Immergas ZEUS Superior 24 kW Manual De Instrucciones Y Advertencias página 84

Tabla de contenido
ES
Mandos remotos: la caldera está preparada para
funcionar con el Comando Amico Remoto (CAR)
o en su lugar con el Super Comando Amico Remoto
(Super CAR), los cuales deben ser conectados a
los bornes 42 y 43 del conector X15 de la tarjeta
electrónica, respetando la polaridad y eliminando
el puente X40.
Termostato ambiente: la caldera está preparada
para funcionar con el Termostato Ambiente (S20).
Conectarlo a los bornes 40 - 41 eliminando el
puente X40.
El conector X5 sirve para la conexión con la
tarjeta relé.
El conector X6 sirve para la conexión a PC
El conector X8 sirve para operaciones de actuali-
zación de software.
3.3 PROBLEMAS POSIBLES Y SUS CAUSAS.
Importante: las actuaciones de mantenimiento
deben ser efectuadas por un técnico autorizado
(por ejemplo el Servicio de Asistencia Técnica
Immergas).
- Olor a gas. Debido a pérdidas de las tuberías
en el circuito de gas. Es necesario controlar la
estanqueidad del circuito de transporte de gas.
- El ventilador funciona pero el encendido no
se transmite a la rampa del quemador. Puede
suceder que el ventilador arranque pero que el
medidor de caudal de humos no de autorización
para el encendido. Es necesario comprobar:
1)
que el conducto de aspiración-descarga no
sea demasiado largo (más de las medidas
permitidas).
2)
que el conducto de aspiración-descarga no
esté obstruido parcialmente (en la parte de
descarga o en la de aspiración).
3)
que la estanqueidad de la cámara estanca sea
perfecta.
- Combustión irregular (llama roja o amarilla). Pue-
de deberse a: quemador sucio, bloque laminar
obstruido, terminal de aspiración-descarga no
instalado correctamente. Efectuar las limpiezas
de los componentes arriba indicados y compro-
bar que la instalación del terminal sea correcta.
- Actuaciones frecuentes del termostato de segu-
ridad por sobretemperatura. Puede deberse a
falta de agua en la caldera, a poca circulación
de agua en la instalación de calefacción o a que
el circulador esté bloqueado. Controlar con el
manómetro que la presión de la instalación se
mantenga dentro de los límites establecidos.
Comprobar que los grifos de los radiadores no
estén todos cerrados.
- Presencia de aire dentro de la instalación. Com-
probar que la caperuza del purgador de aire se
abre bien (Fig. 1-31). Comprobar que la presión
de la instalación y de la precarga del vaso de
expansión esté dentro de los límites establecidos,
el valor de precarga del vaso de expansión debe
ser igual a 1,0 bar, y el valor de la presión de la
instalación debe estar entre 1 y 1,2 bar.
- Bloqueo por falta de encendido (Apdo. 2.6).
- Sonda sanitaria averiada. Para la sustitución de la
sonda sanitaria no es necesario vaciar el acumu-
lador, pues la sonda no entra en contacto directo
con el agua caliente sanitaria que se encuentra
dentro del acumulador.
PL
Zdalne sterowania: kocioł jest przystosowany do
podłączenia zdalnego panelu Amico (CAR) lub
zdalnego panelu Super Amico (Super CAR), które
powinny być podłączone do zacisków 42 i 43
łącznika X15 na karcie elektronicznej oraz usuwając
w obydwu przypadkach mostek X40.
Termostat środowiskowy: kocioł jest przystosowany
do zamontowania termostatu środowiskowego
(S20). Podłączyć go do zacisków 40 i 41 eliminując
mostek X40.
Łącznik X5 służy do podłączenia przekaźnika.
Łącznik X6 służy do podłączenia komputera
osobistego.
Ł ą c z n i k X 8 s ł u ż y d o a k t u a l i z a c j i
oprogramowania.
3.3 EWENTUALNE USTERKI I ICH
PRZYCZYNY.
N.B.: Wszelkie czynności konserwacyjne powinny
być wykonywane przez wykwalifikowanego
technika (np. z serwisu technicznego firmy
Immergas)
- Zapach gazu. Spowodowane jest to stratami w
rurach w instalacji gazowej. Należy sprawdzić
szczelność układu zasilania gazem.
- Wentylator działa, lecz nie działa spust zapłonu
palnika. Może zaistnieć sytuacja, że wentylator
działa, lecz presostat zabezpieczający powietrza nie
ma podłączenia ze stykiem. Należy sprawdzić, czy:
1)
przewód doprowadzania/spustu nie jest zbyt
długi (przekracza dozwolone wymiary).
2)
przewód doprowadzania/spustu nie jest
częściowo za- blokowany (w części zasysającej
lub spustowej).
3)
szczelność komory szczelnej.
- Nieregularne spalanie (płomień czerwony lub
żółty). Może to być spowodowane: zabrud-
zonym palnikiem, zatkanym pakietem płytek
grzejnych, nieprawidłową instalacją zestawu
doprowadzająco-spustowego. Oczyścić wyżej
wspomniane komponenty i sprawdzić ich
właściwą instalację.
- Częste uruchamianie się blokady spowodoane
niewystarczającym obiegiem wody. Może to
wynikać z braku wody w kotle, niskiego pozio-
mu wody w obiegu instalacji lub w związku z
blokadą pompy. Sprawdzić na manometrze, czy
ciśnienie w instalacji mieści się w określonych
granicach. Sprawdzić, czy zawory grzejników
nie są zamknięte oraz sprawdzić działanie pompy
obiegowej.
- Obecność powietrza w instalacji. Sprawdzić
otwarcie nas ad ki sp e c ja lnego zawor u
odpowietrzającego (patrz rysunek na str. 65).
Sprawdzić, czy ciśnienie w instalacji i oraz
ciśnienie wstępne w zbiorniku wyrównawczym
mieszczą się w ustalonych wartościach - ciśnienie
wstępne w zbiorniku wyrównawczym powinno
wynosić 1,0 bar, a ciśnienie w instalacji powinno
mieścić się między 1 a 1,2 bar
- Blokada zapłonu (Apdo. 2.6).
- Czujnik obiegu sanitarnego uszkodzony. Do
wymiany czujnika obiegu sanitarnego nie jest
konieczne opróżnienie bojlera, gdyż czujnik nie
styka się bezpośrednio z ciepłą wodą sanitarną
znajdującą się we wnętrzu bojlera.
84
CZ
Pokojový termostat: Kotel je určen k použití v
kombinaci s pokojovým termotatem (S20).
Připojte ho ke svorkám 40 a 41 a odstraňte
přemostění X40.
Konektor X5 se používá pro připojení ke karttě
relé.
Konektor X6 se používá pro připojení k osobnímu
počítači.
Konektor X8 se používá pro operace spojené se
softwarovou aktualizací.
3.3 PŘÍPADNÉ PORUCHY A JEJICH
PŘÍČINY.
Poznámka.: Zásahy spojené s údržbou musí být
provedeny pověřeným technikem (např. ze servis-
ního oddělení Immergas).
- Zápach plynu. Je způsoben úniky z potrubí
plynového okruhu. Je třeba zkontrolovat těsnost
přívodního plynového okruhu.
- Ventilátor pracuje, ale nedojde k výboji na rampě
hořáku. Může se stát, že se spustí ventilátor, ale
průtokoměr spalin nedá pokyn k zapálení.Je
potřeba zkontrolovat:
1)
zda nasávací - výfukové potrubí není příliš
dlouhé (přesahující povolenou délku).
2)
zda není nasávací – výfukové potrubí částečně
ucpáno (jak v nasávací, tak výfukové části).
3)
zda vzduchotěsná komora dokonale těsní.
- Nerovnoměrné spalování (červený nebo žlutý
plamen). Může být způsobeno: znečistěným
hořákem, ucpaným lamelárním svazkem,
nesprávně instalovaným koncovým kusem
nasávání - výfuku. Vyčistěte výše uvedené díly
a zkontrolujte správnost instalace koncového
kusu.
- Časté zásahy bezpečnostního termostatu
přehřívání. Může záviset na sníženém tlaku
vody v kotli, nedostatečné cirkulaci ve vytápěcím
systému, zablokovaným čerpadlem nebo poruše
regulační desky kotle. Zkontrolujte na ma-
nometru, zda je tlak v systému mezi stanovenými
limitními hodnotami. Zkontrolujte, zda všechny
ventily radiátorů nejsou uzavřeny.
- Přítomnost vzduchu v systému. Zkontrolujte, zda
je otevřena čepička příslušného odvzdušňovacího
ventilu (Obr. 1-31). Zkontrolujte, zda je tlak
systému a předběžného natlakování expanzní
nádoby v rámci přednastavených hodnot. Hod-
nota předběžného natlakování expanzní nádoby
musí být 1,0 bar, hodnota tlaku v systému musí
být mezi 1 a 1,2 bar.
- Zablokování v důsledku nezapálení (Odst. 2.6).
- Závada sondy užitkové vody. V případě výměny
sondy užitkové vody není nutné vyprázdnit
ohřívač, protože sonda není v přímém kontaktu
s teplou užitkovou vodou v ohřívači.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zeus superior 28 kwZeus superior 32 kwZeus superior 24kw

Tabla de contenido