BETRIEBSANWEISUNGEN
– Zusatzrad des aufsammlers
Falls die Presse auf sehr unebenem Boden einge-
setzt wird, emfpiehlt es sich, das Zusatzrad an der
linken Seite zu montieren, um zu vermeiden, daß
der Aufsammler am Boden aufstößt.
– Automatische zentralschmierung
Mit dieser Anbringung wird die Kettenschmierung
automatisch durch die Pressentür jedesmal bei Aus-
laden des Ballens betätigt.
Während der Schließphase saugt die Pumpe Öl aus
dem Behälter an; während der Öffnungsphase wird
das Öl an die Dosierer verteilt.
Den am Behälter angegebenen Öltyp verwenden:
– 20W SAE
ISO VG 46
ISO VG 68
NORMAS DE FUNCIONAMIENTO
– Segunda rueda del recogedor
En caso de que la rotoempacadora trabaje en terre-
nos con grandes baches, se aconseja montar una
rueda adicional en el lado izquierdo para evitar que
el recogedor choque contra el terreno.
– Lubrificacion automatica centralizada
Con esta aplicación, la lubrificación de las cadenas
viene activada automáticamente desde la puerta
trasera cada vez que se descarga una paca.
Durante la fase de cierre, la bomba aspira aceite del
depósito mientras que durante la abertura lo distri-
buye a los dosificadores.
Utilizar aceite del tipo indicado en el depósito:
– 20W SAE
ISO VG 46
SO VG 68
- 119 -
6