Togliere pressione dalla macchina.
Scaricare la pressione residua.
Allentare il tappo di scarico e far de-
fl uire I'olio eccedente.
Depressurize the machine
Discharge any residual pressure.
Unloose discharge tap and let the
exceeding oil fl ow out
Enlever la pression de la machine.
Evacuer la pression résiduelle.
Desserrer le bouchon de vidange et
faire écouler l'huile en trop.
12
AP
AX
4-5
Den Druck aus der Maschine ne-
hmen.
Den Restdruck ablassen.
Den Ablaßdeckel lösen und das
überfl üssige Öl ablaufen lassen.
Quitar la presión de la máquina.
Descargar la presión residua.
Afl ojar el tapón de descarga y dejar fl uir el
aceite excedente.