Immergas ZEUS Superior 24 kW Manual De Instrucciones Y Advertencias página 60

Tabla de contenido
ES
escrito "SET" (Fig. 2-4). Girando el selector (3)
en sentido horario la temperatura aumenta y
antihorario se reduce.
Regulación de la temperatura de salida a calefacción
Cuando es requerida calefacción ambiente, en
el display (24) aparece "CH ON" (Fig. 2-5) en el
indicador de estado (6) y simultáneamente al en-
cendido del quemador se enciende el indicador
(8) de presencia de llama con su relativa escala
de potencia y el indicador (9 y 7) con la tempe-
ratura instantánea en salida del intercambiador
primario. En fase calefacción, la caldera, si la
temperatura del agua del circuito es suficiente
para calentar los radiadores, puede funcionar
con sólo el circulador de caldera activado .
Funcionamiento modo Invierno con calefacción
ambiente
• Funcionamiento con Comando Amico Remoto
(CAR) (Accesorio). En caso de conexión con
el CAR la caldera detecta automáticamente el
dispositivo y en el display aparece el símbolo
(
). A partir de este momento, todos los
mandos y ajustes son controlados por el CAR, y
en la caldera sólo permanecen activos el botón
Stand-by "
", el botón Reset "C", el botón de
entrada menú "D" y el botón de selección Prio-
ridad sanitario "B".
Atención: Si se pone la caldera en stand-by (10), en
el CAR aparecerá el símbolo de error de conexión
"CON" pero el CAR continua a ser alimentado para
no perder los programas memorizados.
• Funcionamiento con Super Comando Amico
Remoto (Super CAR) (Accesorio). En caso de
conexión con el Super CAR la caldera detecta
automáticamente el dispositivo y en el display
aparece el símbolo (
). A partir de este mo-
mento es posible controlar su funcionamiento
tanto desde el Super CAR como desde la caldera.
Excepto la temperatura de calefacción ambiente,
que es visualizada en el display pero gestionada
desde el Super CAR.
Atención: Si se pone la caldera en stand-by (10),
en el Super CAR aparecerá el símbolo de error
de conexión "ERR>CM" pero el Super CAR
continua a ser alimentado para no perder los
programas memorizados.
• Función prioridad sanitario. Presionando el
botón "B" se desactiva la función prioridad
sanitario y en el display (24) se apaga el símbolo
(15). Con la función desactivada, el agua del acu-
mulador se mantiene a una temperatura mínima
de 20°C durante 1 hora, pasando la prioridad de
funcionamiento a la calefacción ambiente.
• Funcionamiento con sonda exterior (Fig. 2-6)
- accesorio. Si está instalado el accesorio sonda
exterior, la temperatura de descarga de la caldera
para la calefacción ambiente está gestionada por
esta sonda exterior, en función de la temperatura
exterior medida (ver "P66" en apdo. 1.6 y 3.7).
Es posible modificar la temperatura de descarga
desde -15°C hasta +15°C respecto a la curva de
regulación (Fig. 1-8 valor de desviación). Esta
regulación, realizable con el
PL
oraz pojawia się napis „SET". (Rys. 2-4) Obracając
włącznik (3) w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara temperatura wzrasta, w kierunku
odwrotnym temperatura maleje.
Regulacje temperatury dopływu wody do instalacji
2-4
W trakcie polecenia ogrzewania otoczenia
pojawia się napis „CH ON" na wyświetlaczu
(24) (Rys. 2-5) na wskaźniku (6) a jednocześnie
z zapaleniem palnika załącza się wskaźnik
obecności płomienia (8) wraz ze stosowną skalą
mocy i wskaźnikami (9 i 7) bieżącej temperatury
przy wyjściu z wymiennika pierwotnego. W
trakcie podgrzewania, jeżeli temperatura wody
w instalacji jest wystarczająca do ogrzania
kaloryferów, kocioł może pracować tylko z samą
pompą obiegową.
Funkcjonowanie w trybie zimowym z ogrzewani-
em otoczenia
2-5
• Funkcjonowanie ze zdalnym panelem Amico
(CAR) (Opcja). W przypadku podłączenia do
CAR kocioł automatycznie odczytuje obecność
urządzenia i na wyświetlaczu pojawia się symbol
(
). Od tego momentu wszystkie polecenia i
regulacje są wykonywane przez CAR, na kotle
jest nadal aktywny przycisk Stand-by "
przycisk Reset "C", przycisk wejścia menù "D"
i przycisk wyboru priorytetu wody sanitarnej
"B".
Uwaga: Jeżeli kocioł zostanie ustawiony na
stand-by(10) na panelu CAR pojawi się symbol
błędu połączenia "CON" panel CAR jest nadal
zasilany bez utraty zapisanych programów.
• Funkcjonowanie z panelem Super Amico(Super
CAR) (Opcja). W przypadku podłączenia do
Super CAR kocioł automatycznie odczytuje
obecność urządzenia i na wyświetlaczu
pojawia się symbol (
wszystkie polecenia i regulacje mogą być
wykonywane zarówno z poziomu panelu Super
CAR jak i na kotle, za wyjątkiem temperatury
ogrzewania otoczenia, która jest wyświetlana
na wyświetlaczu, ale jest zarządzana przez Super
CAR.
Uwaga: Jeżeli kocioł zostanie ustawiony na
stand-by(10) na panelu Super CAR pojawi
się symbol błędu połączenia "ERR>CM", a
panel Super CAR jest nadal zasilany bez utraty
zapisanych programów.
• Funkcja priorytetu wody sanitarnej. Naciskając
przycisk "B" wyłącza się funkcję priorytetu wody
sanitarnej, co jest potwierdzone wyłączeniem
się na wyświetlaczu (24) symbolu (15).
Wyłączenie funkcji utrzymuje wodę w bojlerze
w temperaturze 20°C przez 1 godzinę, dając
pierwszeństwo ogrzewaniu otoczenia.
• Funkcjonowanie z sondą zewnętrzną (Rys. 2-6)
opcja. Jeżeli instalacja pracuje z udziałem sondy
zewnętrznej opcjonalnej, temperatura wody kotła
do ogrzewania otoczenia jest zarządzana przez
zewnętrzną sondę w zależności od pomiaru
zewnętrznej temperatury (rozdz. 1.6 i rozdz. 3.7
pod pozycją "P66"). Można zmienić temperaturę
z -15°C na +15°C w stosunku do krzywej regulacji
(Rys. 1-8 wartość odchylenia)
60
Regulace teploty na výstupu do systému
Při požadavku na pokojové vytápění se na
displeji (24) objeví nápis "CH ON" (Obr. 2-5) na
stavovém ukazateli (6) a současně s zapálením
2-4
hořáku se rozsvítí indikátor (8) přítomnosti
plamene s příslušnou škálou výkonu a indiká-
tor (9 a 7) s okamžitou teplotou na výstupu z
primárního výměníku. V případě, že je ve fázi
vytápění teplota vody v systému dostatečná k
ohřevu topných těles, může dojít pouze k aktivaci
oběhového čerpadla.
Provoz v zimním režimu s pokojovým vytápěním
• Provoz na dálkové ovládání Comando Amico
Remoto (CAR) (Volitelně). V případě připojení
ke CAR kotel detekuje zařízení automaticky
2-5
a na displeji se objeví symbol (
chvíle jsou všechny příkazy přijímány z CAR,
na kotli zůstane funkční tlačítko pohotovost-
ního režimu Stand-by "
tlačítko pro vstup do menu „D" a tlačítko volby
upřednostnění ohřevu užitkové vody „B".
Upozornění: Pokud se kotel uvede do poho-
",
tovostního režimu stand-by (10), na CAR se
objeví chyba spojení „CON". CAR bude ale
stále napájen a programy uložené do paměti se
neztratí.
• Provoz na dálkové ovládání Super Comando
Amico Remoto (Super CAR) (Volitelně). V
případě připojení ke Super CAR kotel detekuje
zařízení automaticky a na displeji se objeví
symbol (
ládat jak z dálkového ovládání Super CAR nebo
přímo z kotle. Vyjímkou je teplota pokojového
vytápění, která se zobrazí na displeji, ale je řízena
z dálkového ovládání Super CAR.
). Od tego momentu
Upozornění: Pokud se kotel uvede do pohoto-
vostního režimu stand-by (10), na ovladači Super
CAR se objeví chyba připojení „ERR>CM".
Super CAR bude ale stále napájen a programy
uložené do paměti se neztratí.
• Funkce upřednostnění ohřevu užitkové
vody. Stiskem tlačítka „B" se deaktivuje funkce
upřednostnění ohřevu užitkové vody, což je sig-
nalizováno zhasnutím symbolu (15) na displeji
(24). Deaktivací funkce se voda v ohřívači udrží
na hodnotě 20°C po dobu 1 hodiny a tím se
upřednostní pokojové vytápění.
• Provoz s venkovní teplotní sondou (Obr. 2-6)
volitelně. U kotle s volitelnou venkovní sondou
se teplota na výstupu z kotle k pokojovému
vytápění je regulována venkovní sondou podle
naměřené venkovní teploty (Odstavec 1.6 a
Odstavec 3.7 k položce "P66"). Teplotu vody na
výstupu do systému je možné nastavit od -15°C
do +15°C vzhledem k regulační křivce (Obr. 1-8
hodnota Offset).
CZ
2-4
2-5
). Od této
", tlačítko Reset „C",
). Od této chvíle je možné kotel ov-
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zeus superior 28 kwZeus superior 32 kwZeus superior 24kw

Tabla de contenido