ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION
4.5.
ABKUPPELN VOM TRAKTOR
Folgende Schritte sind vor dem Abschließen der
Presse vom Traktor durchzuführen:
1 - Den Traktor abstellen und die Feststellbremse
anziehen, den Schlüssel abziehen und mitneh-
men.
2 - Die Kardanwelle abschließen und auf dem Halter
B ablegen.
3 - Den Stützfuß A aufstellen, den Stift S und die
Feder M einsetzen.
4 - Das Bedienfeld des Steuergehäuses in den Garn-
kasten legen.
5 - Die elektrischen Verbinder C abschließen.
6 - Die öldynamischen Kupplungen D abschließen.
7 - Bei längeren Pausen die Unterlegkeile E zum
Blockieren der Räder einsetzen bzw. die Feststell-
bremse anziehen, indem der Hebel F in Blockier-
stellung gebracht wird.
Jetzt kann die Presse vom Traktor abgeschlossen
werden.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
4.5.
DESENLACE DEL TRACTOR
Antes de desconectar la empacadora del tractor es
necesario:
1 - Apagar el tractor y activar el freno de estaciona-
miento, llevando consigo la llave de encendido.
2 - Desconectar el árbol de cardán y colocarlo sobre
el soporte B.
3 - Colocar el pie de apoyo A introduciendo la clavija
S y el muelle M.
4 - Volver a guardar el teclado de la centralita en la
caja del hilo.
5 - Desconectar los conectores eléctricos C.
6 - Desconectar los empalmes hidráulicos D.
7 - En caso de paradas prolongadas, introducir las
cuñas E de bloqueo ruedas, o también activar el
freno de estacionamiento poniendo la palanca F
en posición de "Bloqueo".
En este momento se puede desconectar la toma del
tractor.
- 61 -
4