Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
REGLAGE POUR CHANGEMENT
DE FORMAT DU PANNEAU
• Maintenir la machine allumée jusqu'à ce que l'in-
stallation d'air soit sous pression, puis éteindre le
moteur en maintenant la clé dans le premier cran
d'allumage pour permettre l'allumage de l'écran
tactile, puis à travers les pages-écrans, aller sur la
page "MISE EN MOUVEMENT DU CHARIOT".
• Mesurer le côté le plus long du panneau (par exem-
ple 60 cm) (Fig. 1).
• Mesurer la partie interne des deux guides (par
exemple 60 cm) (Fig. 2).
• Donner environ 5 mm de jeu (Fig. 3) en utilisant les
vis de réglage (A) pour effectuer un déplacement
minimum jusqu'à obtenir la valeur correcte de 60,5
cm; pour des déplacement supérieurs, dévisser les
vis (B) et déplacer le support (C).
• Réaliser le même réglage pour la partie inférieure
(Fig. 4) en veillant à ce que le guide mobile (D) soit
ouvert jusqu'à la butée.
5 mm
Fig. 3
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
ES
REGULACIÓN PARA CAMBIAR
EL FORMATO DEL PANEL
• Tener la maquina encendida hasta que se lleve a
presión la instalación de aire, después apagar el
motor manteniendo la lave en el primer punto de
encendido para consentir el encendido del touch
screen del elemento y mediante las pantallas lle-
varse a la página "DESPLAZAMIENTO CARRO".
• Medir el lado más largo del panel (p.ej. 60 cm) (Fig.
1).
• Medir la parte interna de las dos pistas (p.ej. 60
cm) (Fig. 2).
• Dejar un juego de unos 5 mm (Fig. 3) utilizando
para ello los registros (A) para efectuar desplaza-
mientos mínimos hasta obtener el valor correcto
de 60,5 cm; para desplazamientos de más entidad,
afloje los tornillos (B) y mueva el soporte (C).
• Efectuar la misma regulación también en la parte
inferior (Fig. 4), no sin antes comprobar que la pista
móvil (D) esté abierta hasta el fin de su recorrido.
A
D
FUTURA
FUTURA
NORMAL / TWIN
A
C
B
Fig. 4
285