Collaudo Macchina Dopo; Machine Testing After; Essai De La Machine; Abnahme Der Maschine - ALFAMATIC OP Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
COLLAUDO MACCHINA DOPO LA MANUTENZIONE
Al termine delle operazioni di manutenzione, il responsabile della stessa deve effettuare insieme al responsabile della
sicurezza un collaudo completo della funzionalità della macchina e di tutti i suoi dispositivi di sicurezza. Questo collaudo
dovrà essere uffi cializzato da un verbale scritto, fi rmato dai due responsabili e conservato negli archivi della Società.
Tale collaudo deve essere preceduto dall'allontanamento di tutto il personale di manutenzione e dalla verifi ca che siano
stati asportati tutti eventuali attrezzi, stracci, ecc.
At the completion of the maintenance operations, the maintenance person in charge shall carry out - together
with the safety person in charge - a full test of the functionality of the machine as well as of all its safety devices.
The results of this test shall be included in a written report, signed by the two abovementioned people and kept
in the company's fi les. Prior to this test all maintenance personnel shall be kept away and it shall be necessary
to verify that all tools, cloths, etc have been properly removed.
ESSAI DE LA MACHINE APRES LA MAINTENANCE
A la fi n des opérations de maintenance, le responsable de cette dernière doit effectuer ensemble avec le responsable de
la sécurité un essai complet des fonctionnalités de la machine et de tous ses dispositifs de sécurité. Cet essai devra être
offi cialisé par un procès-verbal contresigné par les deux responsables et conservés dans les archives de la Société.
Cet essai doit être précédé de l'éloignement de tout le personnel d'entretien et de la vérifi cation que tous les outils,
chiffons, etc.. aient été enlevés.
ABNAHME DER MASCHINE NACH DER INSTANDHALTUNG
Nach der Durchführung der Instandhaltungsmaßnahmen muß der Verantwortliche zusammen mit dem Sicherhei-
tsbeauftragten eine vollständige Abnahme der Funktionsfähigkeit der Maschine und aller ihrer Sicherheitsvor-
richtungen vornehmen. Diese Abnahme muß offi ziell durch ein schriftliches Protokoll von beiden Verantwortlichen
belegt und in den Gesellschaftarchiven aufbewahrt werden.
Vor Durchführung dieser Abnahme muß jegliches Personal entfernt werden und es muß überprüft werden, daß
sich keine Werkzeuge, Lappen, usw. mehr im Arbeitsbereich befi nden.
Al fi nal de las operaciones de mantenimiento, el responsable de la misma debe efectuar junto con el responsable de la seguridad un ensayo com-
pleto de la funcionalidad de la máquina y de todos sus dispositivos de seguridad. Este ensayo deberá ser hecho ofi cial con un protocolo escrito,
fi rmado por los dos responsables y conservado en los archivos de la Sociedad.
Este ensayo debe ser precedido por el alejamiento de todo el personal de mantenimiento y por la verifi cación que hayan sido retirados todos los
dispositivos, trapos, etc.
MACHINE TESTING AFTER MAINTENANCE
ENSAYO MAQUINA DESPUES DEL MANTENIMIENTO
6
12-45
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Op 1Op 3Op 5Op 8Op 13Op 21 ... Mostrar todo

Tabla de contenido