. IDENTIFICACIÓN DEL ............................MODELO1-3 1.3. PLACA DE IDENTIFICACIÓN ............................CE1-4 1.4. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (COPIA) ..........................1-5 1.5. DIRECTIVAS DE ............................REFERENCIA1-6 INFORMACIÓN GENERAL ............
Página 5
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento DESCRIPCIÓN DE LA ..............MÁQUINA4-3 4.1. USO PREVISTO (CORRECTO) ............................4-3 4.1.1. USO INCORRECTO RAZONABLEMENTE ........................PREVISIBLE4-4 4.2. ACCIONES OBLIGATORIAS Y ........................PROHIBIDAS4-5 4.2.1. ACCIONES OBLIGATORIAS DEL ............................USUARIO4-5 4.2.2. ACCIONES OBLIGATORIAS DEL ..........................OPERADOR4-5 4.2.3.
Página 6
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 5.6. LUGAR DE ..............................INSTALACIÓN5-11 5.6.1. SEÑALES DE ..................................TIERRA5-12 5.6.2. CONDICIONES AMBIENTALES ........................... ADMISIBLES5-12 5.7. INSTALACIÓN5-14 5.7.1. COLOCACIÓN5-14 5.7.2. BASE DE APOYO DE LA ..............................MÁQUINA5-15 5.7.3. PROCEDIMIENTO DE ............................... INSTALACIÓN5-15 5.8. CONEXIONES5-16 5.8.1.
Página 7
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento MANTENIMIENTO7-3 7.1. INTRODUCCIÓN7-3 7.2. ADVERTENCIAS DE ............................SEGURIDAD7-4 7.3. PRUEBAS DESPUÉS DEL ........................MANTENIMIENTO7-5 7.4. MANTENIMIENTO ..........................PROGRAMADO7-5 7.4.1. TABLAS DE MANTENIMIENTO ..........................PROGRAMADO7-5 7.4.2. PROCEDIMIENTO DE CONTROL DE MANDO A DOS ...................... MANOS7-6 7.4.3.
Página 8
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento PÁGINA DEJADA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Página 0-8...
Página 9
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento Capítulo 1 IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA Página 1-1...
Página 10
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento PÁGINA DEJADA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Página 1-2...
Página 11
IDENTIFICACIÓN DEL MODELO MÁQUINA: PRENSA NEUMÁTICA MANUAL FREGONA 07-15-30-50 MODELO: MOPH 07-15-30-50 FREGONAS 07-15-30-50 Este manual contiene información y dibujos reservados bajo la propiedad de ALFAMATIC s.r.l. Prohibida la reproducción, incluso parcial, del manual sin autorización escrita de ALFAMATIC s.r.l. Página 3-1...
Página 12
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 1.3. PLACA DE IDENTIFICACIÓN CE La placa CE con los datos de identificación de la máquina, está fijada permanentemente a la máquina: DESCRIPCIÓN DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE MARCADO CE IDENTIFICACIÓN DEL MODELO NÚMERO DE SERIE LONGITUD DE LA CARRERA TOTAL DURACIÓN DE LA CARRERA DE TRABAJO FUERZA APLICADA...
Página 13
CEI EN 60204-1:2006+A1:2010 Seguridad de los equipos - Equipamiento eléctrico de las máquinas - Parte 1: Reglas generales LA PERSONA AUTORIZADA PARA CONSTITUIR EL FASCÍCULO TÉCNICO ES ALFAMATIC S.r.l. - Via Magenta, 25 20010 S. Giorgio su Legnano (MI) Firmato a nome e per conto di: Enrico Colombo - Representante legal de Alfamatic S.r.l.
Página 14
Antes de su comercialización, para certificar la conformidad de la máquina con las disposiciones de la Directiva, ALFAMATIC srl tomó medidas para llevar a cabo la evaluación de riesgos con el fin de verificar el cumplimiento de los requisitos esenciales de salud y seguridad de la Directiva, así como las pruebas y verificaciones exigidas por las normas de referencia aplicadas.
Página 15
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento Capítulo 2 INFORMACIÓN PRELIMINAR GENERAL Página 2-1...
Página 16
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento PÁGINA DEJADA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Página 2-2...
Página 17
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento INFORMACIÓN GENERAL PRELIMINAR 2.1. IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE El manual está destinado a los operadores designados para operar y gestionar la planta en todas las fases de su vida técnica. Contiene los temas que se refieren al uso correcto de la máquina, para mantener inalteradas en el tiempo sus características funcionales y cualitativas.
Página 18
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 2.4. IDIOMA El manual original se redactó en italiano. Las traducciones a otras lenguas deben hacerse a partir de las instrucciones originales. El Fabricante es responsable de la información contenida en las instrucciones originales; las traducciones a diferentes idiomas no pueden verificarse completamente, por lo que si se encuentra una incoherencia es necesario seguir el texto en el idioma original o ponerse en contacto con nuestra Oficina de Documentación Técnica.
Página 19
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 2.5. ESTRUCTURA DE LAS PÁGINAS DEL MANUAL Las páginas maestras de este manual están estructuradas de tal forma que proporcionan información importante al usuario en cualquier página en la que se encuentre: POS. ELEMENTO TÍTULO DEL DOCUMENTO NÚMERO DE CAPÍTULO NÚMERO DE PÁGINA...
Página 20
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 2.6. CUALIFICACIÓN DE LOS OPERADORES Para establecer con certeza cuáles son las competencias y cualificaciones de los operarios asignados a las distintas tareas (puesta en marcha, limpieza, mantenimiento programado), consulte la siguiente tabla: DEFINICIÓN CUALIFICACIÓN OPERADOR Personal usuario formado y cualificado para utilizar y manejar la máquina con fines productivos para las actividades para las que ha...
Página 21
DE EQUIPOS Personal autorizado para utilizar equipos de elevación y desplazamiento de materiales y máquinas (siguiendo estrictamente las instrucciones de ALFAMATIC S.r.l., en cumplimiento de la legislación vigente en el país del usuario de la máquina. ELEVACIÓN Técnico cualificado capaz de: •...
Página 22
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 2.7. SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL MANUAL SÍMBOLO DESCRIPCIÓ Símbolo utilizado para identificar información especialmente importante en el manual. Esta información también está relacionada con la seguridad del personal implicado en el uso de la máquina. Este símbolo se utiliza para identificar advertencias o procedimientos relacionados con la seguridad del operador.
Página 23
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 2.8. TERMINOLOGÍA Los manuales utilizan terminología técnica o con significados distintos de los habituales. Los términos y abreviaturas se explican a continuación: PLAZO DESCRIPCIÓ EQUIPOS Dispositivo que el operador monta en la máquina, después de su puesta en servicio, para modificar el funcionamiento de la máqui n a INTERCAMBIABLES o proporcionar una nueva función, en la medida en que dicho equipo no sea una herramienta.
Página 24
ATENCIÓN El usuario debe sustituir las placas de advertencia si resultan ilegibles debido al desgaste. A continuación se muestra la lista de placas que ALFAMATIC S.r.l. utiliza en sus máquinas y la disposición con el posicionamiento relativo. SÍMBOLO DESCRIPCIÓ...
Página 25
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 2.10. EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Cuando se trabaje cerca de la máquina, tanto para las operaciones de montaje, como para las de mantenimiento y/o ajuste, es necesario seguir estrictamente las normas generales de prevención de accidentes, para ello será importante utilizar los equipos de protección individual (EPI) requeridos para cada operación.
Página 26
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 2.11. ZONAS DE SEGURIDAD PARA LOS USUARIOS Las zonas alrededor de la máquina se dividen de la siguiente manera: PLAZO DESCRIPCIÓ Son las áreas donde el usuario y los demás operadores pueden realizar las operaciones de mando y control de las funciones ÁREA DE cíclicas de la máquina ("puesto de conducción"), tanto en modo automático como semiautomático, desde los paneles de CONTROL...
Página 27
ALFAMATIC s.r.l., efectuando al mismo tiempo el correspondiente pedido de reparación. • Sin perjuicio del plazo establecido en el punto anterior, dicha garantía se extiende también a aquellas partes de la máquina que no son producidas directamente por ALFAMATIC S.r.l., a excepción de las partes eléctricas. •...
Página 28
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento PÁGINA DEJADA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Página 2-14...
Página 29
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento Capítulo 3 MEDIDAS DE SEGURIDAD Página 3-1...
Página 30
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento PÁGINA DEJADA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Página 3-2...
Página 31
La retirada o manipulación de los dispositivos de seguridad exime a ALFAMATIC s.r.l. de cualquier tipo de responsabilidad civil o penal y/o de cualquier indemnización a favor del perjudicado.
Página 32
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento La máquina está equipada con los dispositivos de seguridad indicados en la tabla siguiente. A continuación se indican las posiciones de estos dispositivos. POS. NOMBRE "INTERRUPTOR "ON-OFF 3.1.1. "INTERRUPTOR "ON-OFF IMAGEN DESCRIPCIÓN Está situado en la parte delantera de la máqui n a. Corta la alimentación eléctrica de toda la máqui n a.
Página 33
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 3.2. RUIDO El ruido se ha medido de conformidad con lo dispuesto en las normas UNI EN 11200 y UNI EN ISO 3746. Durante los ciclos de funcionamiento, la exposición al ruido del personal designado no supera los 73 dB. El ruido generado por la máquina se debe a la descarga de aire comprimido.
Página 34
No introduzca objetos extraños ni herramientas en la zona de funcionamiento y de trabajo de la máquina. ATENCIÓN En caso de incendio en las proximidades de la máquina ALFAMATIC s.r.l. (o en la propia máquina ), está prohibido utilizar agua u otros agentes extintores acuosos o húmedos, ya que existe riesgo de electrocución por contacto indirecto.
Página 35
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento El usuario debe: • analizar los riesgos que podrían producirse durante la manipulación e instalación en su emplazamiento (los análisis realizados sobre la manipulación de la máquina sólo se han efectuado teniendo en cuenta sus características);...
Página 36
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento PÁGINA DEJADA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Página 38...
Página 37
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento Capítulo 4 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Página 4-1...
Página 38
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento PÁGINA DEJADA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Página 4-2...
Página 39
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Con el fin de garantizar la máxima fiabilidad de funcionamiento ALFAMATIC s.r.l. ha efectuado una cuidadosa elección de los materiales y de los componentes a utilizar en la construcción de la maquinaria, sometiéndola a pruebas periódicas antes de su entrega.
Página 40
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 4.1.1. USO INCORRECTO RAZONABLEMENTE PREVISIBLE El uso incorrecto razonablemente previsible es el siguiente: • instalación realizada de forma diferente a la especificada en este manual de instrucciones; • utilizando la máquina como superficie de apoyo; •...
Página 41
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 4.2. ACCIONES OBLIGATORIAS Y PROHIBIDAS 4.2.1. ACCIONES OBLIGATORIAS DEL USUARIO El usuario (empresario o empleador) debe: • tener en cuenta las aptitudes y condiciones de los operarios en relación con su salud y seguridad; •...
Página 42
(ver capítulo 5). ATENCIÓN La empresa ALFAMATIC s.r.l. no se hace responsable de los daños causados a bienes o personas si se comprueba que la máquina se ha utilizado en uno de los entornos indicados anteriormente.
Página 43
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 4.3. MODELOS DE MÁQUINAS Estas son las dos configuraciones principales de la máquina: carrera estándar mod. MOP 07R - 15R - 30R - 50R / MOPH 07R - 15R - 30R - 50R / MOPS 07R - 15R - 30R - 50R carrera corta mod.
Página 44
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 4.4. DIMENSIONES DE LA MÁQUINA LONGITUD DE LA MÁQUINA (A) [mm] ANCHO DE MÁQUINA (B) [mm] consulte las especificaciones en las páginas siguientes ALTURA DE LA MÁQUINA (C) [mm] PESO MÁXIMO DE LA HERRAMIENTA [kg] ATENCIÓN En caso de necesitar utilizar una herramienta que exceda los límites descritos, es obligatorio ponerse en contacto con el Fabricante.
Página 45
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 4.4.1. DIMENSIONES DE LA MÁQUINA mod. MOP MOP 07 (R) MOP 15 (R) MOP 30 (R) MOP5 0 (R) * Para carrera de 10 mm. Página 4-...
Página 46
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 4.4.2. DIMENSIONES DE LA MÁQUINA mod. MOPH MOPH 07 (R) MOPH 15 (R) MOPH 30 (R) MOPH 50 (R) * Para carrera de 10 mm. Página 4-10...
Página 47
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 4.4.3. DIMENSIONES DE LA MÁQUINA mod. MOPS MOPS 07 (R) MOPS 15 (R) MOPS 30 (R) MOPS 50 (R) * Para carrera de 10 mm. Página 4-...
Página 48
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 4.5. DATOS TÉCNICOS TENSIÓN [V] FRECUENCIA [Hz] ABSORCIÓN [kW] 4.5.1. DATOS TÉCNICOS mod. MOP MOP 07 MOP 15 MOP 30 MOP 50 PARTES DE EMPUJE: (TRABAJO C/SA FUERZA) AIRE-ACEITE UNIDAD DE FLUIDO MOTOR Aire comprimido, filtrado y lubricado PRESIÓN DE TRABAJO Máximo 6 bar CARRERA DE RETORNO DEL MUELLE HELICOIDAL FUERZA C/SA...
Página 49
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 4.5.2. DATOS TÉCNICOS mod. MOPH MOPH 07 MOPH 15 MOPH 30 MOPH 50 PARTES DE EMPUJE: (TRABAJO C/SA FUERZA) AIRE-ACEITE UNIDAD DE FLUIDO MOTOR Aire comprimido, filtrado y lubricado PRESIÓN DE TRABAJO Máximo 6 bar CARRERA DE RETORNO DEL MUELLE HELICOIDAL FUERZA C/SA Kg = daN 6 BAR TRABAJO C/SA FUERZA...
Página 50
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 4.6. COMPONENTES PRINCIPALES POS. ELEMENTO UNIDAD AIRE-ACEITE UPRIGHT REVESTIMIENTO LATERAL REVESTIMIENTO FRONTAL PANEL DE CONTROL VÁLVULA DE CONTROL PLACA DE TRABAJO SISTEMA DE AIRE Página 4-14...
Página 51
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 4.6.1. DETALLES DE LOS COMPONENTES POS. ELEMENTO DEPÓSITO DE ACEITE APROXIMACIÓN DE LA CARRERA DE TRABAJO Y PALANCA DE ACCIONAMIENTO MANÓMETRO DE PRESIÓN REGULADOR DE PRESIÓN "INTERRUPTOR "ON-OFF SOPORTE ANTIRROTACIÓN DEL VÁSTAGO Y LIMITACIÓN DE LA CARRERA DE APROXIMACIÓN (T.D.C.) TUERCA DE AJUSTE DEL MUELLE DE RETORNO BOTÓN DE CONTROL DE INICIO DE TRABAJO CONTRATUERCA (OPCIONAL)
Página 52
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 4.7. TIPO DE OPERACIÓN En función del modelo de máquina, existen dos tipos de modos de funcionamiento: FUNCIONAMIENTO DE CARRERA ESTÁNDAR FUNCIONAMIENTO CON CARRERA CORTA mod. MOP 07R - 15R - 30R - 50R mod.
Página 53
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento Capítulo 5 TRANSPORTE E INSTALACIÓN Página 5-1...
Página 54
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento PÁGINA DEJADA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Página 5-2...
Página 55
Para mover la máquina, siga las instrucciones y los pictogramas que se muestran utilizando herramientas y equipos adecuados. Durante la instalación, los técnicos de ALFAMATIC s.r.l. deben estar junto a los operarios designados para el futuro mantenimiento y gestión de la máquina.
Página 56
ATENCIÓN Antes de abrir el embalaje es necesario asegurarse de que está intacto y comunicar cualquier anomalía a ALFAMATIC s.r.l. Al recibir la máquina, el cliente debe asegurarse de que no se han producido daños causados por el modo de transporte o por el personal asignado a las operaciones específicas.
Página 57
5.3. TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN ALFAMATIC s.r.l., en función del modo de transporte y del tipo de maquinaria que se envía, utiliza embalajes y fijaciones adecuados para garantizar la integridad y la conservación de la máquina durante el transporte. Las actividades de manipulación descritas en este apartado deben ser realizadas por personal cualificado para estas operaciones: personal debidamente formado para cargar, descargar y manipular bultos de forma segura utilizando equipos de elevación, carretillas elevadoras, y familiarizado con las normas de prevención de...
Página 58
ATENCIÓN ALFAMATIC s.r.l. no se hace responsable de los daños materiales o personales debidos a accidentes causados por el incumplimiento de las instrucciones indicadas en este capítulo y en los siguientes.
Página 59
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 5.3.3. TABLA DE UNIDADES Y PESOS La siguiente tabla muestra la información de peso relativa a la manipulación de las unidades individuales que componen la máquina. Modelo de máquina MOP 07 MOP 15 MOP 30 MOP 50 PRENSA AIRE-ACEITE EMBALAJE...
Página 60
IMPORTANTE En caso de dificultades de manipulación, ALFAMATIC s.r.l. está a su disposición para todas las aclaraciones necesarias. ATENCIÓN Está absolutamente prohibido utilizar otros sistemas para manipular la máquina, esté embalada o no.
Página 61
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 5.4.1. TRANSPORTE CON CARRETILLA ELEVADORA Para el transporte de la máquina, utilice los EPI indicados en la tabla siguiente: Antes de proceder a las operaciones de transporte, compruebe: • que la zona afectada esté despejada; •...
Página 62
Los datos anteriores se describen en los apartados correspondientes. ATENCIÓN ALFAMATIC s.r.l. no se hace responsable de los fallos de funcionamiento si la alimentación eléctrica no corresponde a las especificaciones requeridas para la instalación de la máquina. Página 5-10...
Página 63
• tienen vías de tránsito y acceso. ALFAMATIC s.r.l. no autoriza ningún otro tipo de instalación que no sea la disposición aquí indicada. El área para la instalación y el uso de la máquina debe ser lo suficientemente amplia como para prever: •...
Página 64
Por lo que respecta a las máquinas suministradas por ALFAMATIC s.r.l., el empresario-usuario deberá trazar marcas en el suelo (rayas amarillas) para la identificación inmediata de las zonas por las que no se permite el tránsito o la permanencia de personal no autorizado.
Página 65
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento ATENCIÓN Las condiciones ambientales distintas de las especificadas pueden provocar daños graves en la máquina y, en particular, en los equipos eléctricos y electrónicos. La colocación de la máquina en zonas que no cumplan estas condiciones anulará la garantía de las piezas a sustituir.
Página 66
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 5.7. INSTALACIÓN 5.7.1. COLOCACIÓN Posicionar correctamente la máquina es un paso importante para el correcto funcionamiento de la máquina y de la línea de producción en la que se inserta. La máquina debe colocarse siguiendo algunas normas generales: •...
Página 67
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 5.7.2. BASE DE APOYO DE LA MÁQUINA El usuario debe proporcionar una base de apoyo (mesa o plataforma de apoyo) que sea proporcional al tamaño, peso, estructura y altura de la máquina que se va a instalar y que esté perfectamente horizontal (nivelada).
Página 68
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 5.8. CONEXIONES Para poner en marcha la máquina, hay que prever los empalmes y conexiones necesarios a las redes locales: • conexión eléctrica (incluida la conexión a tierra), de conformidad con la normativa vigente en el país de instalación;...
Página 69
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 5.8.2. CONEXIÓN DE AIRE La máquina está equipada con controles de aire. Antes de establecer la conexión de aire, compruebe que: • el sistema de suministro de aire comprimido instalado garantiza a la máquina la cantidad de aire a la presión adecuada;...
Página 70
ALFAMATIC s.r.l. como parte integrante de su propio manual de instrucciones y advertencias. Los materiales con los que está fabricada la máquina son esencialmente: •...
Página 71
útil; para la puesta fuera de servicio deben tenerse en cuenta las siguientes operaciones, así como las indicaciones proporcionadas en los manuales de los equipos, máquinas, cuasi máquinas y componentes proporcionados por ALFAMATIC s.r.l. como parte integrante de su propio manual de instrucciones y advertencias.
Página 72
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento PÁGINA DEJADA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Página 5-20...
Página 73
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento Capítulo 6 MODO DE EMPLEO Página 6-1...
Página 74
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento PÁGINA DEJADA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Página 6-2...
Página 75
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento MODO DE EMPLEO Durante las fases de trabajo de la máqui n a, la persona encargada de hacerla funcionar debe hacerlo siempre respetando los dispositivos de seguridad previstos, comprobando: • la colocación correcta de los dispositivos de seguridad; •...
Página 76
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 6.1. CONTROLES La zona de control es el área donde los operarios pueden realizar las operaciones de mando, control y ajuste de las funciones de la máquina, desde los correspondientes paneles de control. Antes de utilizar la máquina es importante conocerla perfectamente: •...
Página 77
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 6.1.1. ESTACIÓN DE TRABAJO DEL OPERADOR El operario de producción debe vigilar la máquina colocándose en la parte delantera de la misma, con todos los mandos a su alcance. Página 6-...
Página 78
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 6.1.2. MANDOS PRINCIPALES Los siguientes elementos están instalados en la máquina: POS. ELEMENT DESCRIPCIÓN La primera rotación de la palanca acerca la varilla. APROXIMACIÓN DE LA CARRERA DE TRABAJO Y PALANCA DE Al seguir girando, el embrague arranca la unidad de aire-aceite y, por tanto, ACCIONAMIENTO la carrera de trabajo.
Página 79
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 6.2. PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS 6.2.1. CONTROLES PRELIMINARES Antes de poner en marcha la máquina es necesario realizar las comprobaciones previas adecuadas para evitar averías o daños en la máquina: • asegúrese de que todos los cables eléctricos están conectados correctamente; •...
Página 80
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 6.2.3. ÁREA DE TRABAJO A continuación se indican las dimensiones de trabajo en función del modelo de máquina: Modelo de máquina MOP 07 MOP 15 MOP 30 MOP 50 Modelo de máquina MOPH 07 MOPH 15 MOPH 30 MOPH 50...
Página 81
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 6.2.4. PROCEDIMIENTO DEL CICLO DE TRABAJO Para iniciar el ciclo de trabajo proceda como se describe a continuación: ACCIÓN Gire el selector "A" a la posición "ON". Ajuste la presión de la carrera de trabajo desde el regulador "B".
Página 82
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 6.2.5. PROCEDIMIENTO OPERATIVO ESTÁNDAR DE CARRERA El procedimiento de carrera estándar se encuentra en los siguientes modelos: mod. MOP 07R - 15R - 30R - 50R / MOPH 07R - 15R - 30R - 50R / MOPS 07R - 15R - 30R - 50R Realice el procedimiento operativo como se indica a continuación: ACCIÓ...
Página 83
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 6.2.6. PROCEDIMIENTO OPERATIVO DE CARRERA CORTA El procedimiento de carrera estándar se encuentra en los siguientes modelos: mod. MOP 07 - 15 - 30 - 50 / MOPH 07 - 15 - 30 - 50 / MOPS 07 - 15 - 30 - 50 Realice el procedimiento operativo como se indica a continuación: ACCIÓ...
Página 84
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 6.2.7. PROCEDIMIENTO DE PARADA Para parar la máquina proceda como se describe a continuación: ACCIÓN Gire el selector "A" a la posición "OFF". OFFON 6.2.8. REINICIO TRAS UN FALLO Para reiniciar la máquina después de un fallo, proceda del siguiente modo: ACCIÓN Gire el selector "A"...
Página 85
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 6.3. AJUSTES 6.3.1. AJUSTE DE LA CARRERA DE APROXIMACIÓN (T.D.C.) El soporte posiciona el útil limitando la carrera de retorno del vástago. Realice el procedimiento de ajuste como se muestra a continuación: ACCIÓ IMAGE Utilice la palanca de accionamiento para desplazar la varilla hasta el punto deseado.
Página 86
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento ACCIÓ IMAGE Vuelva a apretar la palanca de accionamiento. 6.4. UTENSILIOS/MOLDES QUE PUEDEN APLICARSE A LA MÁQUINA La máquina puede equiparse con herramientas/moldes de fabricación propia que se conectarán a la parte móvil y deben pesar un 25% menos que la presión/fuerza ajustada en la carrera de aproximación. A continuación se indica el peso máximo de las herramientas aplicables: Modelo de máquina...
Página 87
Compruebe la precarga del muelle de retorno y que el peso es compatible completamente o con gran dificultad. con el tipo de máquina que se utiliza. ATENCIÓN Si se producen daños complejos en la máquina, póngase en contacto con ALFAMATIC s.r.l. Página 6-...
Página 88
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento PÁGINA DEJADA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Página 6-16...
Página 89
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento Capítulo MANTENIMIENT Página 7-1...
Página 90
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento PÁGINA DEJADA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO Página 7-2...
Página 91
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento MANTENIMIENTO 7.1. INTRODUCCIÓN ATENCIÓN Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado y autorizado. El mantenimiento de la máquina incluye las actividades (inspección, verificación, control, ajuste y sustitución) que son necesarias con el uso normal de la máquina. Para un buen mantenimiento: •...
Página 92
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 7.2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ATENCIÓN Para las actividades de mantenimiento, desconecte la tensión (eléctrica y neumática) de la máquina. ATENCIÓN Durante el mantenimiento de la máquina, para evitar que se ponga en marcha accidentalmente, presione el pulsador de emergencia y visualice los carteles que indican: "¡ATENCIÓN! MÁQUINA EN MANTENIMIENTO".
Página 93
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 7.3. PRUEBAS DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO Al final de las actividades de mantenimiento, el responsable de las mismas debe realizar, conjuntamente con el responsable de seguridad, una prueba completa del funcionamiento de la máquina y de todos sus dispositivos de seguridad.
Página 94
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 7.4.2. PROCEDIMIENTO DE CONTROL DE MANDO A DOS MANOS Compruebe el control a dos manos como se describe a continuación: ACCIÓ IMAGE Tire de la palanca de accionamiento hasta que se acople el embrague. La carrera de trabajo no debe arrancar.
Página 95
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 7.4.4. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA ATENCIÓN Antes de iniciar cualquier operación de limpieza en la máquina, desconecte y cierre con candado todas las fuentes de energía, y coloque las unidades móviles que la componen en condiciones de seguridad.
Página 96
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 7.4.5.1. RELLENADO DE ACEITE ATENCIÓN En las máquinas de la serie MOP, si el vástago no actúa sobre la palanca de mando, significa que está en el T.D.C. (Estribo antirrotación del vástago y limitación de la carrera de aproximación) (definida la correcta precarga del muelle de retorno).
Página 97
Instrucciones, manual de uso y mantenimiento 7.4.5.2. VACIADO DE ACEITE ATENCIÓN La operación de vaciado debe realizarse en caso de fuga por adición de demasiado aceite. Vacíe el aceite como se describe a continuación: ACCIÓ IMAGE Corte la corriente principal de la máquina. Corte la presión a la máquina.
Página 98
ATENCIÓN Las piezas de recambio deben solicitarse a ALFAMATIC s.r.l. Si el cliente no utiliza piezas de recambio originales o autorizadas por escrito por el fabricante, éste queda eximido de cualquier responsabilidad sobre el funcionamiento de la máquina y la seguridad del operario.
Página 99
AP-SKA Unidad de empuje parte móvil unidad de varilla. Para sustituir las piezas mencionadas, póngase en contacto con la asistencia técnica de ALFAMATIC s.r.l. IMPORTANTE Para los procedimientos de mantenimiento no programado, consulte el manual de taller suministrado a los técnicos de reparación autorizados.