- A berendezést csak STERILEN szabad használni.
- Az eszköz ftalátokat tartalmaz. A szervezettel történő érintkezés jellegét, az érintkezés
korlátozott idejét és a betegenként történő alkalmazások számát figyelembe véve az
eszközből esetlegesen felszabaduló ftalátok mennyisége nem ad okot különös
aggodalomra a reziduális kockázatot illetően. További információt igény esetén a Sorin
Group Italia szolgáltat.
- Ha további információra van szüksége, és/vagy panasz esetén, lépjen érintkezésbe a
SORIN GROUP ITALIA vállalattal vagy a hivatalos helyi képviselővel.
- A rendszer belső felületei Ph.I.S.I.O. bevonatúak. A SORIN GROUP ITALIA vállalatnak
jelenleg nincs tudomása olyan ellenjavallatról, amely a Ph.I.S.I.O. bevonattal
rendelkező eszközök használatára vonatkozna.
E. ÜZEMBE HELYEZÉS
1) A TARTÓ HELYZETE
A D633-as tartót helyezzük a szivattyúra, a kar felső végén levő leszorítóval (l. 4.
ábra, ref.: 1.).
2) RÖGZÍTSE AZ OXIGENIZÁLÓT A TARTÓHOZ
- Tilos használni, ha a steril csomagolás sérült vagy fel van bontva, illetve
nedvességnek vagy egyéb, az eszköz sterilitását veszélyeztető hatásnak volt
kitéve.
- A címkén ellenőrizze a szavatossági időt. A szavatossági idő lejárta után ne
használja a berendezést.
- A berendezést a steril csomagolás felnyitása után azonnal fel kell használni.
- A berendezést aszeptikusan kell kezelni.
Vegye ki a berendezést a steril csomagolásból.
- Használat előtt gondosan ellenőrizze az eszközt. Az előírtól eltérő szállítási
és/vagy tárolási körülmények károsíthatják a berendezést.
- Ne használjon oldószert, például alkoholt, étert, acetont stb., mivel az ezekkel
való érintkezés károsíthatja a berendezést.
- Folyékony halogénszármazékok, például halothán és fluothán, nem
érintkezhetnek a berendezés polikarbonát házával. Ez a berendezés integritását
és működését veszélyeztető károsodást okozhat.
Csatlakoztassa a berendezést a tartóhoz.
A tartó reteszelő mechanizmusát (l. 4. ábra, ref.: 3.) állítsa „OPEN"
-
helyzetbe.
Az eszközt illessze a tartó rögzítőkarjába (l. 4. ábra, ref.: 2.).
-
Szemrevételezze az eszközt, és gondosan ellenőrizze, hogy megfelelően
illeszkedik-e a tartó rögzítőkarjába (ábra: 5).
A tartó reteszelő mechanizmusát fordítsa „CLOSED" állásba (l. 4. ábra,
-
ref.:3).
3) FŰTŐ-HŰTŐ BEÁLLÍTÁSA
A vízcsöveket kapcsolja a tartóhoz a Hansen anya csatlakozókkal (SORIN GROUP
ITALIA kód: 09028 vagy azzal ekvivalens).
- A megadottól eltérő csatlakozók használata ellenállást okozhat a keringésben, és
csökkenti a hőcserélő hatékonyságát.
- Ne zárja el a hőcserélő alsó burkolatának furatát (1-2-3. ábrák, ref. 8), mivel ez
az egyik szakaszból a másikba történő folyadékáramlást megakadályozó
biztonsági csatorna kimenete.
- A hőcserélő bemeneténél a víz hőmérséklete nem haladhatja meg a 42°C
(108°F).
- A hőcserélőben a víz nyomása nem haladhatja meg az 1500 Hgmm-t (200 Kpa /
2 bar / 29 psi).
4) ELLENŐRIZZE A HŐCSERÉLŐT
Ellenőrizze a hőcserélőt: keringessen benne néhány percig vizet. A vízszakaszból
és a biztonsági csatorna furatából nem jelentkezhet szivárgás (1-2-3. ábrák, ref. 8).
Szivárgás esetén az egységet hulladékba kell tenni.
5) KERINGÉSI CSATLAKOZÁSOK
A szivattyú utáni összes csatlakozást kötésekkel kell biztosítani.
- Ha vér-kardioplegiához oxigenizált vérre van szükség, akkor az artériás
mintavételi ág luer-csatlakozójára kössön 3 utas elzárószelepet (nincs
mellékelve) (l. 1-2-3. ábra, ref.: 9). Az elzárószelep harmadik pozíciójában
oxigenizált vér szállít.
- Tilos folyadékot bevezetni az artériás ág bármely luer-nyílásán keresztül.
78
[A] változat, NYITOTT RENDSZER (1. ábra)
- A speciális pozitív és negatív nyomáscsökkentő szelep a vénás tartály fedelén
található. A szelep 5 Hgmm (0,7 kPa/ 0.007 bar/ 0,1 psi) pozitív, illetve -80
Hgmm (-10,4 kPa / -0,10 bar / -1,53 psi) negatív nyomásnál kezdi a
nyomáscsökkentést. A szelep működése önmagában nem feltétlenül akadályozza
meg a tartály túl magas/alacsony nyomását.
- A nyomáscsökkentő szelep külső hozzáférési furatát szigorúan tilos elzárni.
Használat előtt vegye ki a nyomáscsökkentő szelepbe helyezett védőfület (ref.:
17) a szelepből.
VÉNÁS ÁG: 3/16" vagy 1/4" méretű vénás ág csatlakoztatható a vénás tartály
„VENOUS RETURN" jelzésű csatlakozójához (ref.: 12)
A vénás visszatérő csatlakozó 360 fokban elforgatható,° a vénás csővezeték
legmegfelelőbb pozíciójának megtalálásához.
KARDIOTÓMIÁS SZÍVÓÁGAK: miután eltávolította a védősapkákat a kardiotómiás
tartály tetején elhelyezkedő „szűrt" bemeneti csatlakozókról (7 x luer-záras
bemenet), csatlakoztassa a szívócsövek végét.
Mindig a SORIN GROUP ITALIA által szállított „apa" luer-zárat használjon. A nem a
SORIN GROUP ITALIA termékeihez mellékelt „apa" luer-zárak károsíthatják a tartály
felső részén levő „anya" luereket, továbbá nem biztosítanak megfelelő
csatlakozást.
ARTÉRIÁS ÁG: távolítsa el az oxigenizáló artériás kimenetén levő vörös sapkát
(jelzése: „ARTERIAL OUTLET" (ref.: 2), és csatlakoztasson 3/16" méretű vezetéket.
SZIVATTYÚÁG: a szivattyúszegmenst a vénás tartály kimenő csatlakozója (ref.: 13)
és az oxigenizáló vénás bemeneti csatlakozója (ref.: 1) közé kell szerelni, ügyelve a
szivattyú forgásirányára.
TARTÁLY SZELLŐZŐNYÍLÁSA: Távolítsa el a sárga sapkát a tartály
szellőzőnyílásának csatlakozójáról (ref.: 16).
[B] változat, ZÁRT RENDSZER (2. ábra)
VÉNÁS ÁG: 3/16" vagy 1/4" méretű vénás ág csatlakoztatható a vénás tartály
„VENOUS RETURN" jelzésű csatlakozójához (ref.: 12).
KARDIOTÓMIÁS ÁG: 3/16" vagy 1/4" méretű kardiotómiás ág csatlakoztatható a
lágy vénás tartály „CARDIOTOMY RETURN" jelzésű csatlakozójához (ref.: 14).
A kardiotómiát a vénás tartályhoz kapcsoló ágba a vénás tartály alatt legalább 5
cm-rel U-alakú szifont kell létrehozni, hogy a levegő a vénás tartályból ne
juthasson a kardiotómiához.
A kardiotómiának a hemodinamikai állapot változásának megfelelően könnyen
emelhetőnek és süllyeszthetőnek kell lennie.
ARTÉRIÁS ÁG: vegye le az oxigenizáló artériás kimenetének piros sapkáját (ref.: 2),
és csatlakoztasson 3/16" méretű vezetéket.
SZIVATTYÚÁG: a szivattyúszegmenst a vénás tartály kimenő csatlakozója (ref.: 13)
és az oxigenizáló vénás bemeneti csatlakozója (ref.: 1) közé kell szerelni, ügyelve a
szivattyú forgásirányára.
VÉNÁS ÖBLÍTŐÁG: vegye le a védősapkát, és csatlakoztassa a lágy vénás tartály
öblítővezetékének „apa" luerjét (ref.: 15) a szívóág „anya" luerjéhez (a
csatlakoztatást az ág „negatív nyomású" oldalán kell végrehajtani).
[C] változat, OXIGENIZÁLÓ MODUL (ábra: 3)
ARTÉRIÁS ÁG: vegye le az oxigenizáló artériás kimenetének piros sapkáját (ref.: 2),
és csatlakoztasson 3/16" méretű vezetéket.
SZIVATTYÚÁG: a szivattyúszegmenst a vénás tartály kimeneti csatlakozója és az
oxigenizáló vénás bemeneti csatlakozója (1. ref.) közé szerelje be, figyelembe véve
a szivattyú forgási irányát.
OXIGENIZÁLÓ MODUL ÖBLÍTŐ/RECIRKULÁCIÓS ÁG: vegye le a védősapkát és
csatlakoztassa az „apa" luert (ref.: 7) a kardiotómia szűrt, „anya" lueres
bemenetéhez.
VÉNÁS MINTAVÉTELI ÁG: Távolítsa el a védősapkát a vénás bemeneten levő vénás
mintavételi vezeték luer csatlakozójáról. A vénás mintavételi vezeték „apa" luerjét
csatlakoztassa a vénás mintavételi hely luerjéhez.
6) MINTAVÉTELI RENDSZER
A D100 KIDS egységet előcsatlakoztatott mintavételi rendszerrel szállítják. A
mintavételi rendszert a megfelelő tartóra kell rögzíteni (D 712). Az csőcsonkhoz
csatlakoztatott csőtekercs kb. 1 méteres tartományon pozicionálható.
Az artériás mintavételi hely csatlakozója nem tartalmaz egyutas szelepet.
Ellenőrizze, hogy van egyutas szelep a vérvételi vezetéken, ezzel megelőzve a
levegő véletlen bejutását az artériás ágba.
7) CSATLAKOZTASSA A HŐMÉRŐKET
SORIN GROUP ITALIA hőmérőket (kód: 09026) vagy ekvivalens hőmérőket
használjon.
Az artériás hőmérsékletszonda csatlakozása (1-2-3. ábra, ref.: 5) az artériás
kimenet mellett helyezkedik el.
HU – MAGYAR