RAMBLA 250 i.e.
5
ATTENZIONE
SE VENISSE UTILIZZATO UN FUSIBI LE DI
RISERVA, PROVVEDERE A IN SERIRNE
UNO UGUALE NELL'APPO SITA SEDE.
- Riposizionare il coperchio vano batteria.
DISPOSIZIONE FUSIBILI
Fusibile da 7,5 A (4)
Da interruttore d'accensione a accensione.
Fusibile da 15 A (5)
Da interruttore d'accensione a tutti i carichi
luce e avvisatore acustico.
Fusibile da 20 A (6)
Da batteria a interruttore d'accensione,
regolatore di tensione, elettroventola.
Lampade
0
ATTENZIONE
PERICOLO DI INCENDIO. CARBU RANTE E
ALTRE SOSTANZE INFIAM MABILI NON
DEVONO ESSERE AVVI CINATI AI COMPO-
NENTI ELETTRICI.
5
CAUTION
IF THE RESERVE FUSE IS USED, SUP PLY
ANOTHER OF THE SAME TYPE IN THE
CORRESPONDING FITTING.
- Refit the battery compartment cover.
FUSE DISTRIBUTION
7.5A fuse (4)
From the ignitio to ignition.
15A fuse (5)
From the ignitio loads and horn.
20A fuse (6)
From the battery to ignit, voltage regulator,
electrical fan.
Lamps
0
CAUTION
FIRE HAZARD. FUEL OR ANY OTHER
FLAMMABLE SUBSTANCES MUST NOT BE
CLOSE TO ELECTRICAL COMPONENTS.
La manutenzione - Maintenance
5
Achtung
WIRD EINE RESERVESICHERUNG
VERWENDET, NICHT VERGESSEN EINE
GLEICHE RESERVESICHERUNG IN DIE
HALTERUNG EINZUSETZEN.
- Den Deckel am Batteriefach wieder anbringen.
ANORDNUNG DER SICHERUNGEN
7,5A-Sicherung (4)
Vom Zündschloss zur Zündung.
15A-Sicherung (5)
Vom Zündschloss zu allen Lichtlasten und
Hupe.
20A-Sicherung (6)
Von der Batterie zum Zündschloss,
Spannungsregler und Kühlgebläse.
Lampen
0
Achtung
BRANDGEFAHR. KRAFTSTOFF UND ANDERE
ENTFLAMMBARE SUBSTAN ZEN DÜRFEN
NICHT IN DIE NÄHE ELEKTRISCHER
BAUTEILE GELANGEN.
Wartung
161