Kärcher HD 9/100 De Skid *EU Manual Del Usuario página 47

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47
Garantie
In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on-
ze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgege-
ven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we
binnen de garantieperiode gratis, voor zover een mate-
riaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt
maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon
contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde ge-
autoriseerde klantenservice.
(adres zie achterzijde)
EU-conformiteitsverklaring
Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine
op basis van het ontwerp en type en in de door ons op
de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de relevante
veiligheids- en gezondheidsvereisten van de EU-richtlij-
nen. Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van
de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid.
Product: Hogedrukreiniger
Type: 1.367-xxx
Relevante EU-richtlijnen
2000/14/EG
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2011/65/EU
2014/30/EU
Toegepaste geharmoniseerde normen
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014-2: 2015
EN 62233: 2008
EN IEC 63000: 2018
EN 1829-1
EN 1829-2
Toegepaste conformiteitswaarderingsprocedure
2000/14/EG: Bijlage V
Geluidsvermogensniveau dB(A)
Gemeten: 107
Gegarandeerd: 111
De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol-
macht van de directie.
Gevolmachtigde voor de documentatie:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/05/01
Índice de contenidos
Avisos generales.................................................
Uso previsto ........................................................
Protección del medioambiente............................
Accesorios y recambios ......................................
Alcance de suministro.........................................
Instrucciones de seguridad .................................
Descripción del equipo........................................
Montaje ...............................................................
Puesta en funcionamiento ..................................
Manejo ................................................................
Regenerar el filtro de partículas diésel ...............
Transporte...........................................................
Almacenamiento .................................................
Almacenamiento .................................................
Conservación y mantenimiento...........................
Ayuda en caso de fallos ......................................
Datos técnicos ....................................................
Garantía ..............................................................
Declaración de conformidad UE .........................
Avisos generales
Antes de poner en marcha por primera
vez el equipo, lea este manual de ins-
trucciones y las instrucciones de seguri-
dad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos.
Conserve estos dos manuales para su uso posterior o
para propietarios ulteriores.
Uso previsto
Utilice esta limpiadora de alta presión para la limpieza
de máquinas, vehículos, edificios y herramientas.
Utilice el equipo únicamente con accesorios y recam-
bios autorizados por KÄRCHER.
Entre la boquilla y el equipo debe haber un dispositivo
de cierre (p. ej. una pistola de alta presión con válvula
de cierre o una válvula de conmutación de presión o
una válvula de cierre de pedal).
El equipo solo se puede utilizar con una pistola de alta
presión que, cuando está cerrada, descarga el agua
bombeada por el equipo al aire libre sin presión.
Para garantizar el correcto funcionamiento del motor de
combustión, el equipo no debe utilizarse a una altitud
superior a 1676 m sobre el nivel del mar.
Valores límite para la alimentación de agua
CUIDADO
Agua sucia
Desgaste prematuro o incrustaciones en el equipo
Alimente el equipo solo con agua limpia o reciclada que
no supere los valores límite.
Para la alimentación de agua, respete los siguientes va-
lores límite:
● Filtro de agua preconectado: ≤10 µm
● Contenido de sólidos: máximo 50 mg/l
● Dureza total: 3-15° dH, 30-150 mg/l CaO, 54-
268 mg/l CaCO
3
● Dureza cálcica: 0,89-2,14 mmol/l
● Valor de pH: 6,5-9,5
● Alcalinidad pH 8,2: 0-0,25 mmol/l
● Materia disuelta total: 10-75 mg/l
● Conductividad eléctrica: 100-450 µS/cm
● Cloruros, p. ej., NaCl: < 100 mg/l
● Hierro, Fe: < 0,2 mg/l
● Fluoruro, F: < 1,5 mg/l
● Cloro libre, Cl: < 1 mg/l
● Cobre, Cu: < 2 mg/l
● Manganeso, Mn: < 0,05 mg/l
● Fosfato, H
PO
: < 50 mg/l
3
4
● Silicatos, Si
O
: < 10 mg/l
x
y
● Sulfato, SO
: < 100 mg/l
4
Protección del medioambiente
Los materiales del embalaje son reciclables. Eli-
mine los embalajes de forma respetuosa con el
medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componen-
tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un riesgo potencial para la salud de las
personas o el medioambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecua-
do del equipo. Los equipos identificados con este sím-
bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias
contenidas en: www.kaercher.com/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y los re-
47
cambios en www.kaercher.com.
47
Traje de protección
47
Traje de protección contra chorros de agua a presión
47
con protectores de brazos y piernas.
47
Resistente a altas presiones hasta un máximo de
47
100 Mpa (boquilla de chorro plano).
48
Tamaño
Referencia de pedido
49
M
6.547-055.0
49
50
L
6.547-056.0
51
XL
6.547-057.0
51
Dispositivo de retención de la manguera
51
El dispositivo de retención une la manguera de alta pre-
52
sión a un punto de anclaje del equipo o de la pistola de
52
alta presión. Asegura la manguera de alta presión con-
54
tra movimientos descontrolados cuando se suelta la co-
54
nexión de mangueras de forma no intencionada.
55
● Eslinga de retención (textil): Referencia de pedido
55
9.920-368.0
● Eslinga de retención (cable de acero): Referencia
de pedido 9.887-583.0
● Cuerda de fijación (cable de acero): Referencia de
pedido 6.025-311.0
Alcance de suministro
Compruebe la integridad del alcance de suministro du-
rante el desembalaje. Póngase en contacto con su dis-
tribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de
transporte.
Instrucciones de seguridad
● Antes de la puesta en funcionamiento del equipo, es
imprescindible leer las instrucciones de seguridad
5.963-314.0.
● Tenga en cuenta las normativas nacionales sobre
máquinas con chorro de líquido.
Español
● Tenga en cuenta las normativas nacionales en ma-
teria de prevención de accidentes. Las máquinas
con chorro de líquido deben revisarse regularmen-
te. El resultado de las revisiones debe documentar-
se por escrito.
● No realizar ningún cambio en el equipo o los acce-
sorios.
Instrucciones de seguridad el equipo
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
El escape se calienta durante el funcionamiento y pue-
de causar quemaduras si se toca.
No se debe colocar el sistema de pulverizado en el so-
porte para tubo pulverizador mientras el escape esté
caliente.
Instrucciones de seguridad
para motor de combustión
PELIGRO
●No utilice el equipo si se ha de-
rramado combustible, pero
traslade el equipo a otro lugar y
evite la formación de chispas.
●No almacene el combustible
cerca de fuego abierto o equi-
pos, como hornos, calderas,
calentadores de agua, etc.,
que puedan tener una llama de
encendido o generar chispas.
No use ni derrame combustible
en el entorno anterior.
●Nunca retire la tapa del depósi-
to con el motor en marcha.
●No utilice combustible diésel
como detergente.
●Al repostar, asegúrese de
mantener una distancia sufi-
ciente con respecto a las chis-
pas, llamas abiertas y otras
fuentes de encendido.
●No llene demasiado el depósi-
to.
●Mantenga los objetos fácil-
mente inflamables a 2 m, co-
mo mínimo, del amortiguador.
●No utilice el equipo sin el amor-
tiguador. Revise el amortigua-
dor con regularidad y límpielo
o sustitúyalo si es necesario.
●No ponga el equipo en funcio-
namiento en terrenos bosco-
sos, con presencia de arbustos
o hierba si el escape no está
equipado con un supresor de
chispas.
●No utilice el motor con el filtro
de aire desmontado o sin la cu-
bierta sobre la abertura de as-
piración.
●No modifique los muelles de
regulación, las varillas de regu-
lación u otras piezas de tal ma-
nera que puedan provocar el
aumento del régimen de revo-
luciones del motor.
●No toque el amortiguador, los
cilindros o las aletas del radia-
dor si están calientes.
47
loading

Este manual también es adecuado para:

Hd 9/100 de skid *kapHd 9/100 de skid advanced *euHd 9/100 de skid advanced *kap