Immergas ZEUS Superior 24 kW Manual De Instrucciones Y Advertencias página 43

Tabla de contenido
SI
1.10 ODVAJANJE DIMA V ODVODNE
CEVI/DIMNIK.
Cevi za odvajanje dima ne smejo biti priključene
na skupen razvejan in običajen odvodni cevovod.
Odvod dima mora biti priključen na poseben in
skupen odvod dima tip LAS. Odvod dima mora
biti izrecno skonstruiran po metodi izračunavanja
in v skladu z veljavnimi predpisi; Sestavljajo ga
le tehnično strokovno izobraženi delavci. Deli
dimnikov in odvoda dima, na katere se priključi
izpušna cev za odvod izgorin, mora odgovarjati
zahtevam standarda.
1.11 ODVAJANJE IZGORIN V OBSTOJEČE
DIMNIKE.
S pomočjo posebnega tubnega sistema, lahko za
odvajanje izgorin iz kotla uporabimo obstoječe
dimnike, odvodne dimne cevi, Za instalacijo v tube
uporabimo cevi, ki jih proizvajalec odobri za upora-
bo v ta namen glede na način namestitve in uporabe,
v skladu z veljavnimi predpisi in standardi.
1.12 CEVI ZA ODVAJANJE DIMA, DIMNIKI
IN DIMNIŠKI NASTAVKI.
Cevi za odvajanje dima, dimniki in dimniški nas-
tavki za odvajanje izgorin morajo biti v skladu z
veljavnimi standardi.
Namestitev vlečnih končnic. Vlečni končni ko-
madi morajo biti:
- nameščeni na zunanjih zidovih z zunanje strani
objekta;
- nameščeni tako, da razdalje ustrezajo minimal-
nim vrednostim, ki so navedene v veljavnem
tehničnem predpisu.
Odvajanje produktov izgorevanja z umetnim
odvajanjem v zaprtih prostorih v zunanjem
okolju. V nepokritih a z zidovi zaščitenih pros-
torih (razni prezračevalni jaški, dvorišča itd.) je
možno neposredno odvajanje produktov izgor-
evanja iz naprave za sežiganje plinov z naravnim
ali prisilnim odvajanjem in gretjem nad 4 do 35
kW, ob upoštevanju pogojev veljavnih tehničnih
smernic.
1.13 POLNJENJE NAPRAVE.
Ko priključimo kotel, sistem napolnimo s pomočjo
polnilnega ventila (Slika
2-8). Sistem polnimo počasi, da ne nastajajo zračni
mehurji, ki jih vsebuje voda in da se zrak izpusti iz
kotla in sistema za ogrevanje.
V kotel je vgrajen samodejen ventil za izpuščanje
zraka, ki se nahaja na črpalki. Preverite, če je
pokrovček popuščen. Odprite zračne ventile ra-
diatorjev.
Zračni ventili radiatorjev se zaprejo, ko začne
iztekati le voda brez zraka. Polnilni ventil se zapre,
ko manometer kotla pokaže vrednost približno
1,2 barov.
Opomba: Pri teh posegih prižigajte okrožno
črpalko v intervalih s pomočjo glavnega stikala,
ki se nahaja na komandni plošči. Okrožno črpalko
odzračimo tako, da odvijemo sprednji pokrov in
pustimo motor delovati. Po končanem posegu
pokrov privijemo nazaj.
1.14 UVEDBA PLINSKE NAPRAVE V
POGON.
Še pred uvedbo naprave v pogon storite sledeče:
- odprite okna in vrata;
- preprečite nastanek isker in odprtega ognja;
- izpustite zrak iz cevi;
- preverite, če so notranji deli naprave zatesnjeni,
kot to določa standard.
HU
1.10 FÜSTGÁZ ELVEZETÉSE KÉMÉNYBE
A füstgázt nem szabad hagyományos gyűjtő
rendszerű kéménybe vezetni. A füstgáz elvezetésére
az L.A.S. típusú gyűjtőkémény használható. A
gyűjtő rendszerű és kombinált kéményeket csak
megfelelő szakképesítéssel rendelkező személy
tervezheti. A füstcsatornákat úgy kell kialakítani,
hogy azok megfeleljenek a számítási módszernek
és a szabvány előírásainak.
Annak a kéménynek vagy füstcsatornának a
keresztmetszete, melybe a füstelvezető cső bekötésre
kerül, meg kell felelnie a szabvány előírásainak.
1.11 MEGLÉVŐ KÉMÉNYEK KIBÉLELÉSE.
Az erre a célra szolgáló "bélelő rendszer" segítségével
újra lehet használni a már meglevő kémény- vagy
füstcsatornarendszert a kazán égéstermékeinek
elvezetésére. Bélelésre a gyártó tanúsítványában erre
alkalmasként minősített csőszerelési elemeket kell
felhasználni, a gyártó által megszabott szerelési és
használati utasításnak valamint a jogszabályoknak
megfelelően.
1.12 FÜSTCSŐRENDSZER, KÉMÉNY ÉS
KÉMÉNYFEJEK.
A z é gé s t e r m é ke k e l ve z e t é s é re s z o l g á l ó
f ü s tc s őre n d s z e re k n e k , ké m é nye k n e k é s
kéményfejeknek meg kell felelniük az alkalmazható
szabályok előírásainak.
S z í v ó v é g e l e m e l h e l y e z é s e : A s z í v ó
végelemeknek:
- az épület külső falán kell elhelyezkedniük;
- úgy kell elhelyezkedniük, hogy a távolságok
megfeleljenek a hatályos műszaki szabványokban
meghatározott minimális értékeknek.
A füstventilátoros készülékek égéstermék
kivezetése tető nélküli, minden oldalról zárt
térbe. A tető nélküli, minden oldalról zárt terekben
(szellőzőakna, belső udvar stb.) megengedett a 4 kW-
nál nagyobb és legfeljebb 35 kW hőteljesítményű
füstventilátoros vagy anélküli gázkészülékek
égéstermékének kivezetése, amennyiben az a
hatályos műszaki szabványokban meghatározott
feltételeknek megfelel.
1.13 A RENDSZER FELTÖLTÉSE.
A kazán csatlakoztatását követően indítsuk el a
rendszer feltöltését a víztöltő csapon keresztül
(2-8. ábra).
A feltöltést lassan kell végezni, hogy a vízben
lévő levegőbuborékok összegyűlhessenek és
eltávozhassanak a kazán és a fűtési rendszer
légtelenítő szelepein keresztül.
A kazán keringető szivattyúján beépített önműködő
légtelenítő szeleppel rendelkeznek. Ellenőrizzük,
hogy a légtelenítő szelepek sapkája kellően meg
van-e lazítva. Nyissuk meg a radiátorok légtelenítő
szelepeit.
A radiátorok légtelenítő szelepeit akkor lehet
elzárni, amikor már csak víz folyik belőlük.
A víztöltő csapot akkor kell elzárni, amikor a kazán
nyomásmérője kb. 1,2 bar nyomást mutat.
Megj.: e műveletek során a keringető szivattyút
a kezelőpanelen található készenléti kapcsoló
segítségével szakaszosan működtessük. A keringető
szivattyúkat a motor működtetése közben az elülső
dugó lecsavarásával légtelenítsük. .
A művelet végeztével csavarjuk vissza a
zárósapkáját.
1.14 GÁZCSATLAKOZÁS BEÜZEMELÉSE.
A gázcsatlakozás beüzemelésekor szükséges
teendők:
- nyissuk ki az ablakokat és az ajtókat;
- kerüljük szikra vagy nyílt láng használatát;
- ürítsük ki a gázcsövekben maradt levegőt;
- e l l e n őr i z z ü k a fo g y a s z tói g á z h á l óz at
gáztömörségét a jogszabályok által előírt
módon.
43
RU
1.10 ДЫМОУДАЛЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ
ДЫМОХОДА/КАМИНА.
Дымоудаление не должно быть подсоедененно
к коллектовному разветвлённому дымоходу
традиционального типа. Дымоудаление должно
быть подсоеденнено к особому коллективному
дымоходу типа LAS. Дымоход должен быть
специально спроектирован, следуя метод
расчёта и предписания норм, техническим
квалифицированным персоналом.
Те участки дымохода или камина, к которым
подключаются труба для дымоудаления,
должны соотве тствовать нормативным
требованиям.
1.11 ПРОВЕДЕНИЕ ТРУБ ДЛЯ
СУЩЕСТВУЮЩИХ КАМИНОВ.
С помощью специальной "системы для
проведения труб" можно использовать уже
существующие камины, дымоходы, технические
отверстия, для выводя продуктов сгорания
бойлера. Для проведения трубопровода,
должны быть использованы каналы, которые
изготовитель указал как подходящие для
этих целей, используя метод установки и
применения, указанные производителем,
а т а кже придержив аясь нормативных
требований.
1.12 ДЫМОХОДЫ, КАМИНЫ И
ДЫМОВЫЕТРУБЫ.
Дымоходы, дымовые трубы и камины для
удаления продуктов сгорания, должны отвечать
требованиям применяемых норм.
Установка вытяжных устройств. Вытяжные
устройства должны быть:
- установленны на наружных стенах здания;
- установленны, соблюдая минимальные
расстояния, указанные в действующих
технических нормативных требованиях.
Вывод продуктов сгорания из аппарата
форсированной вытяжкой в закрытых
помещения или на открытом воздухе. В
помещениях на открытом воздухе и закрытие
со всех сторон (вентиляционные шахты,
шахты, дворы и так даклее), допустим прямой
вывод продуктов сгорания с натуральной или
форсированной вытяжкой с расходом тепла
от 4 и до 35 КВатт, если при этом соблюдены
технические нормативные требования.
1.13 ЗАПОЛНЕНИЕ УСТАНОВКИ.
После подключения бойлера, приступить
к заполнению установки с помощью крана
заполнения (Илл. 2-8).
Заполнение должно происходить медленно,
давая таким образом возможность выйти
пузырькам воздуха через выпуск воздуха
бойлера и системы отопления.
Бойлер имеет клапан для выхода воздуха
установленный на циркуляционном насосе.
Проверить, что заглушка выравненна. Открыть
клапаны для выходы воздуха на радиаторах.
Клапаны для выхода воздуха на радиаторах
должны быть тогда закрыты, когда выходит
только вода. Закрыть кран наполнения, когда
манометр показывает около 1,2 бар.
N.B.: во время этих операций, подключить на
отдельные интервалы к работе циркулярный
насос, с помощью регулятора на приборном
щитке. Выпустить воздух из циркуляционного
насоса, откручивая верхнюю заглушку и
оставляя включенным мотор
Закрутить колпачок в конце операции.
1.14 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗОВОЙ
УСТАНОВКИ
Для подключения установки необходимо:
- открыть окна и двери;
- избегать присутствие искр и открытого
огня;
- п ри с т у п и т ь к в ы д у в а н и ю в о з д у х а ,
находящегося в трубопроводе;
- проверить непроницаемость внутренней
установки, согласно указанием нормативных
требований.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zeus superior 28 kwZeus superior 32 kwZeus superior 24kw

Tabla de contenido