Antes del primer uso de su apa- 22 Palanca de seguro rato, lea este manual original, 23 Manguera de alta presión actúe de acuerdo a sus indicaciones y Indicaciones de seguridad guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. –...
separador de sistema que cumpla la norma – No toque nunca la clavija con las ma- EN 12729 tipo BA. nos mojadas. El agua que haya pasado por un separador del – Debe tener cuidado de no dañar ni es- sistema será...
Página 37
– La manguera de alta presión no debe – Los chorros a alta presión pueden ser presentar daño alguno. Si la manguera peligrosos si se usan indebidamente. de alta presión presenta fallos, es abso- No dirija el chorro hacia personas, ani- lutamente imprescindible sustituirla.
causar daños a terceras personas, so- – El mantenimiento correctivo debe ser bre todo a niños. llevado a cabo únicamente por una ofi- – El aparato no debe permanecer jamás cina autorizada de servicio al cliente o sin vigilar mientras esté en marcha. por personal especializado, familiariza- –...
Protección del medio Montaje de los accesorios ambiente Conectar la lanza dosificadora con la pistola pulverizadora manual. Los materiales empleados para el Monte la boquilla con el acople roscado embalaje son reciclables y recu- en la lanza dosificadora. perables.
piado de la empresa KÄRCHER, alternati- Funcionamiento con alta presión vamente, un separador de sistema que Indicación: cumpla la norma EN 12729 tipo BA. El agua que haya pasado por un separador del El aparato está equipado con un presosta- sistema será...
Tener en cuenta las instrucciones de uso Antes de cada servicio del fabricante del anticongelante. Dejar en marcha el aparato durante 1 Comprobar si el cable de conexión está minuto como máximo hasta que la dañado (peligro por descarga eléctri- bomba y los conductos estén vacíos.
En caso de fuga de mayor envergadura Subsanación de averías deje que el servicio técnico revise el PELIGRO aparato. Peligro de lesiones causadas por un apara- La bomba da golpes to que se arranque involuntariamente y descarga eléctrica. Limpiar el filtro de agua. Antes de efectuar cualquier trabajo en el ...
EN 62233: 2008 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN 50581 Procedimiento de evaluación de la con- formidad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia acústica dB(A) HD 6/15-4 Medido: Garantizado: 90 HD 7/11-4 Medido: Garantizado: 88 HD 7/18-4 Medido:...
Datos técnicos Modelo HD 6/15-4 HD 7/11-4 Conexión de red Tensión 220...240 Tipo de corriente 1~50 1~60 1~50 1~60 Potencia conectada Fusible de red (inerte, caro. C) Impedancia de red máxima permitida 0,346 0,346 Categoria de protección IPX5 Alargador 30 m Conexión de agua...
Página 45
Modelo HD 7/18-4 HD 9/20-4 Conexión de red Tensión 346...415 Tipo de corriente 3~50 Potencia conectada Fusible de red (inerte, caro. C) Impedancia de red máxima permitida Categoria de protección IPX5 Alargador 30 m Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) °C Velocidad de alimentación (mín.) l/h (l/min)
Página 157
기술 자료 모델 HD 6/15-4 HD 7/11-4 본선 전압 220...240 전류 종류 1~50 1~60 1~50 1~60 도선 퓨즈 ( 지연 , 탄화 잔류물 C) 최대 허용 전원 임피던스 옴 0.346 0.346 보호 등급 IPX5 연장 케이블 30 m 탭 유입 온도 ( 최대 ) °C...
Página 158
모델 HD 7/18-4 HD 9/20-4 본선 전압 346...415 전류 종류 3~50 도선 퓨즈 ( 지연 , 탄화 잔류물 C) 최대 허용 전원 임피던스 옴 보호 등급 IPX5 연장 케이블 30 m 탭 유입 온도 ( 최대 ) °C 유입량 ( 최소 ) l/ 시...
Página 204
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.