Immergas ZEUS Superior 24 kW Manual De Instrucciones Y Advertencias página 62

Tabla de contenido
ES
selector (3) se mantiene activa para cualquier
temperatura exterior medida, y la diferencia
de temperatura es señalizada por medio del
indicador (7); con el indicador (4) se visualiza la
temperatura actual de salida y, pocos segundos
después de ser modificada es actualizada, y en el
display aparece escrito "SET" (Fig. 2-6 ). Girando
el selector (3) en sentido horario la temperatura
aumenta y antihorario se reduce.
Regulación de la temperatura de salida a calefac-
ción con sonda externa (opcional)
Cuando se requiere calefacción ambiente, en el
display (24) aparece escrito "CH ON" (Fig. 2-7)
en el indicador de estado (6) y simultáneamente
al encendido del quemador se enciende el indi-
cador (8) de presencia de llama con su relativa
escala de potencia y el indicador (9 y 7) con la
temperatura instantánea en salida del intercam-
biador primario. En fase calefacción, la caldera, si
la temperatura del agua del circuito es suficiente
para calentar los radiadores, puede funcionar
con sólo el circulador de caldera activado.
Funcionamiento en modo invierno con sonda
externa (opcional)
A partir de este momento la caldera funciona auto-
máticamente. Si no hay requerimiento de calor (ca-
lefacción o producción de agua caliente sanitaria),
la caldera se sitúa en función "espera", equivalente
a caldera alimentada pero sin llama.
Importante: es posible que la caldera se ponga
automáticamente en funcionamiento en caso que se
active la función antihielo (13). Además, es posible
que la caldera permanezca en funcionamiento un
breve periodo de tiempo tras haber suministrado
agua caliente sanitaria, para restablecer la tempe-
ratura del circuito sanitario.
Atención: con la caldera en modo stand-by
(
) no es posible producir agua caliente y no
se garantizan funciones de seguridad como: an-
tibloqueo de la bomba, antihielo y antibloqueo
tres vías.
2.6 AVISO DE ANOMALÍAS Y AVERÍAS
La caldera Zeus Superior kW indica las posibles
anomalías mediante el parpadeo del símbolo (5)
conjuntamente con el mensaje "ERRxx" en el indi-
cador (6), donde "xx" es el código de error conteni-
do en la siguiente tabla. Si está activado un mando
remoto, el código de error estará representado por
un código numérico según este ejemplo (p.ej. CAR
= Exx, Super CAR = ERR>xx).
Anomalía indicada
Bloqueo por falta de encendido
Bloqueo por termostato de seguridad
(sobretemperatura), anomalía de
control de llama
Anomalía en ventilador
Ta korekta załączana za pomocą włącznika (3)
jest aktywna dla każdej zmierzonej temperatury
zewnętrznej, zmiany temperatur y jest
wyświetlana za pomocą wskaźnika (7),natomiast
na wskaźniku (4) jest wyświetlona bieżąca
temperatura i po kilku sekundach od zmiany
jest aktualizowana, na wyświetlaczu pojawia się
napis "SET" (Rys. 2-6 ). Obracając włącznik w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara
temperatura wzrasta, w kierunku przeciwnym,
temperatura maleje.
Regulacja temperatury instalacji z wykorzystani-
em sondy zewnętrznej (opcja)
2-6
W trakcie polecenia ogrzewania otoczenia
pojawia się napis „CH ON. " na wyświetlaczu
(24) (Rys. 2-7) na wskaźniku (6) a jednocześnie
z zapaleniem palnika załącza się wskaźnik
obecności płomienia (8) wraz ze stosowną skalą
mocy i wskaźnikami (9 i 7) bieżącej temperatury
przy wyjściu z wymiennika pierwotnego. W
trakcie podgrzewania, jeżeli temperatura wody
w instalacji jest wystarczająca do ogrzania
kaloryferów, kocioł może pracować tylko z samą
pompą obiegową.
Funkcjonowanie w trybie zimowym z sondą
zewnętrzną (opcja)
2-7
Od tego momentu kocioł pracuje automatycznie.IW
braku polecenia produkcji ciepła (ogrzewania lub
produkcji ciepłej wody sanitarnej), kocioł ustawia
się na funkcji "oczekiwania" odpowiadającej pozycji
kotła zasilanego bez obecności płomyka.
N.B.: kocioł może się automatycznie załączyć w
przypadku, gdy jest aktywna funkcja zapobiegająca
zamarzaniu (13). Ponadto, kocioł może załączyć się
przez krótki okres czasu po pobraniu ciepłej wody
celem wyrównania temperatury w obiegu.
Uwaga: jeżeli kocioł znajduje się w trybie stand-by(
) ciepła woda nie może być produkowana i nie
są zapewnione funkcje bezpieczeństwa jak:
antyblokada pompy, funkcja zapobiegająca
zamarzaniu, antyblokada zaworu trójdrożnego.
2.6 SYGNALIZACJE DOTYCZĄCE
USTEREK I AWARII.
Kocioł Zeus Superior kW sygnalizuje ewentualną
usterkę za pomocą migania symbolu (5)któremu
towarzyszy napis "ERRxx" na wskaźniku (6)
gdzie "xx" odpowiada kodowi błędu opisanemu w
poniższej tabeli. Na ewentualnym zdalnym panelu
kod błędu będzie wyświetlony za pomocą tego
samego kodu numerycznego przedstawionego w
sposób następujący (np. CAR = Exx, Super CAR=
ERR>xx).
Código
de error
Sygnalizowana awaria
01
Blokada z powodu braku załączenia
02
Blokada termostatu bezpieczeństwa
(przegrzanie),
03
awaria kontroli płomyka
Awaria wentylatora
PL
Tato korekce, proveditelná voličem (3), bude
aktivní při jakékoliv naměřené venkovní teplotě,
změnu teploty offset zobrazuje indikátor (7),
na indikátoru (4) se zobrazí aktuální teplota
na výstupu a po několika sekundách od změny
je aktualizována novou korekcí, na displeji se
objeví „SET" (Obr. 2-6). Otáčením voliče (3) ve
směru hodinových ručiček se teplota zvyšuje a
při jeho otáčení proti směru hodinových ručiček
se teplota snižuje.
Regulace teploty na výstupu do systému s venk-
2-6
Při požadavku na pokojové vytápění se na
displeji (24) objeví nápis „CH ON" (Obr. 2-7) na
stavovém ukazateli (6) a současně se zapálením
hořáku se rozsvítí indikátor (8) přítomnosti
plamene s příslušnou škálou výkonu a indiká-
tor (9 a 7) s okamžitou teplotou na výstupu z
primárního výměníku. V případě, že je ve fázi
vytápění teplota vody v systému dostatečná k
ohřevu topných těles, může dojít pouze k aktivaci
oběhového čerpadla.
Provoz v ziním režimu s připojenou venkovní
2-7
Od této chvíle kotel pracuje automaticky.V případě
absence potřeby tepla (vytápění nebo ohřev
teplé užitkové vody) se kotel uvede do pohoto-
vostní funkce, která odpovídá kotli napájeném bez
přítomnosti plamene.
Poznámka.: Je možné, že se kotel uvede spustí au-
tomaticky v případě aktivace funkce proti zamrzání
(13). Kromě toho může kotel zůstat v provozu na
krátkou dobu po odběru teplé užitkové vody, aby
obnovil teplotu v užitkovém okruhu.
U p o z o r n ě n í :
t o v o s t n í m
(
továny bezpečnostní funkce: funkce bránící zablok-
ování čerpadla, funkce bránící zamrzání a funkce
proti zablokování třícestného ventilu.
2.6 SIGNALIZACE ZÁVAD A PORUCH.
Kotel Zeus Superior kW signalizuje případnou
poruchu blikáním symbolu (5) spojeného s úda-
jem "ERRxx" na ukazateli (6), kde "xx" odpovídá
chybovému kódu popsanému v následující tabulce.
Na případném dálkovém ovladači bude chybový
kód zobrazen pomocí stejného číselného kódu,
který je uveden následovně (př. CAR = Exx, Super
CAR = ERR>xx).
Signalizovaná porucha
Kod
błędu
Zablokování v důsledku nezapálení
01
Termostatické bezpečnostní zablok-
ování (v případě nadměrné teploty),
porucha kontroly plamene
02
Porucha ventilátoru
03
62
CZ
ovní sondou (volitelně)
sondou (volitelně)
U
k o t l e
v
r e ž i m u
s t a n d - b y
) není možné ohřívat vodu a nejsou garan-
2-6
2-7
p o h o -
Kód
chyby
01
02
03
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zeus superior 28 kwZeus superior 32 kwZeus superior 24kw

Tabla de contenido