El mantenimiento
L'entretien
132
- Colocar el vehículo sobre el caballete central.
- Desenroscar y sacar los tornillos «3».
5
ATENCIÓN
OPERAR CON CAUTELA. NO DAÑAR LAS
LENGÜETAS Y/O LOS ALOJAMIENTOS DE
LOS ENCASTRES CORRESPONDIENTES.
MANIPULAR CUIDADOSAMENTE LOS
COMPONENTES DE PLÁSTICO Y LOS PIN-
TADOS, NO RASPARLOS NI ESTROPEAR-
LOS.
- Sacar el escudo delantero.
5
ATENCIÓN
AL MONTAR NUEVAMENTE, INTRODUCIR
CORRECTAMENTE EN SUS ALOJAMIEN-
TOS RESPECTIVOS LAS LENGÜETAS DE
ENCASTRE.
- Asegurarse de que el nivel del líquido, conte-
nido en el depósito de expansión, «2», esté
comprendido entre las referencias «MÍN» y
«MÁX».
MÍN = nivel mínimo.
MÁX.= nivel máximo.
En caso contrario proceder al llenado.
- Positionner le véhicule sur la béquille centra-
le.
- Dévisser et enlever les vis «3».
5
ATTENTION
OPÉRER AVEC PRÉCAUTION. NE PAS
ENDOMMAGER LES LANGUETTES ET/OU
LES LOGEMENTS
D'ENCASTREMENT CORRESPONDANTS.
MANIPULER AVEC PRÉCAUTION LES
COMPOSANTS EN PLASTIQUE ET LES
PIÈCES PEINTES, NE PAS LES ÉRAFLER
NI LES ABÎMER.
- Retirer le tablier avant.
5
ATTENTION
AU REMONTAGE, INSÉRER CORRECTE-
MENT LES LANGUETTES D'ENCASTRE-
MENT DANS LES LOGEMENTS APPRO-
PRIÉS.
- S'assurer que le niveau de liquide, contenu
dans le vase d'expansion «2» est compris
entre les repères «MIN» et «MAX».
MIN = niveau minimum
MAX = niveau maximum
Dans le cas contraire, procéder au remplissa-
ge.